E N G L I S H
E S P A Ñ O L
F R A N Ç A I S
6
Install the check valve assemblies
using a 17 mm socket wrench.
Remove the thermostatic mixer
cartridge retaining ring and the flush
insert.
Discard the flush insert.
Do not discard
the screws.
Lightly lubricate the o-ring on the
front of the thermostatic cartridge.
Install the cartridge.
Installez les ensembles de clapet de
retour à l’aide d’une clé à douille
de 17 mm.
Retirez l'anneau de retenue et
l’insert de rinçage de la cartouche
du mitigeur thermostatique.
Jetez l’insert de rinçage.
Ne jetez pas les vis.
Lubrifiez légèrement le joint torique
sur la partie avant de la cartouche
thermostatique.
Installez la cartouche.
Instale los ensambles de la válvula
de control con una llave de cubo
de 17 mm.
Retire el anillo de retención del car-
tucho del mezclador termostático y
el inserto de lavado.
Deseche el inserto de lavado.
No deseche los
tornillos.
Lubrique ligeramente el retén anular
del cartucho termostático.
Instale el cartucho.
4 mm
4 mm
3.6 f t-lb
5 Nm
1
2
7
8
9
1
2
3
17 mm
5.9 f t-lb
8 Nm
2
1
Содержание Select 18355 Series
Страница 26: ...26 100 F 100 F 100 F 2 mm 23 2 1 3 22 24 25...
Страница 31: ...31 100 F 100 F 100 F 100 F 100 F 21 2 mm 22 26 1 2 1 2 3 27 24 23 25...
Страница 34: ...34...