Axial GRAVE DIGGER MONSTER JAM TRUCK SMT10 Скачать руководство пользователя страница 39

EN

39

IT

39

Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con 

una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per 

consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse 

pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia 

non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse 

un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come 

il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono 

impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti 

all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure 

i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa 

una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al 

massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure 

descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono 

applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete 

disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare 

di utilizzare il veicolo in queste condizioni.

ATTENZIONE:

 L’uso incauto di questo prodotto o il mancato 

rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un 

malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.

PRECAUZIONI GENERALI

• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo 

in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature 

necessarie per questo scopo.

• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate 

il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela 

quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.

• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi 

manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.

• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.

• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto 

con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui 

sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è 

molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela. 

• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro 

motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente 

all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè 

l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore 

bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.

• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza 

aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate 

il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. 

Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il 

veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in 

cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.

MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE

• Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta 

velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune 

brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.

 ATTENZIONE:

 Durante l’operazione precedente, tenere sempre 

lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi  

di muoversi.

• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o 

una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta 

all’interno del connettore.

• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione 

per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di 

risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.

AVVISO:

 Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.

• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il 

veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole 

fessure e negli angoli.

• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, 

elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.

• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e 

l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.

• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti 

seguenti:  

 -I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.

 -Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.

 -Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le 

boccole con olio leggero per motore.

VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE

INDICE

Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile .......................... 39

Contenuto della scatola ....................................................................................... 40

Apparecchiature necessarie .............................................................................. 40

Strumenti consigliati............................................................................................. 40

Lista di controllo pre-utilizzo ............................................................................... 41

Parti del veicolo..................................................................................................... 41

Caricare la batteria del veicolo .......................................................................... 42

Installare le batterie del trasmettitore .............................................................. 42

Funzioni della trasmittente .................................................................................. 42

Regolazione del supporto della batteria ........................................................... 43

Installare la batteria del veicolo ......................................................................... 43

Connessione (binding).......................................................................................... 44

Provare la portata del radiocomando ............................................................... 44

Manutenzione del veicolo ................................................................................... 45

ESC avanti/indietro DYNS2210 con aerofreno ................................................. 46

Rapporto di riduzione ........................................................................................... 47

Troubleshooting ..................................................................................................... 47

Note ......................................................................................................................... 47

Garanzia.................................................................................................................. 48

Garanzia e assistenza - informazioni per i contatti ......................................... 48

Dichiarazione di conformità per l’unione europea .......................................... 49

Riferimento componenti....................................................................................... 50

Viste esplose.......................................................................................................... 55

Elenco componenti ............................................................................................... 59

Elettronica .............................................................................................................. 61

Содержание GRAVE DIGGER MONSTER JAM TRUCK SMT10

Страница 1: ......

Страница 2: ...possibility of injury As the user of this product you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or property of oth...

Страница 3: ...t motor at high speeds may rapidly damage the motor Driving in wet conditions can reduce the life of the motor The additional resistance of operating in water causes excess strain Alter the gear ratio...

Страница 4: ...e vehicle challenge yourself and have FUN Perform any necessary vehicle maintenance Parts Bag Cross Wrench Battery charger compatible with the chosen vehicle battery type 4 AA Alkaline batteries 2s Li...

Страница 5: ...Steering Knuckle Battery Tray Spur Pinion Slipper Under Cover Transmission Driveshaft Upper 4 link Bar Differential inside axle housing Rear Sway Bar C Hub Electronic Speed Control ESC Motor 12T Lower...

Страница 6: ...erse B ThrottleTrim Adjusts the throttle neutral point C SteeringTrim Adjusts the steering center point Normally the steering trim is adjusted until the vehicle tracks straight D Throttle Rate Adjusts...

Страница 7: ...he left side of the ESC Always unplug the battery when not in use do not leave vehicle stored plugged in lnstall and connect the battery 1 Remove clip to open battery access door 2 Slide battery into...

Страница 8: ...que Identifier code of a single specific transmitter The STX2 transmitter and SPMSRX200 receiver are bound at the factory If you need to rebind follow the instructions below 1 Insert the Bind Plug in...

Страница 9: ...inding Inspect shock absorbers for smooth dampened operation Check for loose screws on the chassis especially the knuckle C hub and axle lockout screws Inspect the spur and pinion gears for damage Che...

Страница 10: ...ntrol to neutral Connect the battery to the ESC and wait 3 seconds to let the ESC initiate a self test and automatic throttle calibration The ESC is ready to run when a long beep sound is emitted from...

Страница 11: ...tion circuit Allow the ESC to cool down completely Loss of vehicle control Improper antenna placement Ensure the transmitter antenna is not blocked and the receiver antenna is located properly Weak or...

Страница 12: ...a Product Support representative Inspection or Services If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in please use the Horizon Online...

Страница 13: ...hanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment This product contains a radio transmitter with wireless...

Страница 14: ...keine Gefahr von Verletzungen ergeben Als Nutzer dieses Produktes sind Sie allein verantwortlich es in einer Art und Weise zu benutzen die eine eigene Gef hrdung und die anderer oder Besch digung an...

Страница 15: ...Akkus in feuchten Umgebungen einsetzen Die meisten Sender sind nicht wasserfest Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Herstel...

Страница 16: ...traut Alle Schrauben insbesondere die Feststellschrauben der Antriebswelle werksseitig auf festen Sitz pr fen Laden des Fahrzeug Akkus Die 4 AA Batterien in den Sender einsetzen Den Sender einschalten...

Страница 17: ...Zahnrad Gleiter Unter der Abdeckung Getriebe Antriebswelle Obere viergliedrige Stange Differential im Achsgeh use Empf ngerbox ESC Stecker Elektronischer Geschwindigkeitsregler Electronic Speed Contro...

Страница 18: ...t f r normal R steht f r umkehren B Drosseltrimmung Passt den Neutralpunkt der Drosseltrimmung an C Lenktrimmung Passt den Mittelpunkt der Lenkung an Normalerweise wird die Lenktrimmung angepasst bis...

Страница 19: ...immer abklemmen wenn das Ger t nicht genutzt wird Nicht bei angeschlossener Stromversorgung lagern Akku installieren und anschlie en 1 2 3 4 DEN FAHRZEUGAKKU EINSETZEN 1 Clip entfernen und Akku Klappe...

Страница 20: ...mmiert wird den GUID Code Globally Unique Identifier eines einzelnen Senders zu erkennen Der STX2 Sender und der SPMSRX200 Empf nger sind werksseitig gebunden Muss eine erneute Bindung durchgef hrt we...

Страница 21: ...herstellen dass die Radflanschen noch fest ber den gesamten Umfang der Felge verbunden sind Die Empf ngerantenne auf Besch digungen pr fen Die Einstellung der Schrauben f r die Antriebswelle pr fen un...

Страница 22: ...r die Vorw rts und R ckw rtssteuerung testen Um den Geschwindigkeitsregler zu kalibrieren Den Sender einschalten und die Gaszufuhr auf Neutralposition stellen Den Akku an den Geschwindigkeitsregler an...

Страница 23: ...schaltung abgeschaltet Den Geschwindigkeitsregler vollst ndig abk hlen lassen Schaden an Verlust der Fahrzeugsteuerung Unsachgem e Positionierung der Antenne Sicherstellen dass die Senderantenne nicht...

Страница 24: ...d Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Origi...

Страница 25: ...che Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen dass Ger te auf eine Weise wiederverwertet werden bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt gesch tzt werden Weitere Informationen dazu wo Sie un...

Страница 26: ...votre personne ni de tiers et qui ne provoque pas de d g ts au produit lui m me ou la propri t d autrui Ce mod le est contr l par un signal radio qui peut tre soumis des interf rences provenant de no...

Страница 27: ...nt rapide L utilisation en conditions humides peut r duire la dur e de vie du moteur La r sistance de l eau cause des efforts plus importants Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon...

Страница 28: ...n de l arbre de transmission ont t bien serr es en usine Chargez la batterie du v hicule Installez 4 piles AA dans l metteur Mettez l metteur en marche Installez la batterie du v hicule dans le v hicu...

Страница 29: ...pile Cylindre pignon sabot Sous le cache Transmission Arbre de transmission Barre 4 bras inf rieure Diff rentiel dans le carter d essieu Barre 4 bras sup rieure Prise du variateur ESC Variateur de vi...

Страница 30: ...rrespondant N correspond normal et R invers B Trim des gaz Permet de r gler le neutre des gaz C Trim de direction Permet de r gler le neutre de la direction Normalement le trim est r gl pour que le v...

Страница 31: ...on utilisation ne rangez pas le v hicule avec la pile branch e Installez et connectez la pile 1 2 3 4 INSTALLER LA pile DU V HICULE 1 Retirez le clip pour ouvrir la trappe d acc s la pile 2 Glissez la...

Страница 32: ...GUID identificateur global unique d un metteur simple sp cifique L metteur STX2 et le r cepteur SPMSRX200 sont affect s en usine Si vous devez les r affecter suivez les instructions ci dessous 1 Bran...

Страница 33: ...toujours fermement coll s sur toute la circonf rence de la jante V rifiez que l antenne du r cepteur n est pas endommag e Contr lez les vis de fixation de l arbre de transmission et appliquez du frein...

Страница 34: ...er le variateur ESC Allumez l metteur et mettez la commande des gaz sur neutre Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes que le variateur ESC initialise un autodiagnostic et un cal...

Страница 35: ...surchauffe Laissez le variateur ESC refroidir compl tement Perte de contr le du v hicule Mauvais placement de l antenne Assurez vous que l antenne de l metteur n est pas bloqu e et que l antenne du r...

Страница 36: ...emandons de restituer au vendeur le produit complet non utilis et dans son emballage d origine Indications relatives la s curit Ceci est un produit de loisirs perfectionn et non un jouet Il doit tre u...

Страница 37: ...r votre mairie votre service de traitement des ordures m nag res ou le magasin dans lequel vous avez achet le produit EU COMPLIANCE STATEMENT AXI03019 SMT10 Grave Digger 1 10th 4wd MonsterTruck RTR Ho...

Страница 38: ...anni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone L utente di questo prodotto l unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso sia nei propri...

Страница 39: ...dare sul bagnato pu ridurre la vita del motore La resistenza aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona...

Страница 40: ...siano state ben serrate in fabbrica Caricare la batteria del veicolo Installare 4 batterie AA nella trasmittente Accendere la trasmittente Installare la batteria del veicolo nel modello Verificare il...

Страница 41: ...Corona pignone pattino sotto il carter Trasmissione Albero di trasmissione Barra superiore 4 link Differenziale dentro la carcassa assale Scatola ricevitore Presa ESC Regolatore elettronico di veloci...

Страница 42: ...del throttle Regola il punto neutro del throttle C Trim di sterzata Regola il punto centrale di sterzata Di norma il trim di sterzata regolato finch il veicolo procede diritto D Tasso di throttle Reg...

Страница 43: ...ere la carrozzeria Accendere la trasmittente Rimontare la carrozzeria sul veicolo l alimentazione del veicolo azionata tramite il pulsante ON OFF fissato all ESC Scollegare sempre la batteria quando n...

Страница 44: ...ivoco di una singola specifica trasmittente La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione sono connessi in fabbrica Se necessario effettuare nuovamente la connessione seguire queste istr...

Страница 45: ...erificare che gli ammortizzatori operino in modo fluido e regolare Verificare la presenza di viti allentate sul telaio in particolare le viti di blocco dello snodo del mozzo centrale e dell assale Isp...

Страница 46: ...posizione neutra Collegare la batteria all ESC e attendere 3 secondi affinch l ESC avvii l auto verifica e la calibrazione automatica dell acceleratore L ESC pronto all uso quando il motore emette un...

Страница 47: ...e raffreddare completamente l ESC Perdita del controllo del veicolo Antenna posizionata in modo errato Assicurarsi che l antenna della trasmittente non sia bloccata e che l antenna del ricevitore sia...

Страница 48: ...o intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo un prodotto sofisticato di hobbistica e non un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio...

Страница 49: ...aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell uomo e dell ambiente Per maggiori informazioni sui centri di raccolta contattare il prop...

Страница 50: ...ter Rear Gerader Achsadapter hinten Adaptateur d essieu droit arri re Adattatore assale dritto posteriore AX31354 x1 Heavy Duty AR60 C Hub Carrier AR60 robuster C Nabentr ger Support de moyeu en C hau...

Страница 51: ...2 Yeti Rear 4 Link Set Yeti viergliedriger Gelenksatz hinten Ensemble de 4 bras arri re YetiMC Set 4 link Yeti posteriore AX31349 x1 AR60 Heavy Duty Steering Linkage AR60 Schwerlast Lenkstange Tringle...

Страница 52: ...estell Elektronikbox Bo tier des composants lectroniques du ch ssis tubulaire Telaio tubolare box elettronica AX31352 x1 Monster Truck Cage Front and Rear Green Monster Truck berrollk fig vorne und hi...

Страница 53: ...ck gauche Vert Scocca di protezione Monster Truck laterale sinistra verde AX31347 x1 Monster Truck Cage Side Right Green Monster Truck K figseite rechts Gr n C t de la cage Monster Truck droit Vert Sc...

Страница 54: ...2 Molla pattino 8 5x12 AX30435 x1 Steel outdrive shaft Stahl Flexwelle Arbre de transmission ext rieur en acier Albero trascinatore in acciaio AX30394 x1 Drive gear 20T Antriebszahnrad 20T Engrenage d...

Страница 55: ...ssieu arri re AR60 OCP 6 x 160 2 mm Assale posteriore AR60 OCP 6x160 2 mm AX31068 x2 Slipper pad 32 8 x 15 2 x 1mm Gleitkissen 32 8 x 15 2 x 1 mm Sabot de piston 32 8 x 15 2 x 1 mm Piastra guida 32 8x...

Страница 56: ...15 x 4 mm Cuscinetto 10x15x4 mm AXA180 x11 M3x3mm Set Screw M3 x 3 mm Schraubensatz Vis de fixation M3 x 3 mm Vite di arresto M3x3 mm AXA291 x1 M4x4mm Set Screw M4 x 4 mm Schraubensatz Vis de fixation...

Страница 57: ...e M3 x 18 mm Vite testa tonda con esagono incassato M3x18 mm AXA0109 x4 M3x10mm Oversized Flat Hex Socket M3 x 10 mm bergro er Sechskant Flachkopf Douille six pans t te plate surdimensionn e M3 x 10...

Страница 58: ...0414 AXA0414 AXA0414 AX31348 AXA434 AX31356 AX31280 ESC DYNS2210 AX31280 AX31436 AX31436 AX31280 AX31280 AXA434 AXA1347 AXA1346 AX31350 AX31350 AX31350 AX31350 AX31355 AX31353 AX31352 AX31351 AX31355...

Страница 59: ...AX1230 AXA1393 AXA1221 AXA087 AXA180 AXA180 AXA0439 AX80069 AXA180 AXA087 AXA0113 AXA0113 AXA0113 AXA117 AXA117 AXA0113 AX31317 AX31317 AX80072 AXA144 AX31109 AX31109 AXA1052 AXA1052 AXA1053 AX31109 A...

Страница 60: ...3 AX31113 AX31113 AX31113 AXA1393 AXA1221 AXA180 AXA180 AXA180 AX30776 AX31317 AXA0286 AXA0286 AX31028 AX31028 AX31114 AX31114 AX31148 AX31148 AX31148 AX31148 AX31148 AX31114 AX31114 AX31114 AXA144 AX...

Страница 61: ...X80035 AX80033 AXA0439 AX31026 AX31026 AX30413 AXA41045 AX80078 DYNS1222 AXA291 AX30725 AXA083 AXA1070 AXA1070 AX30491 AX80078 AXA1053 AX80009 AXA1218 AXA1225 AX30435 AX30435 AX31585 AXA1225 AXA013 AX...

Страница 62: ...AXA1059 AXA1059 AX31353 AX31353 AX31353 AX31353 AXA1059 AXA1059 AX31344 AX31344 AX31464 AXA1045 AXA1045 AXA180 AXA180 AX30429 AX30429 AX31028 AX31028 WHEELS AND TIRES REIFEN UND R DER ROUES ET PNEUS R...

Страница 63: ...3mm Shaft 14T 32P Ritzel 3 mm Welle Arbrede3mmduPignon14T32P Pignone 14T 32P Albero 3 mm AX30776 Rear Axle Shaft 6x160 2mm 6x104 2mm Hinterachswelle 6 x 160 2 mm 6 x 104 2 mm Arbred essieuarri re6x160...

Страница 64: ...10 mm Set tappi ammortizzatore 10 mm AX80069 Offset Axle Housing Achsgeh use mit Versatz Carter d essieu d port Carcassa assale offset AX80071 Straight Axle Adapter Rear Gerader Achsadapter hinten Ad...

Страница 65: ...2 Stck Roulement 5 x 10 x 4 mm 2 pi ces Cuscinetto 5x10x4 mm 2 pz AXA1221 Bearing 5x11x4mm 2pcs Lager 5 x 11 x 4 mm 2 Stck Roulement 5 x 11 x 4 mm 2 pi ces Cuscinetto 5x11x4 mm 2 pz AXA1225 Bearing 8...

Страница 66: ...mble de supports de moyeux d essieu droit en aluminium AR60 OCP Set portamozzi assale dritto alluminio AR60 OCP AX30829 AR60 OCP Machined Low Profile Diff Cover HA AR60 OCP gefr ste flache Differentia...

Страница 67: ...tered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc Grave Digger and all related logos and characters designs are intellectual property of a...

Страница 68: ...8810214...

Отзывы: