background image

 

S A F E T Y   N O T E S

 

Gloves should be worn during installation to prevent 
crushing and cutting injuries.

 

The hot and cold supplies must be of equal pressures.

I N S T A L L A T I O N   I N S T R U C T I O N S

⁄  Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 
surface damage will be honoured.

⁄  The pipes and the fixture must be installed, flushed and 

tested as per the applicable standards.

⁄  The plumbing codes applicable in the respective coun-

tries must be observed.

T E C H N I C A L   D A T A
Operating pressure: 

max. 1 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,5 MPa

Test pressure: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Hot water temperature: 

max. 70°C

Recommended hot water temp.: 

65°C

Thermal disinfection: 

max. 70°C ⁄ 4 min

The product is exclusively designed for drinking water!

C L E A N I N G   (see page 20)

O P E R A T I O N   (see page 19)
Hansgrohe recommends not to use as drinking 
water the first half liter of water drawn in the 
morning or after a prolonged period of non-use.

S P A R E   P A R T S   (see page 18)

A S S E M B L Y   (see page 17)  

D I M E N S I O N S   (see page 18)

Do not use silicone containing acetic acid!

S Y M B O L   D E S C R I P T I O N

F L O W   D I A G R A M   (see page 18)

EN

 

I N D I C A Z I O N I   S U L L A   S I C U R E Z Z A

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i 
collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda.

I S T R U Z I O N I   P E R   I L   M O N T A G G I O

⁄  Prima del montaggio è necessario controllare che non 

ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-
guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali 
danni di trasporto o delle superfici.

⁄  Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

⁄  Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

D A T I   T E C N I C I
Pressione d'uso: 

max. 1 MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Disinfezione termica: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua pota-
bile!

P U L I T U R A   (vedi pagg. 20)

P R O C E D U R A   (vedi pagg. 19)
Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure 
dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizza-
re il primo mezzo litro come acqua potabile.

P A R T I   D I   R I C A M B I O 
(vedi pagg. 18)

M O N T A G G I O   (vedi pagg. 17)  

I N G O M B R I   (vedi pagg. 18)

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

D E S C R I Z I O N E   S I M B O L O

D I A G R A M M A   F L U S S O 
(vedi pagg. 18)

IT

0 3

T E S T   C E R T I F I C A T E   (see page 19)

S E G N O   D I   V E R I F I C A 
(vedi pagg. 19)

Содержание Starck 10801000

Страница 1: ...h 360 Normalstrahl Anschlussgr e DN15 Durchflussmenge 11 l min Joystick Keramikmischsystem Anschlussart G Anschlussschl uche f r Durchlauferhitzer geeignet P IX 8537 IA Technologie Produktabbildung Ma...

Страница 2: ...AXOR Starck Einhebel K chenmischer Oberfl chen Chrom___Artikelnummer 10801000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 2 4 Seite...

Страница 3: ...arck Einhebel K chenmischer Oberfl chen Chrom___Artikelnummer 10801000 Explosionszeichnung Baujahr 10 10 Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 3 4...

Страница 4: ...00 0 1 8 O Ring 42x1 5 98171000 0 1 9 Luftsprudler M24x1 15 l min 96436000 0 1 10 O Ring 33x2 98154000 0 1 11 Dichtungsset 95053000 0 1 12 O Ring 33x1 5 98164000 0 1 13 O Ring 40x1 5 98464000 0 1 14 B...

Страница 5: ...S K N vod na pou itie Mont ny n vod 07 Z H 07 H U Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 08 F I K ytt ohje Asennusohje 08 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 09 L T Vartotojo instrukcija Montavimo inst...

Страница 6: ...G N E S D E S C U R I T Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Il est conseill d quilibrer les pressions de l eau chaude et froide I N S T R...

Страница 7: ...E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredd...

Страница 8: ...ontiene cido ac tico D E S C R I P C I N D E S M B O L O S D I A G R A M A D E C I R C U L A C I N ver p gina 18 ES V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van...

Страница 9: ...S D E S E G U R A N A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Grandes diferen as entre as press es das guas quent...

Страница 10: ...R Y patrz strona 18 Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy O P I S S Y M B O L U S C H E M A T P R Z E P Y W U patrz strona 18 PL B E Z P E N O S T N P O K Y N Y Pro zabr n n ezn m zran n m...

Страница 11: ...T E C H N I C K D A J E Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Termic...

Страница 12: ...L U M O K L E R S A T F O L Y S I D I A G R A M M l sd a oldalon 18 HU T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on k ytett v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est mise...

Страница 13: ...F L D E S S C H E M A se sidan 18 SV S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Turi b ti i lyginti alto ir kar to sl gio...

Страница 14: ...P I S S I M B O L A D I J A G R A M P R O T O K A pogledaj stranicu 18 HR G V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnas nda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalar nlemek i in eldiven kullan lmal d r S cak...

Страница 15: ...esiune de func ionare recomandat 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandat a apei calde 65 C Dezinfec ie termic max 70 C 4...

Страница 16: ...buje ocetno kislino O P I S S I M B O L A D I A G R A M P R E T O K A glejte stran 18 SL O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Kui k lma ja kuu...

Страница 17: ...I A G R A M M A skat lpp 18 LV S I G U R N O S N E N A P O M E N E Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladn...

Страница 18: ...s 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet...

Страница 19: ...I K E Presioni gjat pun s maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 6...

Страница 20: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 20 19 Hansgrohe 18 17 18 18 RU 1 6 19...

Страница 21: ...1 7 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm max 42 max 67 2 8 3 9 5 6 1 7 4 3 Nm 2 min SW 22 mm 2 Nm SW 22 mm...

Страница 22: ...00 AXOR Starck 10801000 96427000 95049000 96436000 95053000 96316000 96440000 10891000 SW 36 mm 97599000 97523000 98171000 42x1 5 96339000 92186000 98154000 33x2 98164000 33x1 5 98464000 40x1 5 975480...

Страница 23: ...reti avage atv rt otvoriti pne hape schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt...

Страница 24: ...i Garanti Temas R O Recomand ri pentru cur are Garan ie Contact E L S L Priporo ilo za i enje Garancija Kontakt E T Puhastussoovitused Garantii Kontakt L V T r anas ieteikumi Garantija Kontakti S R Pr...

Отзывы: