background image

E S P A Ñ O L

3

DATOS TECNICOS

Presión en servicio 

  recomendada  

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  max. 

145 PSI (1 MPa)

Temperatura del agua caliente 

  recomendada  

120°-140° F (48° - 60° C)*

  max. 

158°F (70° C)*

Caudal máximo  

6.8 GPM (25.7 L/min)

  @ 44 PSI (0.3 MPa)

*  Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calentador 
de agua.

CONSIDERACIONES PARA L A 

INSTAL ACIÓN

 ⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación 

debe estar a cargo de un plomero profesional 

matriculado.

 ⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas 

instrucciones detenidamente.  Asegúrese de tener 

las herramientas y los insumos necesarios para 

completar la instalación.

 ⁄ La unidad requiere una pieza interior de válvula 

01850181.  

 ⁄ Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura 

de salida de la válvula de la ducha no debe 

exceder los 120°F (49°C).  En Massachusetts, 

la máxima temperatura de salida de la válvula 

de la ducha no debe exceder los 112°F (44°C).

 ⁄ El mezclador termostático está diseñado para uso 

con cabezales de ducha calificados a 5.7 L/min 

(1.5 GPM) o más.

 ⁄ Si el código de instalación local requiere, instale 

el limitador de caudal para reducir el caudal 

total de agua en la ducha a 2 GPM a 80 PSI. 

Lea las instrucciones en la página 23.

 ⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-

probante del lugar y fecha de compra) de este 

producto en lugar seguro.  El recibo se requiere 

en caso de ser necesario solicitar piezas bajo 

garantía. 

TOOLS REQUIRED / OUTILES UTILES / 

HERRAMIENTAS ÚTILES

¼" / 7 mm

1

2

40

°C

1

2

Button #1 (left) controls the 
bottom outlet.
Button #2 (right) controls 
the top outlet.

Le bouton de sélection № 
1 (sur le côté gauche) con-
trôle la sortie inférieure.
Le bouton de sélection № 
2 (sur le côté droit) contrôle 
la sortie supérieure.

El botón de selección № 
1 (en el lado izquierdo) 
controla la salida inferior.
El botón de selección № 2 
(en el lado derecho) con-
trola la salida superior.

1

2

Содержание ShowerSelect Round

Страница 1: ...llation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a AXOR ShowerSelect Soft Cube 36707XX1 AXOR ShowerSelect Square 36715XX1...

Страница 2: ...it be necessary to request warranty parts DONN ES TECHNIQUES Pression d eau recommand e 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature d eau chaude recommand e 120 140 F 48 60 C maximum 158 F...

Страница 3: ...husetts la m xima temperatura de salida de la v lvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C El mezclador termost tico est dise ado para uso con cabezales de ducha calificados a 5 7 L min 1 5 GPM...

Страница 4: ...2mm 2 3 54 82mm 2 54 mm 4 1 16 mm 6 170 mm 1 44 mm 1 44 mm 6 170 mm 6 170 mm AXOR ShowerSelect Square 36715XX1 22mm 2 3 54 82mm 2 54 mm 4 1 16 mm 6 170 mm 1 44 mm 1 44 mm 6 170 mm AXOR ShowerSelect Ro...

Страница 5: ...Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o en las llaves de paso en la pieza interior iBox Universal Plus Cut the plaster shield so that it extends outside the surface of the finished wal...

Страница 6: ...tr Retire el inserto de lavado y los sellos del inserto de lavado Lightly lubricate the function block o rings Install the function block Lubrifiez l g rement les joints toriques de le bloc fonction I...

Страница 7: ...the fitting aid Position the fitting aid over the shutoff stem Retirez la pellicule protectrice des plaquettes adh sives sur l aide au montage Positionnez l aide au montage sur le tige d arr t Retire...

Страница 8: ...t afin qu elles soient de niveau avec le devant de l aide au montage Corte el v stago de cierre de modo que est parejo con el frente de la ayuda de montaje File the shutoff stem so that it is straigh...

Страница 9: ...de los orificios peque os quede sobre el separador Eleve el separador para que quede parejo con la parte trasera de la ayuda de montaje Remove the fitting aid Seal the wall around the plaster shield u...

Страница 10: ...tall the nuts on the shutoff stems Installez les crous sur les tiges des vannes d arr t Instale las tuercas en el v stago de la v lvula de cierre Tighten the nut on the spacer Apriete la tuerca en el...

Страница 11: ...de yeso y la brida del tornillo X Mesurez la distance entre le bord ext rieur de la coque de protection et la collerette de la vis X Add to X Cut the retainer plate screws so that they are X long Ajo...

Страница 12: ...veau des joints de coulis en haut et sur les c t s Assurez vous que les vannes d arr t soient ouvertes Coloque una peque a can tidad de calafate en la parte superior y uniones de lechada de cemento la...

Страница 13: ...z les pi ces de protection des vannes d arr t Abra el paso del agua en la entrada del suministro Retire las protecciones de seguridad de las v lvulas de cierre Press the shutoff stems to test the show...

Страница 14: ...e instructions on page 23 Si votre code de plom berie exige installez le limiteur de d bit pour r duire le d bit total de l eau dans la douche 2 GPM 80 PSI Lisez les instructions de la page 23 Si el c...

Страница 15: ...the thermostatic mixer sleeve Installez la douille du mitigeur thermostatique Instale el manguito del mezcla dor termost tico Install the buttons on the escutcheon Installez les boutones d arr t sur...

Страница 16: ...ton Turn the thermostatic mixer stem until the output water is 104 F Poussez le bouton d arr t Tournez la tige du mitigeur thermostatique jusqu ce que l eau de sortie soit une temp rature de 104 F Pul...

Страница 17: ...el bot n est al lado de la marca indicadora en el manguito y la marca 100 en el escudo Apriete el tornillo de la manija Installez la manette afin que le bouton se trouve c t de la marque de positionn...

Страница 18: ...pes Si el escudo est inclinado 5 o menos siga estos pasos Turn the water off at the main or at the stops Remove the function block Coupez l eau au niveau de la conduite principale ou des vannes d arr...

Страница 19: ...e los orificios para los tornillos en el bloque de funci n Reinstall the function block in the rough Rotate the function block so that it is straight Install the screws Replacez le bloc fonction dans...

Страница 20: ...maison souhaite que les boutons de s lection sont de niveau avec l cusson dans la position d arr t achetez set 92696000 Si el propietario desea los botones de seleccionar parejos con el escudo en la...

Страница 21: ...n 120 F In Massachusetts the maxi mum output temperature can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas e...

Страница 22: ...22 100 100 C 40 1 2 6 7 8 9 3 mm 0 7 ft lb 1 Nm 1 2 2 mm 0 7 ft lb 1 Nm 1 2 3...

Страница 23: ...otal flow of water in the shower to 2 GPM 80 PSI Si votre code de plomberie exige installez le limiteur de d bit pour r duire le d bit total de l eau dans la douche 2 GPM 80 PSI Si el c digo de instal...

Страница 24: ...oft Cube 36707XX1 92540000 97980000 98133000 16x2 96525000 M5x20 4 mm 98156000 36x2 94073000 95758000 98368000 M28x1 19 mm 92219000 92696000 96454000 M5x55 98793000 145 mm 98197000 20x1 5 98282000 981...

Страница 25: ...ct Round 36723XX1 98860xx0 22 mm 97407xx0 22 mm 13596xx0 22 mm 95521000 1 98133000 16x2 13595000 25 mm 92544610 95508000 48x3 92534xx0 M4x16 2 mm 92643xx1 92544610 95843000 3 mm 92534xx0 M4x16 2 mm 92...

Страница 26: ...26 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO 40 C 40 C 40 C 40 C hot chaud caliente cold froid fr o on ouvert abierto on ouvert abierto off ferm cerrar off ferm cerrar 1 100 F 2...

Страница 27: ...27 C L E A N I N G N E T T O YA G E L I M P I E Z A 4 mm 27 mm 2 mm 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6...

Страница 28: ...28 100 100 4 mm 3 7 ft lb 5 Nm 27 mm 5 9 ft lb 8 Nm 0 07 ft lb 0 1 Nm 2 mm 0 7 ft lb 1 Nm 1 2 3 7 8 9 10 11 12...

Страница 29: ...perating Spring dirty or worn Clean spring and or button replace if necessary Button calcified Shutoff valve stiff Select shutoff valve DN9 dirty or worn Replace Select shutoff valve DN9 Shower or spo...

Страница 30: ...fonction 180 Bouton pression du verrouillage de s curit d fectueux Ressort d fectueux Nettoyer le ressort ou bien le bouton pression le changer ventuellement Bouton pression entartr Fonctionnement de...

Страница 31: ...una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador bot n lleno de cal Llave de paso va duro Select llave de paso DN9 da ada cambiar Select llave de paso DN9 Pierde permanentemente agua por el ca o Sel...

Страница 32: ...Modern bathroom faucets kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the pro...

Страница 33: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the...

Страница 36: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90277623 Revised 10 2019...

Отзывы: