Aventics ES05 Скачать руководство пользователя страница 8

English

1

About this Documentation

These instructions contain important information on the safe and appropriate 
assembly, operation, and maintenance of the product and how to remedy simple 
malfunctions yourself. 
These instructions describe the ES05 series.

Required and supplementary documentation

O

“Notes on Safety” (R412015575)

O

Please also note the other instructions for the bus and I/O modules on the 
enclosed CD (R412018133) (optional).

O

Observe the system documentation from the system manufacturer.

Presentation of information

Warnings

In this document, there are safety instructions before the steps whenever there is a 
danger of personal injury or damage to the equipment. The measures described to 
avoid these hazards must be followed.

Structure of warnings

Meaning of the signal words

Symbols

Abbreviations used

2

Notes on Safety

O

Observe all information contained in the separately enclosed document 
(R412015575).

General Instructions on Equipment and Product Damage

SIGNAL WORD

Hazard type and source

Consequences of non-observance

O

Measures to avoid these hazards

DANGER

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly result in death 
or serious injury.

 WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or 
serious injury.

 CAUTION

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or 
moderate injury.

NOTICE

Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.

Operation may be impaired if this information is disregarded.

Abbreviation

Meaning

AES

Advanced Electronic System

I/O module

Input/output module

ES05

Essential system

NOTICE

Disconnecting plugs while under voltage will destroy the electronic components 
of the valve system.

Large differences in potential occur when disconnecting plugs under voltage, 
which can destroy the valve system.

O

Make sure the relevant system component is not under voltage before 
assembling the valve system or when connecting and disconnecting plugs.

Improper use

Do not use the product in explosive areas.

3

Delivery Contents

The delivery contents include:

W

Valve system according to configuration (depending on order)

W

“Notes on Safety” (R412015575)

W

Operating instructions for the valve system

W

Additional instructions depending on configuration

4

About This Product

Product description

The valve system is a pneumatic valve system with electrical control. With the valve 
system you can distribute stored pressure energy to your system components in a 
targeted manner, e.g. to control pneumatic cylinders. Thanks to its modular design, 
you can implement numerous pneumatic functions in general machine construction. 
The valves in the valve system are controlled via the D-Sub multipole plug, the AES 
fieldbus coupler, the IO-Link connection, or as single wiring, depending on the 
variant. 
The valve system serves to control up to 12 valves or 24 solenoid coils.

Overview of the valve system

5

Assembly

NOTICE

Product damage

Use of incorrect torques during assembly. Insufficient torques can result in leaks. 
Excessive torques can damage the components.

O

Comply with the specified torques and tolerances.

NOTICE

Damage to the valve system due to increased self-heating

Continual control (100% period of application) of more than two neighboring 
valves can result in an increased risk of leaks.

O

Do not control more than two neighboring valves continually.

The valve system is individually configured. Electrical and pneumatic 
accessories are not automatically a part of the scope of delivery. They can be 
added to the configuration as needed.
You can find the exact configuration in the Internet configurator under your 
order number.

1

Valve functions

6b

Left end plate for single wiring

2

Right end plate

3a

Base plate for single wiring

6c

Let end plate for IO-Link

3b

Base plate for internal wiring

6d

Left end plate, AES 

4

Tie rod extension

7a

AES bus coupler

5

Initial tie rod

7b

Left end plate for AES bus coupler

6a

Left end plate with D-Sub

CAUTION

Danger of injury if assembled under pressure or voltage

Assembling when under pressure or electrical voltage can lead to injuries and 
damage to the product or system components.

O

Make sure that the relevant system part is not under voltage or pressure 
before you assemble the product.

O

Protect the system against being switched on.

NOTICE

Damage to the valve system due to improper handling

When removing the valve system from its packaging, the valve system can be 
damaged due to bending, especially with long devices.

O

Carefully remove the valve system packaging and provide safeguards against 
torsion and bending.

1

AVENTICS

 | ES05 | R422003601–BAL–001–AB | English

7

Содержание ES05

Страница 1: ...d connection Montage et raccordement du système de distributeurs Montaggio e collegamento sistema valvole Sistema de válvulas montaje y conexión 孔 扭㘴梏桷侊兮 Ventilsystem montering och anslutning ES05 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio 㝜 広㢝 Bruksanvisning ...

Страница 2: ...15575 W Betriebsanleitung zum Ventilsystem W Weitere Anleitungen gemäß Konfiguration 4 Zu diesem Produkt Produktbeschreibung Das Ventilsystem ist ein pneumatisches Ventilsystem mit elektrischer Ansteuerung Mit dem Ventilsystem können Sie gespeicherte Druckenergie gezielt auf Ihre Anlagenteile verteilen indem Sie z B Pneumatikzylinder ansteuern Durch den modularen Aufbau können Sie vielfältige pneu...

Страница 3: ...chten Modus zeigt ACHTUNG Zusätzliche Stabilisierung der Grundplatten und E A Module Bei mehr als 3 E A Modulen im Ventilsystem kann es zu Beschädigungen kommen wenn das Ventilsystem im Betrieb Schwingungen und Vibrationen ausgesetzt ist O Bringen Sie zur Stabilisierung zusätzliche Haltewinkel Abb 1 an Dazu müssen Sie das Ventilsystem nicht demontieren Haltewinkel erhalten Sie bei unserem Vertrieb...

Страница 4: ...en Sie die Zuordnung der Steuersignale zu den Ventilplätzen Die gelbe LED leuchtet wenn das Ventil korrekt angesteuert wird Bei Einzelverdrahtung Die LED des Steckers beachten O Sollte die LED nicht leuchten so überprüfen Sie die Zuordnung von Steuersignal und Ventilplatz Schritt 3 Pneumatische Funktionen prüfen 1 Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos 2 Stellen Sie sicher dass alle Aktore...

Страница 5: ...er Bits bevor sie die Anlage mit Druckluft beaufschlagen Die IO Link Anschaltung erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der Magnetspulen der Ventile Die IO Link Anschaltung übersetzt diese Daten in die Spannung die zur Ansteuerung der Ventile benötigt wird Die Länge der Ausgangsdaten beträgt drei Byte Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bit ist wie fol...

Страница 6: ...nungskoeffizienten der Grundplatten abgestimmt damit die Dichtigkeit des Ventilsystems unter allen Betriebsbedingungen erhalten bleibt 3 6 4 Befestigen Sie die beiden Zugankerschrauben 4 an der rechten Endplatte SW TX10 Drehmoment 0 9 0 1 Nm 5 Setzen Sie die Ventilfunktion auf und verschrauben Sie sie mit den Grundplatten 5 inklusive der letzten Schrauben der Endplatten 6 SW TX10 Drehmoment 0 9 0 ...

Страница 7: ...Tätigkeiten ausführen Stecker ziehen oder anschließen das System demontieren einzelne Komponenten austauschen VORSICHT Heiße Oberflächen Berühren der Ventilspulen im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen Das Gerät kann unter ungünstigen Betriebsbedingungen heiße Oberflächen besitzen O Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es ausbauen O Berühren Sie das Gerät nicht während des Betriebs B...

Страница 8: ...alve system W Additional instructions depending on configuration 4 About This Product Product description The valve system is a pneumatic valve system with electrical control With the valve system you can distribute stored pressure energy to your system components in a targeted manner e g to control pneumatic cylinders Thanks to its modular design you can implement numerous pneumatic functions in ...

Страница 9: ...at the seals have been inserted correctly 5 Retighten the pilot air cover WS TX10 torque 0 9 0 1 Nm The new operating mode is now set NOTICE Additional stabilization of the base plates and I O modules With more than 3 I O modules on the valve system damage can occur if the valve system is subject to oscillations and vibrations during operation O Install an additional retaining bracket Fig 1 for st...

Страница 10: ... on the plug O If the LED is not illuminated check the assignment of the control signal and valve position Step 3 Check the pneumatic functions 1 Make sure that the system is not under voltage or pressure 2 Make sure that all actuators are in their home positions and that there is no danger from moving actuators CAUTION Before applying compressed air to the system check the stability of the compre...

Страница 11: ... Sol 12 Valve 12 Sol 14 Valve 11 Sol 12 Valve 11 Sol 14 Valve 10 Sol 12 Valve 10 Sol 14 Valve 9 Sol 12 Valve 9 Sol 14 1 Switch on the operating voltage On start up the IO Link master sends parameters and configuration data to the IO Link interface Before applying the working pressure the diagnostic LED may only be illuminated in green as described in the following table If the diagnostic run is su...

Страница 12: ... NOTICE Improperly tightened tie rods Incompletely or improperly tightened tie rods will damage the system O Before assembling the valve system check whether the tie rod extensions are screwed in completely For extension use the same base plate version internal wiring or single wiring For the case that base plates for single wiring are to be used these may only be extended on the right side Make s...

Страница 13: ...ry apply pilot air to connections X12 and X14 Valve does not switch The following valve variants can be affected W 5 2 double solenoid W 2x3 2 W 5 3 Incorrect base plate used Use a base plate for double solenoid valves or exchange the corresponding pilot blanking plate with a pilot valve Valve system is leaky Incorrect tightening torque or seals not fitted properly Check the tightening torques and...

Страница 14: ...de distribution conformément à la configuration en fonction de la commande W Consignes de sécurité R412015575 W Mode d emploi de l îlot de distribution W Autres manuels conformément à la configuration 4 A propos de ce produit Description du produit L îlot de distribution est un îlot de distribution pneumatique à commande électrique L îlot de distribution permet de distribuer l énergie de pression ...

Страница 15: ...ons et des vibrations durant le fonctionnement O Pour la stabilisation monter des équerres de fixation supplémentaires fig 1 Il n est pas nécessaire de démonter l îlot de distribution Les équerres de fixation sont disponibles auprès de notre service des ventes ou dans notre catalogue en ligne sous le numéro de référence R412018339 Egalement respecter les instructions de montage du rail DIN R412019...

Страница 16: ...terrain X7xx xx en fonction du bus de terrain douille incorporée connecteur M12 Sortie du bus de terrain X7xx xx en fonction du bus de terrain douille incorporée connecteur M12 Raccordement de mise à la terre 3 Le cas échéant affecter les entrées et sorties requises aux modules E S raccordés 4 Raccorder l alimentation électrique du coupleur de bus à l aide du connecteur incorporé M12 X1S mâle à 4 ...

Страница 17: ...e fonctionnement de la commande des distributeurs en activant les positions des distributeurs à l aide de la commande manuelle auxiliaire au lieu du signal électrique En cas d utilisation de la commande manuelle auxiliaire le distributeur ne doit pas être sous tension électrique Selon la version le distributeur comporte une ou deux commandes manuelles auxiliaires Chaque côté doit être actionné sép...

Страница 18: ...urs est supérieure au seuil de tolérance du bas 21 6 V CC Les fichiers de configuration pour les coupleurs de bus correspondants sont fournis sur le CD R412018133 Configuration du coupleur de bus dans le système bus Avant de pouvoir configurer l îlot de distribution le coupleur de bus doit être configuré au sein du système de bus de terrain comme esclave dans le programme de configuration de l API...

Страница 19: ...ibution soit garantie quelles que soient les conditions de fonctionnement ATTENTION Tension électrique et pression importante Risque de blessure dû à une chute de pression subite et une électrocution O Avant de réaliser des travaux d entretien et de maintenance mettre le système hors pression et hors tension REMARQUE Solvants et produits de nettoyage agressifs Les surfaces et les joints peuvent êt...

Страница 20: ...esse http www aventics com contact 11 Données techniques pièces de rechange et accessoires Les remarques relatives aux données techniques pièces de rechange et accessoires sont disponibles dans le catalogue en ligne www aventics com pneumatics catalog AVENTICS ES05 R422003601 BAL 001 AB Français 19 ...

Страница 21: ...a valvole W Ulteriori istruzioni in base alla configurazione 4 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Il sistema valvole è un sistema valvole pneumatico con pilotaggio elettrico Con il sistema valvole è possibile distribuire in modo mirato l energia di pressione accumulata alle parti dell impianto azionando p es un cilindro pneumatico Grazie alla sua struttura modulare è possibile svolg...

Страница 22: ... di pilotaggio fino a quando la marcatura indica la modalità desiderata 4 Accertarsi che le guarnizioni siano posizionate correttamente NOTA Ulteriore stabilizzazione delle piastre base e dei moduli I O Se sono presenti più di 3 moduli I O possono verificarsi danni al sistema valvole se questo è esposto a oscillazioni e vibrazioni durante l esercizio O Per la stabilizzazione applicare ulteriori an...

Страница 23: ...egnali di comando ai posti valvola Il LED giallo è accesso se la valvola è pilotata correttamente Con cablaggio singolo osservare i LED del connettore O Se i LED non dovessero essere accesi controllare l assegnazione del segnale di comando al posto valvola Passo 3 controllare le funzioni pneumatiche 1 Togliere l alimentazione elettrica e pneumatica dell impianto 2 Assicurarsi che tutti gli element...

Страница 24: ...azione dei bit prima di alimentare l impianto con aria compressa traduce questi dati in tensione che è necessaria per il pilotaggio delle valvole La lunghezza dei dati in uscita è di tre byte L assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente Messa in funzione del sistema di valvole con IO Link Prima di mettere in funzione il sistema intraprendere e portare a termine i segue...

Страница 25: ...no regolate in base ai coefficienti di dilatazione delle piastre base in modo da garantire la tenuta del sistema valvole in ogni condizione di esercizio 3 6 6 Testare il funzionamento del sistema valvole e controllarne la tenuta in base alle istruzioni per l esecuzione della prova Essential Testbox R415016543 Ampliamento del sistema valvole con piastre base Smontaggio 1 Togliere l alimentazione el...

Страница 26: ...singoli componenti ATTENZIONE Superfici roventi Toccando le bobine valvola durante il funzionamento si rischiano ustioni In condizioni di esercizio sfavorevoli l apparecchio può presentare superfici roventi O Prima di smontare l apparecchio lasciarlo raffreddare O Non toccare l apparecchio durante il funzionamento Osservare anche le istruzioni di montaggio della guida DIN R412019467 Errore Causa p...

Страница 27: ...inistro En el volumen de suministro se incluyen W Sistema de válvulas según configuración según pedido W Indicaciones de seguridad R412015575 W Instrucciones de servicio del sistema de válvulas W Otras instrucciones según la configuración 4 Sobre este producto Descripción de producto El sistema de válvulas es un sistema de válvulas neumático con pilotaje eléctrico Con el sistema de válvulas puede ...

Страница 28: ...cionamiento O Coloque ángulos de fijación adicionales para estabilizar el sistema fig 1 Para ello no es necesario desmontar el sistema de válvulas Puede solicitar ángulos de fijación a nuestro servicio de distribución o desde nuestro catálogo online indicando el número de referencia R412018339 Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje de la regleta soporte DIN R412019467 ATENCIÓN Sobrep...

Страница 29: ... mando a los lugares de válvula El LED amarillo se enciende cuando la válvula se está pilotando correctamente Con cableado individual observar el LED del conector O Si el LED no se enciende compruebe la asignación de señal de mando y lugar de válvula Paso 3 comprobar funciones neumáticas 1 Desconecte la corriente y la presión de la instalación 2 Asegúrese de que todos los actores se encuentren en ...

Страница 30: ...ido a la instalación La conexión IO Link recibe del control los datos de salida que indican valores nominales para la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas La conexión IO Link convierte estos datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas La longitud de los datos de salida es de tres bytes La asignación de las bobinas magnéticas de las válvulas a los bits es la siguiente Pues...

Страница 31: ...as permanezca estanco en todas las condiciones de funcionamiento 3 6 2 Deslice la cantidad deseada de placas base por los tirantes 2 3 Monte la placa final derecha 3 4 Fije los dos tornillos de los tirantes 4 a la placa final derecha TX10 par de apriete 0 9 0 1 Nm 5 Coloque la función de válvula y atorníllela a las placas base 5 inclusive a los últimos tornillos de las placas finales 6 TX10 par de...

Страница 32: ...tuir componentes ATENCIÓN Superficies a altas temperaturas Tocar las bobinas de válvula durante el funcionamiento puede provocar quemaduras La superficie del aparato puede llegar a estar muy caliente en condiciones de funcionamiento desfavorables O Deje que el aparato se enfríe antes de desmontarlo O No toque el aparato durante el funcionamiento Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje...

Страница 33: ... W 䶵 揜函䤓梏桷侊兮 㫈㗽帱 W 㙟䯉 5 W 梏桷侊兮 䞷広㢝 W Ⅵ䶵 揜函䤓広㢝 㦻ℶ 䦇 ℶ 広㢝 梏桷侊兮 サ䟄㺣㘶Ⓟ䤓㺣 梏桷侊兮ᇭ 抩扖㷳梏桷侊兮㦘朗 ⷧ 䤓 厌摞 揜咂 䤓幍 捷ↅ Ⱁ㷳 扟嫛㺣 凇ᇭ 㲰 䤓兢㨓 抩䞷㧉㬿Ⓟ抯欕 䞷 槱䤓㺣 厌ᇭ㫈㗽ₜ 抩扖 6XE 㨐㙡 ᇬ 6 侊 䘿 兎劵 ᇬ 2 LQN 㘴 㒥 䕻を兎扟嫛梏桷侊兮 䤓梏桷ᇭ 梏桷侊兮䞷ℝ扟嫛 咂 梏桷㒥 䭐兎 ᇭ 梏桷侊兮㰑屗 孔 孔㡈㫗 抩扖ⅴₚ㡈 孔梏桷侊兮ᇭ 䯉 広㢝ⅴₚ 孔喒 ᇭ W 梏桷侊兮サ 6XE 㘴 W 梏桷侊兮サ 兎劵 2 㲰 W 1 懷ₙ 孔 梏桷侊兮 孔咂 孔槱 ᇬ O 庆 䤓 孔 槱 䞷婉㪢 孔梏桷侊兮ᇭ O 庆㽷 梏桷侊兮䤓屓㫋ᇭ 䕻揜函梏桷侊兮ᇭ䟄㺣 㺣 揜ↅ槭 徶喒 照帳䤓棓揜ↅᇭ啴榏尐 揜函㷳棓揜ↅᇭ 㙟 䤓帱徼 几八揜函 㣍䯉 䤓幵兕揜函ᇭ 梏 厌 E ふ 䵾㨎䞷...

Страница 34: ...㨎 㗱梏桷侊兮呹㘶Ⓟ 㘴 捷㘶Ⓟ 㘴 ᇭ 1 㨍 㘶Ⓟ䴉㺣㔳㨎䤓 侶 婉㪢ᇭ 2 㘶Ⓟ䴉㺣㔳㨎ᇭ 3 㡚懻㘶Ⓟ䴉㺣㔳㨎䦃咂㪖帿㖖 㓏榏㲰 ᇭ 4 㭏㩴 孔函䤓侶 ᇭ 5 㶰㡚侶㘶Ⓟ䴉㺣㔳㨎 6 7 㓼䩸 s 1P ᇭ 㷳㢅め摜㠿幍函扟嫛㲰 ᇭ 扭㘴䟄㺣孔函 㷳抩扖 6XE 㙡 ㆉ䵚䟄㺣扭㘴 1 䫽 䟄㺣㘴 䤓㿊 䴉梃恂 ⅴ挎 ℝ幇 䤓ㆾ㦁 ᇭ㭏㩴㓏 䞷䤓 㙡 䴉梃㢾 恂 ᇭ 2 6XE 䟄冕扭㘴咂㘶Ⓟ䟄㺣孔函ᇭ 㙟䯉 抩扖幎桽 KWWS ZZZ DYHQWLFV FRP SQHXPDWLFV FDWDORJ 㒠㡈䤓 兎䥽 㿞屗サ抑揜 6XE ㄣ㙡 䤓楕㧮䟄冕ᇭ 3 6XE ㄣ㙡 㙡 梏桷侊兮ㄅ㡚侶 㓼䩸 s 1P ᇭ 庆㖘䏶 1 懷拢 5 䤓 孔広㢝 㝜 ᇭ 㽷 㘡㺣 め 桼 咃怔 桼㘡㺣 咃䴉㺣 ㄅ㗮 梏桷ᇭ O 庆 桼 5 㘴 ᇭ O 庆䫽 抩扖㘴 ᇬ 5 䤓㘡㺣恂 ᇭ 䴉㺣榏㻑 㢅庆...

Страница 35: ...德 ರ 䵯唑 ᇭ 㝜 梏桷ㄤ㨎 䞷梏桷㢅 ₜ 㝜兄兎 咃 厌㟔 椫ᇭ O 㝜兄兎 ᇭ 梏桷 函 兎 㙡厩 X7I1 2 1 3 4 5 㷴洳 㘴抩幍 O 㘴抩 冸䴉㺣 全孔函ᇭ 㝜 㓚 戔 㝜 孔函 庒幤ⓜ 抩扖㓚 戔 㝜 幍 力槭䟄 䉏㿊梏 ⅴ㷳㭏㩴梏桷㘶Ⓟ孔函 䤓㷲デ扟 ぴ 䚕ᇭ 䞷㓚 戔 㝜 孔函㢅梏桷ₜ厌抩䟄ᇭ 梏桷㫈㗽屓㫋揜 㒥 㓚 戔 㝜 孔函ᇭ 䕻㝜 㓏㦘槱ᇭ 恾梏 㢅䉏㿊 槱ᇭ 㝜 儱唁㝜 㖘朽 䍈 呹 1 ₚ㖘㝜 㖘朽ᇭ 㘴抩梏桷ᇭ 2 㨍 㝜 㖘朽 呹 咂㘷 函ᇭ 梏桷 咂 ⱚ 函㒥 㖐 䕅ᇬ㫈㗽 兢㨓ㇱ ᇬ ℝ㓏折䤓 函ᇭ 2 LQN 䘿 兎扭㘴庒幤 2 LQN 䘿 2 LQN 㘴 3 㷲䫽ℳ㗱梏桷侊兮㟿㗽 2 LQN 㧉 權 幕Ⓔ 2 LQN 孔函ᇭ 㷳 權揜函 2 LQN 㧉 䤓䟄 兓ↅᇭ ₚ戌幍 㦻㟿㗽 啴 䞷䓗㦻 9 䤓 2 LQN 㧉 權 䞷 2 PO 㟿㗽...

Страница 36: ...䤓ⅉ ⅉ 欕 䥠䧲ₚ 扪嫛庒幤 㝜 ᇭ 㽷 㘴抩㢅ₜ 㘶Ⓟ扟嫛 啴侊兮 ℝ㦹 䤓䕅 ⷧ 棸ᇭ O 㘴抩ⓜ庆䫽 侊兮 ℝ 䕅 ᇭ O 䫽 㘴抩 冸䴉㺣 全孔函㢅㡯ⅉ 棸 䟨ᇭ 䱿 欫唁 䕅 冎唁 桹䍐 ℽ怆 䟄 孔函 梏桷䤓䟄 ℝ㦏 㨐棟 ぽ 9 ᇭ 5 床 䦇ㄣ 兎劵 䤓揜函㟿㗽ᇭ 幙㠼㟿㗽 幙㠼㔴 䟀戢 䵾䩼恾㢅㓶嫛䤓幙㠼 兓㒟 㟅楕幙㠼 ᇭ 幙㠼 䤓 W LW ⷧ 㟔椫 W LW ₜⷧ 㟔椫 ⅴₚ 㓶嫛幙㠼 戢 䵾扖戌㒥䩼恾ᇭ 啴㲰 㡯䟄 8 㢅ᇭ 兓孔 㓸孔梏桷侊兮兓ↅ 兓孔梏桷侊兮 抩扖㲰 䤓 6 㪖 㨓ↅ呹嫛兓孔梏桷侊兮ᇭ 孔ふ 䵾㨎 1 㕘㧕㙡 ふ 䵾㨎㖖 䤓ⷣ㾭 ᇭ 㷳 庆㽷 ₚ棜 㕘㧕㦺䵾䤓 函 ᇭ 2 㡚侶 㕘㧕婉㪢ㄅ ℝふ 䵾㨎ₙ 6 7 㓼䩸 s 1P ᇭ 孔 捷ↅ 1 㫈㗽ㄤ㨎㟿䟀䦇ㄣ㕘㧕㓸 ↅ㓸孔㕘㧕ᇭ 厌 䞷栎㕘㧕㓸 ↅ䞷ℝ揜函ᇭ 㷳 㦏 㦏 䞷 ㄤ ㄤ㨎䞷ℝ ...

Страница 37: ...ⓑ㒥Ⓣ䉏 䂔㾐ⓑᇭ 㽷 嫷槱 䍺 㘴屵㷲 扟 䤓梏桷兎 嫷槱 咃䍺 棸ᇭ幍 嫷槱 ₜⒸ䤓 㝜 㧰ↅₚ 厌 䍺ᇭ O 㕕 幍 ⓜ䫽 幍 め ᇭ O ₜ 屵㜇扟嫛 䤓幍 ᇭ 㽷 䟄㿐 浧 屵䟄 䴐䏅ₚ棜 咃 棸ᇭ O 扪嫛ⅴₚ㝜 ⓜ 庆 幍 ℝ㡯 㡯䟄㿐䕅 ದ 㕣 㒥扭㘴㙡 ದ 㕕 侊兮 ದ 㦃㗱 兓ↅ 㽷 嫷槱 䍺 㘴屵㷲 扟 䤓梏桷兎 嫷槱 咃䍺 棸ᇭ幍 嫷槱 ₜⒸ䤓 㝜 㧰ↅₚ 厌 䍺ᇭ O 㕕 幍 ⓜ䫽 幍 め ᇭ O ₜ 屵㜇扟嫛 䤓幍 ᇭ 㕕 孔槱 䤓梏桷侊兮 1 幍 ℝ㡯 㡯䟄㿐䕅 ᇭ 2 㠼 㓏㦘扭㘴ᇭ 3 㨍 梏桷侊兮䤓㓏㦘侶 婉㪢ᇭ 㷳㢅 䲊棳 孔槱 䤓梏桷侊兮ᇭ ㄮ䓸 䚕 O 庆挄 ㄮ䓸 䚕䦇 䤓 屓 ᇭ 㟔椫㩴㔍 㟔椫㘡棳 啴㡯㽤㘡棳 䘿䤓㟔椫 庆抩扖 KWWS ZZZ DYHQWLFV FRP FRQWDFW 几䵨䤓 勣 侊 㒠ⅻ 勣侊ᇭ 㔏㦾 㟿ᇬ ↅ 揜ↅ 㒠㡈䤓...

Страница 38: ...till ventilsystemet W Ytterligare anvisningar enligt konfiguration 4 Om denna produkt Produktbeskrivning Ventilsystemet är ett pneumatiskt ventilsystem med elektrisk styrning Med ventilsystemet kan lagrad tryckenergi fördelas på önskade anläggningsdelar genom styrning av t ex pneumatiska cylindrar Tack vare uppbyggnaden i moduler kan systemet användas för många pneumatiska funktioner inom allmän m...

Страница 39: ...otluftskyddet igen nyckel TX10 åtdragningsmoment 0 9 0 1 Nm Driftläget har nu ställts om OBS Extra stabilisering av basplattor och I O moduler Fler än 3 I O moduler i ventilsystemet kan leda till skador om ventilsystemet utsätts för skakningar och vibrationer O Stabilisera genom att montera en extra fästvinkel bild 1 Man behöver inte demontera ventilsystem för att göra detta Fästvinklar finns hos ...

Страница 40: ...llera tilldelning av styrsignal och ventilplats Steg 3 Kontrollera pneumatiska funktioner 1 Gör anläggningen spännings och trycklös 2 Se till att alla verkställande don är i ursprungsläge och att ingen fara uppstår vid rörelse SE UPP Innan systemet trycksätts med tryckluft kontrollera tryckluftanslutningarnas hållkraft och se till att inga personer befinner sig inom riskområdet när tryckluften kop...

Страница 41: ...entil 5 spole 12 Ventil 5 spole 14 Z 2 Ventil 1 2 spole 12 Ventil 12 spole 14 Ventil 11 spole 12 Ventil 11 spole 14 Ventil 10 spole 12 Ventil 10 spole 14 Ventil 9 spole 12 Ventil 9 spole 14 1 Koppla till driftspänningen Vid uppstart skickar IO link mastern parametrar och konfigurationsdata till IO link anslutningen Diagnos LED måste ovillkorligen lysa grönt innan arbetstrycket kopplas till enligt ...

Страница 42: ...et monteras att dragstångsförlängningarna är ordentligt fastskruvade Använd samma basplattsversion för förlängningen intern pilot eller extern pilot Om grundplatta för extern pilot används får denna endast förlängas på höger sida Kontrollera att rätt sorts basplatta används för bistabila ventiler Använd endast originaldelar från AVENTICS Dragstångsförlängningarna har anpassats till basplattornas e...

Страница 43: ... Kontrollera konfigurartionen för pilotluften och trycksätt vid behov anslutningarna X12 och X14 med pilotluft Ventil kopplar inte Det kan gälla följande ventiler W 5 2 bistabila W 2x3 2 W 5 3 Felaktig basplatta används Använd en basplatta för bistabila ventiler eller byt ut motsvarande pilotblindplatta mot en pilotventil Ventilsystemet är otätt Felaktigt ådragningsmome nt eller tätningar som inte...

Страница 44: ...em overview Vue d ensemble du système ES05 Panoramica del sistema ES05 Vista general del sistema ES05 侊兮㰑屗 ES05 Systemöversikt ES05 PIN Belegung PIN assignment Affectation des broches Occupazione PIN Ocupación de pines 㙡厩 揜 Stifttilldelning Linke Endplatte montieren Assembling the left end plate Montage de l embase terminale gauche Montaggio della piastra terminale sinistra Montaje de la placa fin...

Страница 45: ...ventilsystemet Ventile und Grundplatten entfernen Removing valves and base plates Retirer les distributeurs et embases Rimozione delle valvole e delle piastre base Extracción de las válvulas y de las placas base 䲊棳梏桷 ㄤ㨎 Ta bort ventiler och basplattor Ventilsystem auf Montagefläche montieren Beispiele Assemble the valve system on the mounting surface examples Montage de l îlot de distribution sur ...

Страница 46: ...m the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R422003601 BAL...

Отзывы: