background image

Bischoff & Bischoff GmbH | 01.06.2019

EN

79

78

Taiga

 | Electric Wheelchair

Electric Wheelchair | 

Taiga

6.2. Check before use

6.2.1. Brake check

Every time you use the wheelchair check the brake system. Move 
forward slowly and release the joystick. The wheelchair must come to a 
stop in the normal manner. 

When it is at a standstill the electromagnetic brake must lock with 
an audible click.  If you detect unusual brake behaviour, inform your 
mobility dealer immediately and do not use the wheelchair.

The motor brake operates correctly if you cannot push the wheelchair 
when it is switched off. However, if it can be moved, the electromagnetic 
brake is faulty. Do not use the wheelchair if this is the case. Contact 
your mobility dealer immediately.

6.2.2. Checking lights, indicators 

and horn

Before moving off in the wheelchair always check the operation of the 
lighting system, the indicators and horn. If you press the button and 
there is no response from the equipment, inform your mobility dealer 
immediately and do not use the wheelchair.

6.2.3. Checking the tyres

Before moving off in the wheelchair always check that the tyres are 
undamaged and the tyre pressure is adequate. If the pressure is too 
low, the tyres must be pumped up. 

Check the tyre tread depth at least once a month. It should be at least 
1 mm. Defective or worn tyres must be replaced by the mobility dealer. 

6.3. Batteries

The wheelchair is equipped with maintenance-free lead acid battery 
whose fluid level does not need to be checked. 

If you do not use your wheelchair for an extended period, the batteries 
should be charged every two months, otherwise they may be destroyed 
by deep discharge. Make a habit of checking the battery status display 
on the control every time before using your wheelchair.

If the battery status display shows only the red LEDs, do not travel long 
distances and connect the battery charger to the wheelchair as soon 
as possible. We recommend charging the battery after every time the 
wheelchair is used.

6.3.1. Charging

Charging for the first time :

To charge the batteries to their maximum capacity proceed as follows:

• 

Discharge the factory-charged batteries until the LED display shows 
two bars.

• 

Charge the batteries as described below (approx. 16 hours).

• 

Discharge the batteries again to two bars on the LED indicator.

• 

Finally charge the batteries as described.

Use only approved battery chargers to charge 
the batteries (see Technical Data). Follow the 
instructions for use of the battery charger.

• 

Before using the battery charger check that the mains connection 
is 230 V.

• 

Switch off the wheelchair first.

• 

Connect the battery charger to the wheelchair. The charging jack is 
on the side under the control (fig. 44) .

44

Содержание Taiga

Страница 1: ...Enjoy mobility DE EN ES FR Enjoy mobility Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d emploi Taiga ...

Страница 2: ...rien 38 7 Wartungshinweis für den Fachhandel 39 8 Entsorgung 40 9 Weitergabe des Rollstuhls 40 10 Wartung 40 11 Hebe und Haltepunkte 40 12 Transport 41 13 Garantie 42 Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkung 04 1 1 Zeichen und Symbole 05 2 Wichtige Sicherheitshinweise 05 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 05 2 2 Hinweise zu EMV Störungen 07 2 3 Bremsen 07 2 4 Teilnahme am Straßenverkehr 07 2 5 Zweckbesti...

Страница 3: ... Benutzer mit Sehbehinderung ist dieses Dokument als PDF Datei auf unserer Internetseite www bischoff bischoff com zugänglich Reparatur und Einstellarbeiten erfordern eine spezielle technische Ausbildung und dürfen daher nur von B B autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden 1 1 Zeichen und Symbole Wichtig Bezeichnet besonders nützliche Informationen im jeweiligen Sachzusammenhang Achtung Beze...

Страница 4: ... Rollstuhl fahren Das Befahren von Schrägen ist nur erlaubt wenn sich Sitz und Rückenlehne in aufrechter Position befinden Bei niedrigen Umgebungstemperaturen können sich Metallteile des Rollstuhls stark abkühlen vermeiden Sie dann Hautkontakt Sollten Sie bei Ihrem Elektrorollstuhl ungewöhnliches Verhalten oder Beschädigungen feststellen benutzen Sie ihn nicht mehr und kontaktieren Sie Ihren Fachh...

Страница 5: ...eignet für Personen mit starken Gleichgewichtsstörungen mit verminderter und nicht ausreichender Sehkraft mit starken Einschränkungen der kognitiven Fähigkeit 2 8 Konformitätserklärung B B erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass der Elektrorollstuhl Taiga mit den Anforderungen der Richtlinie 93 42 EWG sowie der ISO 7176 14 2008 übereinstimmt 2 9 Nutzungsdauer Die zu erwartende Lebe...

Страница 6: ...n Sanitätsfachhandel Bei Versand per Bahn oder Spedition ist die Ware im Beisein des Überbringers sofort auf Transportschäden zu kontrollieren Karton Sollte ein Schaden vorliegen setzen Sie sich unverzüglich mit unserem Kundenservice in Verbindung Tel 49 0 700 6000 7070 Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit Im Falle von Unregelmäßigkeiten und Beschädigungen setzen Sie sich m...

Страница 7: ...lten Sie in Zusammenarbeit mit dem Sanitätsfachhandel durchführen Sie benötigen dafür einen Satz Innensechskantschlüssel mit den größen von 5 mm bis 8 mm 3 5 1 Mechanische Beinstützen Unterschenkellänge Die Unterschenkellänge kann in einem Bereich von 470 550 mm verstellt werden Lösen Sie hierzu die beiden Inbusschrauben Abb 03 Stellen Sie die gewünschte Höhe ein Ziehen Sie die Schrauben wieder fe...

Страница 8: ... 07 Zur Fixierung verwenden Sie Loctite mittlerer Klebkraft 05 06 07 3 5 3 Sitz Sitzbreite mechanisch Die Sitzbreite lässt sich in drei Stufen von 415 mm bis 515 mm verstellen Vergewissern Sie sich dass der Rollstuhl ausgeschaltet ist Entfernen Sie Anbauteile wie Beinstützen Seitenteile Rückenpolster und Sitzpolster Lösen Sie die Klettverschlüsse der Rückenlehnenbespannung mechanisch Sie verstelle...

Страница 9: ...eit den Rücken komplett nach vorn umzuklappen Um die Rückenlehene umzuklappen ziehen Sie den Befestigungsbolzen an der Rückenlehne heraus und klappen Sie die Rückenlehne dann um Abb 13 Die Einstellung des Rückenwinkels kann von 90 bis 120 in einer 10 Teilung erfolgen Ziehen Sie den Seilzug hinter dem Rücken Halten Sie dabei die Rückenlehne mit der anderen Hand fest Nach loslassen des Seilzugs rast...

Страница 10: ...in die gewünschte Position der Armlehne Die unterste Bohrung entspricht der max Höheneinstellung der Armlehne 3 5 8 Seitenteil Die Seitenteile können Sie seitlich verstellen Lösen Sie die Befestigung Abb 18 unterhalb des Sitzes und schieben Sie das Seitenteil in die gewünschte Position Ziehen Sie die Befestigung wieder fest an 3 5 9 Steuerung Die Steuerung kann rechts oder links jeweils unterhalb ...

Страница 11: ...n siehe Ladevorgang Leuchtet die Batterieanzeige konstant ist der E Rollstuhl voll funktionsfähig Tritt ein Fehler auf wird dies durch schnelle Blinken signalisiert Prüfen Sie zunächst den Batteriestand und ob die Antriebe eingekoppelt sind Blinkt die Batterieanzeige weiterhin wenden Sie sich an Ihren Fachhändler EIN AUS Button Mit dieser Taste Abb 26 wird Ihr Rollstuhl in Fahrbereitschaft geschal...

Страница 12: ...gt durch Betätigung des Joysticks Hupe Die Hupe Abb 29 ermöglicht es Ihnen in schwierigen Situationen auf sich aufmerksam zu machen Wegfahrsperre Um Ihren Rollstuhl gegen unbefugte Benutzung oder Diebstahl zu schützen parken Sie den Rollstuhl in einem abgeschlossenen Raum oder aktivieren Sie die Wegfahrsperre Drücken Sie den EIN AUS Button bis ein Piepton ertönt und lassen Sie dann los Schieben Si...

Страница 13: ...nen aktivieren Bewegen Sie den Joystick nach links bzw rechts um zwischen den vier möglichen Verstellfunktionen zu wählen Diese werden durch die LED s auf dem Anzeigenfeld dargestellt Die Verstellung der Funktionen werden mit einer Auf und Abbewegung des Joysticks durchgeführt Inbetriebnahme Setzen Sie sich in den Sitz Ihres B B Rollstuhls hinein und legen Sie Ihre Beine auf den Fußrasten ab Achte...

Страница 14: ...len sichern Sie diesen dieses durch Betätigung der Feststellbremsen Rutschen Sie nun durch eine Körperdrehung auf die Sitzfläche Abschließend hängen Sie die Beinstützen wieder in die Ausgangsposition zurück 4 5 Fahren mit dem Rollstuhl Vergewissern Sie sich dass Sie bequem und sicher sitzen Durch Betätigung der EIN AUS Taste wird der Taiga in Fahrbereitschaft geschaltet Alle elektrischen Fahrfunkt...

Страница 15: ...m Schiebebetrieb nutzen Zum Einkoppeln der Antriebe drehen Sie den Hebel nach oben das Einrasten erfolgt dann automatisch Wiederholen Sie auch hier den Vorgang auf der anderen Seite An einem kleinen Ruck spüren Sie dass der Antrieb nun eingekoppelt ist und Sie die Fahrfunktion nutzen können 36 Achtung Das Befahren von Schrägen ist nur erlaubt wenn sich Sitz und Rückenlehne in aufrechter Position b...

Страница 16: ...ze kann durch Lösen der Hebelschrauben in der Position verstellt und Ihren Bedürfnissen angepasst werden Ziehen Sie die Hebelschrauben anschließend wieder fest an 37 4 9 Bordsteinheber optional Der Bordsteinheber Abb 41 erleichtert Ihnen das Befahren von Stufen von bis zu 100 mm Die Benutzung des Bordsteinhebers erfordert etwas Geschick und Übung Führen Sie Ihre ersten Übungen mit dem Bordsteinheb...

Страница 17: ...in Nach dem Lösen der beiden Linsenkopfschrauben mit Innensechskant 5 mm an der Bremsenhalterung Abb 43 können Sie die Bremse richtig positionieren Die Kompaktbremsen wirken jeweils nur auf ein Antriebsrad Nach Beendigung des Einstellvorgangs die gelösten Schrauben wieder fest anziehen und eine Bremsprobe durchführen Einstellungen am Bremssystem sollten nur vom autorisierten Fachhändler durchgefüh...

Страница 18: ...peln der Antriebe 60 N 6 Pflegehinweise für den Benutzer 6 1 Reinigung und Desinfektion Stellen Sie sicher dass der Rollstuhl ausgeschaltet ist bevor Sie mit der Reinigung beginnen Die Rahmenteile und Verkleidungen des Rollstuhls können mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Bei stärkeren Verschmutzungen können Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden Die Räder können mit einer feuchten Bürste...

Страница 19: ...efe der Reifen Sie sollte mindestens 1 mm betragen Defekte oder verschlissene Reifen müssen beim Fachhändler gewechselt werden 6 3 Batterien Ihr Rollstuhl ist mit wartungsfreien Säure Blei Batterien ausgestattet bei denen kein Flüssigkeitsstand überprüft werden muss Wenn Ihr Rollstuhl längere Zeit nicht benutzt wird sollte alle 2 Monate das Ladegerät angeschlossen werden ansonsten könnten die Batt...

Страница 20: ...Lösen Sie zuerst die Verankerung und ziehen Sie den Batterieschlitten heraus Abb 47 Lösen Sie die Batteriekabel Zuerst das Rote und dann das Schwarze Sie benötigen dazu kein Werkzeug Heben Sie die Batterien an den Gurten vorsichtig heraus Heben Sie die neuen Batterien in den vorgesehenen Platz und verbinden Sie die Kontakte Achten Sie auf die richtige Farbkodierung rot und schwarz Sichern Sie die ...

Страница 21: ...nsport können Sie den Elektrorollstuhl an den vier Ösen Abb 49 u Abb 50 vorne und hinten unter dem Sitz sichern 12 Transport Ob Ihr Rollstuhl als Sitz im Behindertentransportfahrzeug BTF zugelassen ist oder nicht können Sie anhand der Symbole auf dem CE Aufkleber am Produkt erkennen Rollstuhl als Sitz im BTF geeignet Abb A Rollstuhl nicht als Sitz im BTF geeignet Abb B Alle von B B als Sitz in Fah...

Страница 22: ...führen zum Erlöschen sowohl der Garantie als auch der Produkthaftung allgemein Für unsere Produkte übernehmen wir die gesetzliche Garantie von 2 Jahren Für Batterien Austauschgeräte und Reparaturen gilt eine Gewährleistungsfrist von 1 Jahr Garantie Urkunde Produkt Taiga Serien Nummer vom Händler einzutragen Fachhändler Datum und Stempel Beachten Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen Hinweiss...

Страница 23: ...ps for retailers 81 8 Disposal 82 9 Use by others 82 10 Maintenance 82 11 Lifting and holding points 82 12 Transport 83 13 Warranty 84 Table of contents 1 Introduction 46 1 1 Signs and symbols 47 2 Important safety instructions 47 2 1 General safety instructions 47 2 2 Advice regarding EMC interference 49 2 3 Brakes 49 2 4 Use on public roads 49 2 5 Purpose 49 2 6 Indications 50 2 7 Contraindicati...

Страница 24: ...u should keep it close by and include it when passing on the wheelchair to someone else For visually impaired users this document is available as a PDF file at our website www bischoff bischoff com Any repairs and adjustments require special technical training and may therefore only be carried out by authorized Bischoff Bischoff dealers 1 1 Signs and symbols Important This is especially useful inf...

Страница 25: ...tal parts of the wheelchair may cool significantly avoid skin contact in this case If you notice unusual behaviour or damage to your electric wheelchair discontinue use and contact your specialist dealer 2 2 Advice regarding EMC interference Despite meeting all applicable EMC guidelines and standards it is possible that the wheelchair will experience interference from other electrical devices e g ...

Страница 26: ...ole responsibility that the electric wheelchair complies with the requirements of Directive 93 42 EEC and ISO 7176 14 2008 2 9 Service life If used as intended and the safety care and maintenance instructions are observed the expected service life is up to 5 years Beyond this time the electric wheelchair can be used continuously provided it is in a safe condition 2 10 Information about range The r...

Страница 27: ...ified medical supply dealer If the wheelchair is shipped by rail or road the goods should be checked immediately for transport damages carton in the presence of the bearer Should there be any damage please contact our customer service Tel 49 0 700 6000 7070 immediately Check the contents for completeness and make sure nothing is damaged Should you find any irregularities or damage please contact o...

Страница 28: ...without tiring Below you find a description of the basic settings of the wheelchair You should carry out these adjustments with the help of your medical supply dealer You need a set of 5 mm to 8 mm Allen keys 3 5 1 Mechanical footrests Length of lower leg supports The lower leg supports can be adjusted from 470 to 550 mm To do so loosen the two Allen screws fig 03 Adjust to the desired height Tigh...

Страница 29: ...t Seat with mechanical The seat with can be adjusted in three steps from 415 mm to 515 mm Ensure that the wheelchair is switched off Remove the attachment parts such as the leg rests side parts back pad and seat pad Detach the Velcro straps of the back rest cover mechanically You first adjust one half of the seat left or right and then the other For each side you must loosen two fastening screws u...

Страница 30: ...o have the option of entirely folding down the backrest forwards To fold down the backrest remove the fastening pin on the backrest and then fold down the backrest fig 13 The back rest angle can be adjusted from 90 to 120 in 10 increments Pull the cable behind the back While doing so hold the back rest firmly with your other hand The pins latch into the holes after the cable is released 11 Make su...

Страница 31: ...o the desired position of the arm rest The lowest hole corresponds to the max height setting of the arm rest 3 5 8 Side parts You can slide the side parts sideways Undo the fastening screw underneath the seat and slide the side part into the desired position fig 18 Tighten the screw again 3 5 9 Control unit The control unit can be mounted either on the right or left hand side underneath the armres...

Страница 32: ...he green range the battery is sufficiently charged If the display is in the red range the wheelchair can only be used for a short distance and the battery should be charged as soon as possible see charging procedure ON OFF button Press this button to switch on the wheelchair fig 26 22 3 5 10 Seatbelt The seatbelt is attached to the side of the backrest Adjust the length of the seatbelt by position...

Страница 33: ...d The speed is controlled by movement of the joystick fig 28 Horn Press this button to sound the horn fig 29 Immobiliser To protect your wheelchair from unauthorised use or theft store it in a locked room or activate the immobiliser Press and hold the On Off button until you hear a beep and release it Move the joystick in the direction of travel and then to the neutral position It will beep in eac...

Страница 34: ...ig 35 to activate the electronic adjustment functions Move the joystick to the left or right to choose between the four possible adjustment functions These are indicated by LEDs on the display panel The functions are adjusted by moving the joystick up or down Commissioning Sit in the seat of your B B wheelchair and place your legs of the footrests Make sure that you are sitting as far back in the ...

Страница 35: ...en move the arm rest and leg rests to the original position 4 5 Driving the wheelchair Make sure that you are comfortably and securely seated Press the On Off button to switch on the Taiga All electrical driving functions are now available Driving functions Your dealer can adjust the values for speed acceleration and deceleration to your requirements subject to the legal regulations For a start se...

Страница 36: ...e wheelchair in push mode To engage the actuators turn the lever upwards it will click into place automatically Also repeat this procedure on the other side A slight jerk tells you that the drive mechanism is now engaged and you can use the driving function 36 Caution Driving on inclines is only permitted if the seat and back rest are in an upright position Caution Always place the seat and back r...

Страница 37: ...ht The push button latches in automatically and audibly The position of the head rest can be adjusted and adapted to your needs by loosening the lever screws Then retighten the lever screws 37 4 9 Kerb climber optional The kerb climber fig 41 makes it easier for you to negotiate steps of up to 100 mm Using the kerb climber requires a bit of skill and practice Practice using the kerb climber initia...

Страница 38: ...ion the brake correctly The parking brakes effect only one driving wheel at a time Once the adjustment process is completed firmly tighten the loosened screw up again and carry out a brake test The brake system should be adjusted only by a qualified mobility dealer 5 Technical data Dimensions and weigths Max load capacity 170 kg Seat width 415 515 mm Effective seat width 415 615 mm via armrest adj...

Страница 39: ...StVZO Operating forces Joystick approx 1 N Buttons on the control panel approx 1 N Disconnecting the drive mechanisms 60 N Caution Do not use high pressure cleaners or steam cleaners 6 Maintenance tips for users 6 1 Cleaning and disinfection Make sure that the wheelchair is switched off before starting to clean it The frame sections and panels of the wheelchair can be cleaned with a moist cloth Yo...

Страница 40: ... depth at least once a month It should be at least 1 mm Defective or worn tyres must be replaced by the mobility dealer 6 3 Batteries The wheelchair is equipped with maintenance free lead acid battery whose fluid level does not need to be checked If you do not use your wheelchair for an extended period the batteries should be charged every two months otherwise they may be destroyed by deep dischar...

Страница 41: ... fig 46 First loosen the mounting and pull the battery tray out fig 47 Disconnect the battery cable First the red terminal and then the black terminal This does not require any tools Lift the batteries carefully out by the handles Install the new batteries in their correct position and connect the terminals Note the correct colour coding red and black Secure the battery cover with the Velcro strap...

Страница 42: ... use as a seat in a vehicle for transporting disabled people fig B All products approved by B B for use as seats in vehicles are tested in accordance with ISO 7176 19 The tests in accordance with ISO 7176 19 were performed using restraint systems from AMF Bruns The correct mounting of the restraint system is a prerequisite for the safe transportation of the products in a vehicle for transporting d...

Страница 43: ...f Bischoff company lead to guarantee loss and the loss of product liability in general We provide the statutory warranty of 2 years for our products For batteries replacement devices and repairs a warranty period of 1 year applies Tip In spite of careful research and editing incorrect information may have crept into our operating manuals The current version of each of the operating manuals can be ...

Страница 44: ...nto para el comercio especializado 123 8 Eliminación 124 9 Nueva utilización 124 10 Mantenimiento 124 11 Puntos de elevación y de sujeción 124 12 Transporte 125 13 Garantía 126 Índice 1 Advertencia 88 1 1 Señales y símbolos 89 2 Indicaciones de seguridad importantes 89 2 1 Indicaciones de seguridad generales 89 2 2 Indicaciones relativas a las interferencias de la CEM 91 2 3 Frenos 91 2 4 Particip...

Страница 45: ...a otra persona Para los usuarios con discapacidad visual este documento está disponible en formato PDF en nuestra página web www bischoff bischoff com Los trabajos de reparación y ajuste requieren una formación técnica especial por lo que solo pueden llevarlos a cabo profesionales especializados y autorizados por Bischoff Bischoff GmbH 1 1 Señales y símbolos Importante hace referencia a las inform...

Страница 46: ...n erguida cuando se desplace con la silla de ruedas La circulación por cuestas solo está permitida si el asiento y el respaldo están en posición erguida A bajas temperaturas del entorno las partes metálicas de la silla de ruedas se pueden enfriar considerablemente En estos casos evite el contacto con la piel En caso de que perciba daños o un comportamiento extraño en la silla de ruedas eléctrica d...

Страница 47: ...uedas eléctrica no está indicado para personas con Fuertes alteraciones del equilibrio Una visión reducida y deficiente Importantes limitaciones de la capacidad cognitiva 2 8 Declaración de conformidad B B como fabricante responsable declara que la silla de ruedas eléctrica Taiga cumple los requisitos de la directiva 93 42 CEE y de la ISO 7176 14 2008 2 9 Duración de uso La vida útil prevista de l...

Страница 48: ...aje la adaptación a las medidas corporales y la instrucción En el envío por tren o a través de una compañía de transportes hay que comprobar si la mercancía presenta daños derivados del transporte en presencia del portador caja Si detecta algún daño póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente inmediatamente tel 34 0 931 600 029 Compruebe la integridad del contenido En caso de d...

Страница 49: ...uación se describen los ajustes básicos de la silla que deberían realizarse en colaboración con un comercio sanitario especializado Para ello necesitará un juego de llaves Allen con tamaños de 5 mm a 8 mm 3 5 1 Reposapiernas mecánicos Longitud de las piernas La longitud de las piernas puede ajustarse entre 470 y 550 mm Para ello afloje los dos tornillos Allen fig 03 Ajuste la altura deseada Apriet...

Страница 50: ...acolchados para las pantorrillas fig 07 Para el bloqueo utilice Loctite de fuerza media 05 06 07 3 5 3 Asiento Anchura del asiento mecánica La anchura del asiento se puede regular en tres niveles de 415 mm a 515 mm Cerciórese de que la silla de ruedas esté apagada Retire las piezas adosadas como los reposapiernas las partes late rales el acolchado del respaldo y el acolchado del asiento Suelte los...

Страница 51: ...do completamente hacia delante Para abatir el respaldo extraiga el perno de fijación en el respaldo y abata el respaldo fig 13 El ángulo del respaldo puede ajustarse desde 90 hasta 120 en intervalos de 10 Tire del cable de transmisión situado detrás del respaldo Al hacerlo sujete el respaldo con la otra mano Al soltar el cable de transmisión los pernos se encastran en los orificios 11 Preste atenc...

Страница 52: ...en la posición deseada del reposabrazos fig 17 El agujero más bajo corresponde al ajuste de altura máximo del reposabrazos 3 5 8 Parte lateral Las partes laterales se pueden regular lateralmente Suelte el tornillo de fijación debajo del asiento y deslice la parte lateral a la posición deseada fig 18 Vuelva a apretar firmemente el tornillo Preste atención a que la fijación enclave por completo 3 5 ...

Страница 53: ...n la franja verde la batería está lo suficientemente cargada Si se encuentra en la franja roja solo puede utilizarse la silla en distancias cortas y habría que volver a cargar la batería véase el proceso de carga Botón de encendido apagado Con esta tecla la silla se pone en funcionamiento fig 26 22 3 5 10 Cinturón de seguridad El cinturón de seguridad puede fijarse al respaldo por el lateral Ajust...

Страница 54: ...namiento del joystick permite regular la velocidad fig 28 Bocina La bocina le permite llamar la atención sobre su presencia en situaciones difíciles fig 29 Inmovilizador Para evitar un uso ilícito o el robo de la silla apárquela en un lugar cerrado o active el inmovilizador Pulse el botón de encendido apagado hasta oír la señal acústica y entonces suéltelo Desplace el joystick en la dirección de c...

Страница 55: ...on esta tecla fig 35 puede activar las funciones de regulación eléctricas Mueva la palanca de mando hacia la izquierda o la derecha para elegir entre las cuatro funciones de regulación posibles Estas se representan mediante los LED en el campo de indicación La regulación de las funciones se realiza moviendo la palanca de mando hacia arriba y hacia abajo Puesta en marcha Siéntese en el asiento de l...

Страница 56: ...ior asegúrelos accionando los frenos de estacionamiento Deslícese por la superficie de asiento girando el cuerpo A continuación vuelva a colocar los reposapiernas en la posición inicial 4 5 Cómo conducir la silla de ruedas Cerciórese de estar sentado de forma cómoda y segura Al pulsar la tecla encendido apagado la silla Taiga se pone en funcionamiento Dispone de todas las funciones de conducción e...

Страница 57: ...r la silla de ruedas empujándola Para acoplar los mecanismos de propulsión gire el interruptor hacia arriba y se enclavará automáticamente Repita el proceso en el otro lado Con un pequeño tirón notará que el mecanismo de propulsión está acoplado de modo que ya puede utilizar la función de desplazamiento eléctrico 36 Atención La circulación por cuestas solo está permitida si el asiento y el respald...

Страница 58: ...por sí solo de forma audible Puede ajustar la posición del reposacabezas para adaptarlo a sus necesidades aflojando las manivelas Después vuelva a apretar firmemente las manivelas 37 4 9 Salvabordillos opcional El salvabordillos fig 41 facilita la subida de escalones de hasta 100 mm El uso del salvabordillos requiere algo de destreza y práctica Practique primero con el salvabordillos en un espacio...

Страница 59: ...Allen 5 mm el tornillo Allen situado en el mecanismo de fijación del freno fig 43 podrá colocar el freno correctamente Los frenos compactos solo funcionan sobre una rueda motriz Después de terminar el proceso de ajuste vuelva a apretar el tornillo desenroscado y realice una prueba de frenado Los ajustes del sistema de frenado solo deben ser realizados por los distribuidores autorizados 5 Datos téc...

Страница 60: ...emán StVZO Fuerzas de accionamiento Palanca de mando aprox 1 N Teclas del control aprox 1 N Desacople de los accionamientos 60 N Atención no utilice limpiadores a vapor ni de alta presión 6 Indicaciones de mantenimiento para el usuario 6 1 Limpieza y desinfección Antes de proceder a la limpieza de la silla asegúrese de que esté apagada Las piezas del armazón y los revestimientos de la silla pueden...

Страница 61: ... del perfil de los neumáticos regularmente una vez al mes Esta debería tener un mínimo de 1 mm El distribuidor debe reemplazar los neumáticos defectuosos o desgastados 6 3 Batería Su silla de ruedas está equipada con baterías de plomo y ácido que no necesitan mantenimiento por lo que no hay que comprobar el nivel de ningún líquido Si no utiliza la silla durante largos períodos de tiempo debe conec...

Страница 62: ... y extraiga la bandeja de las baterías fig 47 Desconecte los cables de la batería Primero el rojo y luego el negro Para ello no hacen falta herramientas Extraiga la batería por las asas con cuidado Coloque la batería nueva en el lugar previsto y conecte los contactos Preste atención al código de colores correcto rojo y negro Asegure la cubierta de las baterías con la cinta adherente y vuelva a des...

Страница 63: ... cuatro argollas fig 49 y fig 50 que hay debajo de asiento delante y detrás 12 Transporte Puede comprobar si su producto está autorizado o no para su uso en vehículos de transporte de discapacitados observando los símbolos incluidos en el adhesivo CE Silla de ruedas apropiada como asiento en el vehículo de transporte de discapacitados fig A Silla de ruedas no apropiada como asiento en el vehículo ...

Страница 64: ...iento inadecuados y especialmente las modificaciones técnicas y los complementos ampliaciones sin la autorización de la empresa B B llevan a la extinción de la garantía y de la responsabilidad sobre el producto Para nuestros productos asumimos la garantía legal de 2 años Para las baterías aparatos de sustitución y reparaciones se aplica un periodo de garantía de 1 año Notas Atención A pesar de la ...

Страница 65: ...enance pour le distributeur spécialisé 165 8 Élimination 166 9 Réutilisation 166 10 Maintenance 166 11 Points de levage et d accrochage 166 12 Transport 167 13 Garantie 168 1 Table des matières 1 Avant propos 130 1 1 Caractères et symboles 131 2 Consignes importantes de sécurité 131 2 1 Consignes générales de sécurité 131 2 2 Indications concernant les perturbations électromagnétiques 133 2 3 Frei...

Страница 66: ...z le à portée de main et remettez le au nouvel utilisateur en cas de cession du fauteuil roulant Pour les utilisateurs déficients visuels ce document est accessible sous forme de fichier PDF sur notre site internet www bischoff bischoff com Les réparations et les réglages nécessitent une formation technique particulière et doivent être confiés pour cette raison uniquement à un revendeur autorisé p...

Страница 67: ...tion verticale si vous vous déplacez avec le fauteuil roulant Vous n êtes autorisé e à circuler sur des pentes que si l assise et le dossier sont réglés en position verticale Lorsque la température ambiante est basse les pièces métalliques du fauteuil roulant peuvent se refroidir fortement Si vous constatez un comportement inhabituel ou des détériorations sur votre fauteuil roulant électrique cess...

Страница 68: ... contre indiqué pour les personnes présentant des troubles prononcés de l équilibre une vision réduite ou insuffisante une forte diminution de la faculté cognitive 2 8 Déclaration de conformité En tant que fabricant B B déclare sous sa responsabilité exclusive que le fauteuil roulant électrique Taïga est conforme à toutes les exigences de la directive 93 42 CEE et de la norme ISO 7176 14 2008 2 9 ...

Страница 69: ...par le revendeur de matériel médical Pour les livraisons effectuées par voie ferrée ou par transport routier le produit doit être immédiatement contrôlé en présence du transporteur carton Si vous constatez un dommage adressez vous sans délai à notre service après vente Tél 33 00 800 79 90 79 90 Vérifiez que le produit est complet et en bon état En casd irrégularités ou de dommages contactez notre ...

Страница 70: ...tion physiologique correcte Les réglages de base du fauteuil sont décrits ci dessous Ils sont à réaliser en collaboration avec le revendeur de matériel médical Pour cela vous avez besoin d un jeu de clé à six pans de 5 mm à 8 mm 3 5 1 Repose jambes mécanique Longueur pour les jambes La longueur pour les jambes peut être réglée sur une plage de 470 550 mm Desserrez les deux vis à six pans fig 03 Ré...

Страница 71: ...octite à adhérence moyenne pour la fixation 05 06 07 3 5 3 Siège Largeur d assise mécanique La largeur d assise est réglable sur 3 niveaux de 415 mm à 515 mm Assurez vous que le fauteuil roulant est hors tension Enlevez les composants comme les repose jambes les parties latérales les rembourrages du dossier et du siège Desserrez les fermetures velcro du dossier en résille mécaniquement Commencez p...

Страница 72: ... également la possibilité de complètement plier le dossier vers l avant Pour rabattre le dossier retirez les boulons de fixation du dossier puis rabattez le dossier fig 13 Le réglage de l angle du dossier peut être effectué de 90 à 120 par graduations de 10 Tirez le câble derrière le dossier Dans le même temps retenez le dossier avec l autre main Après avoir relâché le câble les boulons se clipsen...

Страница 73: ...t vissez la dans la position souhaitée de l accoudoir Le premier orifice correspond à la hauteur maximale de réglage de l accoudoir fig 17 3 5 8 Partie latérale Vous pouvez ajuster les parties latérales sur le côté fig 18 Desserrez la vis de fixation sous le siège et faites glisser le panneau latéral dans la position souhaitée Puis resserrez les vis 3 5 9 Commande La commande peut être fixée à dro...

Страница 74: ...n est dans la zone verte la charge de la batterie est suffisante Si le témoin se trouve dans la zone rouge seuls des trajets courts sont possibles et la batterie doit être rechargée Voir Charge de la batterie Bouton MARCHE ARRÊT Lorsque vous appuyez sur ce bouton le fauteuil est prêt à rouler fig 26 3 5 10 Ceinture de siège La ceinture de siège est fixée latéralement au dossier Réglez la longueur ...

Страница 75: ...ation de la vitesse se fait par actionnement de la manette fig 28 Klaxon Le klaxon vous permet d attirer l attention dans les situations difficiles fig 29 Blocage antivol Pour prévenir toute utilisation non autorisée ou le vol de votre fauteuil garez le dans un lieu clos ou activez le blocage antivol Appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT jusqu à ce qu un bip retentisse puis relâchez le bouton Déplace...

Страница 76: ...ons de réglage électriques à l aide de ce bouton fig 35 Déplacez le joystick vers la gauche ou la droite pour choisir entre les deux fonctions de réglage possibles Celles ci sont représentées par les LEDs sur le panneau d affichage Le réglage des fonctions se fait en bougeant le joystick de haut en bas Mise en service Installez vous sur votre fauteuil roulant B B et placez vos pieds sur les repose...

Страница 77: ...pour l intérieur les freins de ce dernier doivent être serrés Glissez à présent en tournant votre corps sur l assise Rabattez finalement les repose pieds 4 5 Conduire le fauteuil Assurez vous que vous êtes assis confortablement et en toute sécurité Lorsque vous appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT le fauteuil Taiga est prêt à démarrer Toutes les fonctions électriques de conduite sont alors prêtes à ...

Страница 78: ...l roulant en mode pousser Pour l accouplement des moteurs tournez le levier vers le haut l enclenchement s effectue automatiquement Là encore répétez cette opération de l autre côté Il vous suffit de pousser légèrement le fauteuil pour sentir que les moteurs sont déverrouillés et que la fonction pilotage peut être utilisée 36 Attention Vous n êtes autorisé e à circuler sur des pentes que si l assi...

Страница 79: ...sition souhaitée en desserrant les vis levier et s adapter à vos besoins Puis resserrez les vis levier 37 4 9 Monte trottoir en option Le monte trottoir fig 41 facilite le franchissement de niveaux allant jusqu à 100 mm L utilisation du monte trottoir nécessite un peu d habileté et d exercice Effectuez vos premiers essais avec le monte trottoir sur terrain familier et avec l aide d un accompagnant...

Страница 80: ...erré Le tourillon de frein doit être orienté horizontalement c est à dire parallèlement au sol Après avoir desserré la vis Allen sur le support de frein fig 43 à l aide d une clé pour vis à six pans 5 mm vous pouvez replacer correctement le frein Chaque frein compact agit uniquement sur une roue d entraînement Après avoir réalisé le réglage des freins resserrez à fond la vis desserrée et faites un...

Страница 81: ...21 1 2 N utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à vapeur Frein système de freinage automatique Frein moteur électromagnétique conformément au code de la route allemand StVZO Forces de commande Joystick env 1 N Bouton sur la commande env 1 N Découplage du moteur 60 N 6 Conseils d entretien pour l utilisateur 6 1 Nettoyage et désinfection Vérifiez que le fauteuil est éteint avant d...

Страница 82: ... une fois par mois la profondeur des rainures des pneus Elle devrait être d au moins 1 mm Des pneus défectueux ou usés doivent être changés auprès du revendeur 6 3 Batteries Votre fauteuil roulant est équipé de batteries plomb acide sans entretien ne nécessitant aucun contrôle de liquide En cas d inutilisation prolongée de votre fauteuil roulant il est recommandé de recharger tous les deux mois le...

Страница 83: ... et à la remise en état sont remis sur demande au revendeur spécialisé Un programme de formation est proposé aux revendeurs spécialisés Pour toute question votre service après vente B B est à votre disposition au Tél 33 00 800 79 90 79 90 46 47 45 Branchez le chargeur au fauteuil roulant La borne de charge est située sur le côté sous la commande manuelle fig 44 Branchez le chargeur à la prise sect...

Страница 84: ...ouvent à l avant et à l arrière sous l assise 12 Transport Pour savoir si votre fauteuil roulant est autorisé ou non en tant que transport de personnes handicapées vous pouvez consulter les symboles sur l autocollant CE sur le produit Fauteuil roulant autorisé en tant que siège dans le transport de personnes handicapées fig A Fauteuil roulant non autorisé en tant que siège dans le trans port de pe...

Страница 85: ...pièces particuliers sans accord préalable de la so ciété Bischoff Bischoff entraînent une annulation de la garantie et de la responsabilité du fabricant en général Le cadre du fauteul roulant électrique est garanti 2 ans Un délai de garantie de 1 ans est valable pour les pieces d usure telles que les roues les pneus les lampes et les batteries Mise en garde Malgré tout le soin apporté à nos recher...

Страница 86: ...Bischoff Bischoff GmbH 01 06 2019 FR 171 170 Taiga fauteuil roulant électrique fauteuil roulant électrique Taiga Notizen Notes Notas Notes ...

Страница 87: ...07 Karlsbad www bischoff bischoff com MOVILIDAD B B IBERIA S L P I Can Mascaró C Ponent Nave 1 A E 08756 La Palma de Cervelló www bbiberia es B B France S A R L Centre d affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F 78190 Trappes www b bfrance fr ...

Отзывы: