background image

32

DÉPANNAGE

T R O U B L E S H O O T I N G

LOCALIZACIÓN DE FALL AS

D Y S F O N C T I O N N E M E N T

O R I G I N E

S O L U T I O N

⁄  Pas assez d´eau

 

Pression d´alimentation insuffisante

 

Contrôler la pression

 

Filtres encrassés

 

Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur la 

cartouche (voir pages 31)

 

Joint-filtre de douchette encrassé

 

Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible

⁄  Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée dans 

l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet fermé

 

Clapet anti-retour encrassé ou défectueux

 

Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuellement

⁄  La température à la sortie ne correspond pas à la 

température de réglage

 

Le thermostat n´a pas été réglé

 

Régler le thermostat

 

Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide

 

Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC et 

65ºC

⁄  Le réglage de la température n´est pas possible

 

Cartouche thermostatique entartrée

 

Changer la cartouche thermostatique

 

Les raccords d'eau chaude et d'eau froide ont été intervertis

 

voir pages 23

⁄  Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux

 

Ressort défectueux

 

Nettoyer le ressort ou bien le bouton à pression, le changer 

éventuellement

 

Bouton à pression entartré

⁄  Fonctionnement de la poignée difficile

 

Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt défectueux

 

Changez le Select robinet d’arrêt DN9

⁄  La douchette goutte constamment

 

Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt défectueux

 

Changez le Select robinet d’arrêt DN9

P R O B L E M

P O S S I B L E   C A U S E

S O L U T I O N

⁄  Insufficient water

 

Supply pressure too low

 

Check water pressure (If a pump has been installed check 

to see if the pump is working).

 

Filters are dirty

 

Clean filter in front of the mixer and on the thermostatic 

cartridge (see page 30)

 

Screen washer between handshower and hose dirty

 

Clean the screen washer

⁄  Crossflow, hot water being forced into cold water pipe, or 

vice versa, when mixer is closed

 

Check valves dirty or worn

 

Clean the check valves, replacer if necessary

⁄  Spout temperature does not correspond with temperature 

set

 

Handle has not been justified

 

Justify the thermostatic mixer handle

 

Hot water temperature too low

 

Increase hot water temperature

⁄  Temperature regulation not possible

 

Thermostatic mixer cartridge dirty or worn

 

Replace the thermostatic mixer cartridge

 

Hot and cold supplies are reversed

 

Follow the optional installation instructions (see page 23)

⁄  Safety stop button not operating

 

Spring dirty or worn

 

Clean spring and/or button, replace if necessary

 

Button dirty or worn

⁄  Valve stiff

 

Select stop valve dirty or worn

 

Replace the stop valve cartridge

⁄  Shower drips continuously

 

Select stop valve dirty or worn

 

Replace the stop valve cartridge

P R O B L E M A

C A U S A

S O L U C I Ó N

⁄  Sale poca agua

 

presión insuficiente

 

comprobar presión

 

Filtros sucios

 

Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua caliente y 

fría y en el cartucho termostático (ver página 31)

 

Filtro de la teleducha sucio

 

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

⁄  Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tubería del 

agua fría o al revés

 

válvula antirretorno sucia o pierde

 

limpiar / cambiar válvula

⁄  Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

 

termostato no ha sido ajustado

 

ajustar termostato

 

Temperatura del agua caliente demasiado baja

 

aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 65º C.

⁄  No es posible regular la temperatura

 

Termoelemento calcificado o desgastado

 

cambiar termoelemento

 

Las conexiones de agua caliente y fría están cambiadas.

 

ver página 23

⁄  Botón de tope no funciona

 

muelle defecto

 

Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el 

pulsador

 

botón lleno de cal

⁄  Llave de paso va duro

 

Select llave de paso DN9 dañada

 

cambiar Select llave de paso DN9

⁄  La ducha gotea constantemente

 

Select llave de paso DN9 dañada

 

cambiar Select llave de paso DN9

Содержание Select 18355 Series

Страница 1: ...C AXOR Select 18355XXX 40 C AXOR Select 18356XXX I N S T A L L A T I O N E N Assembly instructions User Instructions F R Instructions de montage Mode d emploi E S Instrucciones de montaje Modo de empl...

Страница 2: ...vous de disposer de tous les outils et du mat riel n cessaires pour l installation La cartouche thermostatique et les cartouches d arr t sont fournies avec le jeu de garniture Garniture 18355XXX uniqu...

Страница 3: ...m 2 51 mm 5 142 mm 8 213 mm 14 355 mm 3 90 mm 3 87 mm 1 45 mm 3 85 mm 18 mm 2 50 mm 1 44 mm 2 58 mm 1 48 mm G 1 2 3 90 mm 20 527 mm 11 284 mm 16 426 mm 2 51 mm 5 142 mm 3 90 mm 3 87 mm 1 45 mm 3 85 mm...

Страница 4: ...tion l aide d un agent d tanch it Retirez les bouchons l aide d une cl douille de 17 mm Selle la pared alrededor de la caja de instalaci n con un sellador impermeable Retire los tapones con una llave...

Страница 5: ...unidades de cierre en sus puertos V rifiez que la goupille d arr t en bas de la cartouche se loge dans la fente du compartiment Utilisez une cl douille de 19 mm pour serrer les vis Aseg rese de que el...

Страница 6: ...neau de retenue et l insert de rin age de la cartouche du mitigeur thermostatique Jetez l insert de rin age Ne jetez pas les vis Lubrifiez l g rement le joint torique sur la partie avant de la cartouc...

Страница 7: ...xt rieur de l aide au montage Notez cette mesure X Ajoutez 2 po 64 mm X Coupez le raccord de montage du support de douchette de fa on ce que sa longueur corresponde X 2 po Enroulez les filets sur le r...

Страница 8: ...de fa on ce que leur longueur corre sponde X 1 po X 31 mm Coupez l une des rallonges de tige de fa on ce que sa longueur cor responde X po X 23 mm Coupez la seconde rallonge de tige de mani re obtenir...

Страница 9: ...ongue sur la tige du r gulateur de d bit Fixez l adaptateur de raccord sur le dispositif d arr t Installez l adaptateur Select Retirez la pellicule adh sive de l aide au montage Positionnez l aide au...

Страница 10: ...eur Select de fa on ce qu il soit de niveau avec la partie avant de l aide au montage Limez l extr mit de l adaptateur pour la rendre lisse Retirez l adaptateur Select raccourci Retirez l adaptateur d...

Страница 11: ...er and the nut Install the seals on the escutcheon Installez le ressort l adaptateur Select et l crou Installez les joints sur l cusson Instale el resorte el adaptador Select y la tuerca Instale los s...

Страница 12: ...raccord du support de douchette et les dispositifs d arr t Ins rez 12 des vis de montage dans les plaques du support de douchette et des dispositifs d arr t Assurez vous que l cusson est de niveau Ser...

Страница 13: ...montage Veillez ce que les symboles et se trouvent au bas de la plaque Serrez les vis Installez la plaque du mitigeur ther mostatique l aide de 4 des vis de montage Veillez ce que le H se trouve au b...

Страница 14: ...t du mitigeur thermostatique Lubrifiez l g rement la partie interne des brides inf rieures de la plaque de la garniture Poussez la plaque de la garniture sur l cusson Elle devrait s enclencher sur les...

Страница 15: ...tte Si votre flexible est pourvu d un crou conique utilisez l insert stri Si votre flexible est pourvu d un crou cylindrique utilisez l insert lisse Poussez le support de douchette en place sur le rac...

Страница 16: ...le de la douchette non fourni l orifice de sortie du support de douchette Installez les joints sur le mitigeur thermostatique et le r gulateur de d bit Assurez vous que les joints soient orient s corr...

Страница 17: ...gues Lubrifiez l g rement les crous des dispositifs d arr t l aide d un lubrifiant au silicone en a rosol Assurez vous que les dispositifs d ar r t se trouvent en position ferm e Instale los bujes Lub...

Страница 18: ...nale de 6 mm relevez ou abaissez l crou de sorte que la partie avant de la cl soit de niveau avec la partie avant de la plaque de la garniture Recommencez avec le ou les autres dispositifs d arr t Ret...

Страница 19: ...ement de va et vient Desajuste la ventosa maniobrando hacia adelante y hacia atr s Maintenez le bouton en place Retirez la ventouse Recommencez la proc dure avec le ou les autres boutons Sostenga el b...

Страница 20: ...t te en appuyant sur le bouton Fermez la douche de t te en ap puyant sur le bouton une seconde fois Ouvrez la douchette Tournez la tige du r gulateur de d bit dans le sens horaire jusqu la position ma...

Страница 21: ...the handle screws using a 2 mm Allen wrench Install the screw covers 2 mm 2 mm Placez les poign es sur les tiges avec les leviers midi Serrez les vis de la poign e l aide d une cl hexagonale de 2 mm...

Страница 22: ...O N A L R G L A G E D E L A B U T E L I M I T E D E A U C H A U D E E N O P T I O N A J U S T E E L T O P E D E L M I T E D E A L T A T E M P E R A T U R A O P C I O N A L 40 C 100 F 100 F 100 F 8 12...

Страница 23: ...23 40 C 100 F 100 F 100 F 100 F 40 C 100 F 2 mm 13 1 2 14 15 16 17 20 21 23 1 2 1 2 1 3 22 19 1 1 2 18 2 mm 3 ft lb 4 Nm 0 37 ft lb 0 5 Nm...

Страница 24: ...P L I E S I N S T A L L A T I O N F A C U L T A T I V E P O U R C O N D U I T E S I N V E R S E S I N S T A L A C I N O P C I O N A L P A R A S U M I N I S T R O S E N O R D E N I N V E R S O 100 F 10...

Страница 25: ...25 100 F 100 F 100 F 40 C 0 37 ft lb 0 5 Nm 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 180 12 14 15 16 1 2 18 1 2 19 20 21 17 1 1 2 13 2 1 2 mm 3 ft lb 4 Nm 3...

Страница 26: ...26 100 F 100 F 100 F 2 mm 23 2 1 3 22 24 25...

Страница 27: ...m m 98368000 M24x1 SW 19 mm 95758000 98198000 38x2 5 93109000 98127000 11x2 98933000 93307XXX 93102000 93337XXX 93313XXX 93338XXX 97669000 M4x8 2 mm 93114XXX 97350000 92540000 93308XXX 93309XXX 93310X...

Страница 28: ...E S E R V I C E M A N E J O 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C off ferm cerrar off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto ADJUST THE WATER VOLUME R GLAGE DU D BIT D EAU AJUSTAR CAUDAL D...

Страница 29: ...E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I R E T O U R M A N T E N I M I E N T O D E L A S V L V U L A S A N T I R R E T O R N O S 100 F 40 C 100 F 100 F 1 2 3 4 2 mm 5 6 7 1 2 8 4 mm 1 2 9 10...

Страница 30: ...30 40 C 40 C 17 mm 5 9 ft lb 8 Nm 1 2 18 1 2 20 1 2 12 13 97367000 96655000 1 2 17 mm 3 16 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 15 17 19 1 1 2 2 14 3 1 1 0 37 ft lb 0 5 Nm 2 mm 3 ft lb 4 Nm...

Страница 31: ...31 100 F 100 F 100 F 100 F 100 F 21 2 mm 22 26 1 2 1 2 3 27 24 23 25...

Страница 32: ...the screen washer Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Check valves dirty or worn Clean the check valves replacer if necessary Spout temperature do...

Страница 33: ...co f rmico ac tico o lej a Polvos pa os o cepillos de limpieza abrasivos Limpiadores a vapor Agentes de limpieza sin enjuague SIEMPRE siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de l...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...ns malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agen...

Страница 36: ...ansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com U S I n s t al l a t i o n I ns t r u c t i o n s Pa r t N o 90 60 56 21 Rev i s e d 07...

Отзывы: