background image

 

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 
undgå kvæstelser og snitsår.

 

Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 
udjævnes.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄  Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans-

portskader. Efter monteringen godkendes transportska-
der eller skader på overfladen ikke længere.

⁄  Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og 

kontrolleres iht. de gældende standarder.

⁄  Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 

land, skal overholdes.

T E K N I S K E   D A T A
Driftstryk: 

max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk: 

0,1 - 0,5 MPa

Prøvetryk: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvandstemperatur: 

max. 70°C

Anbefalet varmtvandstemperatur: 

65°C

Termisk desinfektion: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!

R E N G Ø R I N G   (se s. 20)

B R U G S A N V I S N I N G   (se s. 19)
Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om 
morgenen eller efter længere stagneringstider 
ikke anvendes som drikkevand.

R E S E R V E D E L E   (se s. 18)

M O N T E R I N G   (se s. 17)  

M Å L E N E   (se s. 18)

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M 
(se s. 18)

DK

 

A V I S O S   D E   S E G U R A N Ç A

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de 
entalamentos e de cortes.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas 
quente e fria devem ser compensadas.

A V I S O S   D E   M O N T A G E M

⁄  Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-

tivamente a danos de transporte. Após a montagem 
não são aceites quaisquer danos de transporte ou de 
superfície.

⁄  As tubagens e a torneira têm que ser montadas, 

enxaguadas e verificadas de acordo com as normas 
em vigor.

⁄  A prescrições de instalação válidas nos respetivos 

países devem ser respeitadas.

D A D O S   T É C N I C O S
Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente: 

max. 70°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Desinfecção térmica: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Este produto foi única e exclusivamente concebido para 
água potável!

L I M P E Z A   (ver página 20)

F U N C I O N A M E N T O   (ver página 19)
A Hansgrohe recomenda a não utilização do 
primeiro meio litro de água, de manhã ou após 
longas paragens, para fins de consumo.

P E Ç A S   D E   S U B S T I T U I Ç Ã O 
(ver página 18)

M O N T A G E M   (ver página 17)  

M E D I D A S   (ver página 18)

Não utilizar silicone que contenha ácido 
acético!

D E S C R I Ç Ã O   D O   S Í M B O L O

F L U X O G R A M A   (ver página 18)

PT

0 5

G O D K E N D E L S E   (se s. 19)

M A R C A   D E   C O N T R O L O 
(ver página 19)

Содержание Starck 10801000

Страница 1: ...h 360 Normalstrahl Anschlussgr e DN15 Durchflussmenge 11 l min Joystick Keramikmischsystem Anschlussart G Anschlussschl uche f r Durchlauferhitzer geeignet P IX 8537 IA Technologie Produktabbildung Ma...

Страница 2: ...AXOR Starck Einhebel K chenmischer Oberfl chen Chrom___Artikelnummer 10801000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 2 4 Seite...

Страница 3: ...arck Einhebel K chenmischer Oberfl chen Chrom___Artikelnummer 10801000 Explosionszeichnung Baujahr 10 10 Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 3 4...

Страница 4: ...00 0 1 8 O Ring 42x1 5 98171000 0 1 9 Luftsprudler M24x1 15 l min 96436000 0 1 10 O Ring 33x2 98154000 0 1 11 Dichtungsset 95053000 0 1 12 O Ring 33x1 5 98164000 0 1 13 O Ring 40x1 5 98464000 0 1 14 B...

Страница 5: ...S K N vod na pou itie Mont ny n vod 07 Z H 07 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 08 F I K ytt ohje Asennusohje 08 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 09 L T Vartotojo instrukcija Montavimo inst...

Страница 6: ...G N E S D E S C U R I T Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Il est conseill d quilibrer les pressions de l eau chaude et froide I N S T R...

Страница 7: ...E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredd...

Страница 8: ...ontiene cido ac tico D E S C R I P C I N D E S M B O L O S D I A G R A M A D E C I R C U L A C I N ver p gina 18 ES V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van...

Страница 9: ...S D E S E G U R A N A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Grandes diferen as entre as press es das guas quent...

Страница 10: ...R Y patrz strona 18 Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy O P I S S Y M B O L U S C H E M A T P R Z E P Y W U patrz strona 18 PL B E Z P E N O S T N P O K Y N Y Pro zabr n n ezn m zran n m...

Страница 11: ...T E C H N I C K D A J E Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Termic...

Страница 12: ...L U M O K L E R S A T F O L Y S I D I A G R A M M l sd a oldalon 18 HU T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on k ytett v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est mise...

Страница 13: ...F L D E S S C H E M A se sidan 18 SV S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Turi b ti i lyginti alto ir kar to sl gio...

Страница 14: ...P I S S I M B O L A D I J A G R A M P R O T O K A pogledaj stranicu 18 HR G V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnas nda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalar nlemek i in eldiven kullan lmal d r S cak...

Страница 15: ...esiune de func ionare recomandat 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandat a apei calde 65 C Dezinfec ie termic max 70 C 4...

Страница 16: ...buje ocetno kislino O P I S S I M B O L A D I A G R A M P R E T O K A glejte stran 18 SL O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Kui k lma ja kuu...

Страница 17: ...I A G R A M M A skat lpp 18 LV S I G U R N O S N E N A P O M E N E Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladn...

Страница 18: ...s 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet...

Страница 19: ...I K E Presioni gjat pun s maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 6...

Страница 20: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 20 19 Hansgrohe 18 17 18 18 RU 1 6 19...

Страница 21: ...1 7 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm max 42 max 67 2 8 3 9 5 6 1 7 4 3 Nm 2 min SW 22 mm 2 Nm SW 22 mm...

Страница 22: ...00 AXOR Starck 10801000 96427000 95049000 96436000 95053000 96316000 96440000 10891000 SW 36 mm 97599000 97523000 98171000 42x1 5 96339000 92186000 98154000 33x2 98164000 33x1 5 98464000 40x1 5 975480...

Страница 23: ...reti avage atv rt otvoriti pne hape schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt...

Страница 24: ...i Garanti Temas R O Recomand ri pentru cur are Garan ie Contact E L S L Priporo ilo za i enje Garancija Kontakt E T Puhastussoovitused Garantii Kontakt L V T r anas ieteikumi Garantija Kontakti S R Pr...

Отзывы: