Aventics CAT R412026160 Скачать руководство пользователя страница 6

Display of the operating state

The operating state of the CAT measuring instrument is displayed by means of five LEDs.

W

If no LED is illuminated, the CAT measuring instrument is not switched on or the battery 
charge level is at 0%.

W

The state of the CAT measuring instrument is displayed by means of lit LEDs (see table 
below).

Optional: Create a Bluetooth connection between the CAT 
measuring instrument and mobile end device

The CAT measuring instrument uses Bluetooth radio technology for wireless connection of the 
CAT measuring instrument with an app on your smartphone or tablet. The radio technology does 
not cause interferences with the measuring functions of the CAT measuring instrument. The app 
displays the measurements on your smartphone or tablet monitor and allows the display at a 
certain distance from the CAT measuring instrument within the reach of the Bluetooth signal.

Requirements

W

Android version at least 4.4

W

Bluetooth interface at least 4.0

W

The Bluetooth function must be activated on your mobile end device (e.g. smartphone) with 
which you want to establish a connection.

W

The end device (e.g. smartphone) must be set to visible for all other Bluetooth devices.

W

The GPS (Global Positioning System) must be activated in an Android device.

W

The CAT measuring instrument must be switched on.

Downloading and installing the CAT app

The following information can be presented and read out with the help of the CAT at AVENTICS 
app:

W

Piston speed before reaching the cushioning

W

Battery charge level

W

Bluetooth connection status 

W

Path-time diagram in the cushioning area

W

LED display for the setting process (for the cushioning state see the display of the operating 
state)

1.

Search for the CAT by AVENTICS app at the “Play Store” or “Apple Store”.

2.

Download the CAT by AVENTICS app free of charge.

3.

Install the app on your mobile end device (e.g. smartphone)

Connect the CAT measuring instrument to the app on your mobile end device

1.

Fulfill the requirements under “Optional: Create a Bluetooth connection between the CAT 
measuring instrument and mobile end device”.

2.

Open the installed CAT by AVENTICS app.

3.

Actuating the CONNECT button creates a connection to the “AVENTICS device” 
(CAT measuring instrument).

4.

The setting process can now be carried out as described under “Commissioning the CAT 
measuring instrument”. 

5.

Close the app when it is not in use to save energy.

Other app button functions:

“Bluetooth” button: reset the Bluetooth connection
“Connect” button: reconnect to the “AVENTICS Device” (CAT measuring instrument). 

LED

Function

Green

Cushioning optimally set

Yellow

Cushioning can be set

Red

Cushioning must be set

Yellow

Cushioning status on the setting screw, throttle 
movement to the left

Yellow

Cushioning status on the setting screw, throttle 
movement to the right

Green

Battery charge level = battery full, no charging required

Red, flashing

Battery charge level = battery must be charged

LED is off

No Bluetooth connection

Blue

Bluetooth connection active

Availability of this app may rely on the region or service provider.

No other CAT measuring instrument may be in operation within a diameter of 
approx. 10 m.

No PIN required.
If a coupling prompt is shown, select cancel.

1

AVENTICS

 | CAT | R412026160–BAL–001–AD | English

5

6

Care and Maintenance

The CAT measuring instrument is maintenance-free.

O

Regularly inspect the CAT measuring instrument for potential damage.

7

Disposal

Dispose of the measuring instrument according to the regulations in your country of send the 
measuring instrument to AVENTICS GmbH, Ulmer Straße 4, 30880 Laatzen in Germany for 
disposal.

8

Declaration of conformity

Search for the current declaration of conformity of the product using the search mask in the 
AVENTICS Media Centre at:
www.aventics.com/en/media-centre

Search term : CAT KOE

9

Technical Data

NOTICE

Damage to the surface caused by solvents and aggressive detergents

The surfaces and seals could be damaged by solvents or aggressive cleaning agents.

O

Never use aggressive solvents or detergents.

General data

Measuring ranges

64 mm

Ambient temperature

–5 ... +40 °C (23 ... +104 °F)

Charging temperature

0 ... +45 °C (32 ... +113 °F)

Protection class

IP50

Charging speed with the 5 V USB charger

450 mA / 2.5 h

Capture speed

0.2 m/s ... 2 m/s

Operating voltage 

3.7 V DC

Quiescent current (without load)

150 mA

Max. service life with constant operation

4 h

Bluetooth ISM band 2.4 ... 2.48 GHz   
TX-Power 

 7.5 dBm

Elastic mounting strap for cylinder diameter

16 ... 125 mm and 125 ... 320 mm

Automatic switch off after

5 min

Housing material

Luran S

Weight

120 g

Standards and directives complied with

2014/53/EC

Radio installations directive 

See also the current declaration of conformity of the product at:
www.aventics.com/de/media-centre
Search term: CAT KOE

Содержание CAT R412026160

Страница 1: ...issement de fin de course Strumento di misurazione per la regolazione dell ammortizzamento di finecorsa Aparato de medici n para el ajuste de la amortiguaci n en los finales de carrera M tutrustning f...

Страница 2: ...lverh tung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz W Sie d rfen das CAT Messger t grunds tzlich nicht ver ndern oder umbauen Bei Nichtbeachten der Hinweise in dieser Anleitung sowie...

Страница 3: ...erneut erfolgen siehe Beschreibung 2a unter CAT Messger t in Betrieb nehmen W In einigen F llen kann es sein dass trotz entsprechenden Drehens der Endlagendrossel das CAT Messger t nicht gr n anzeigt...

Страница 4: ...The measuring instrument CAT has been manufactured according to the accepted rules of safety and current technology There is however still a danger of personal injury or damage to equipment if the fo...

Страница 5: ...lly charged when the LED display 4 is illuminated green If the charge level is less than 20 the LED 4 flashes red The empty battery must then be charged via the micro USB socket 1 The typical charging...

Страница 6: ...carried out as described under Commissioning the CAT measuring instrument 5 Close the app when it is not in use to save energy Other app button functions Bluetooth button reset the Bluetooth connectio...

Страница 7: ...Off button 7 Drosselverstellung nach rechts Throttle movement to the right 3 Statusanzeige Bluetooth Verbindung Status display of the Bluetooth connection 8 Micro USB Stecker Micro USB plug 4 Anzeige...

Страница 8: ...2 1 CAT Messger t montieren Assembling the CAT measuring instrument CAT Messger t montieren Assembling the CAT measuring instrument 2 2...

Страница 9: ...modifier ou de transformer le mesureur CAT Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de non respect des consignes mentionn es dans ce mode d emploi ou de modifications de l appareil La garan...

Страница 10: ...e doit avoir lieu voir description 2a la rubrique Mise en service du mesureur CAT W Dans certains cas il peut arriver que malgr la rotation correspondante de l trangleur de fin de course l affichage d...

Страница 11: ...orme di sicurezza tecnica riconosciute Nonostante ci esiste il pericolo di lesioni alle persone e danni alle cose se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali illustrate...

Страница 12: ...l indicatore LED 4 si illumina di verde Se la capacit di carica scende sotto il 20 il LED 4 si illumina di rosso La batteria scarica deve essere ricaricata tramite la presa micro USB 1 Il tempo di ric...

Страница 13: ...izza si risparmia cos energia Ulteriori funzioni del pulsante App Pulsante Bluetooth rispristinare il collegamento Bluetooth Pulsante CONNECT creare nuovamente il collegamento ad AVENTICS Device strum...

Страница 14: ...legamento Bluetooth 8 Connecteur micro USB Connettore micro USB 4 Affichage de l tat de charge de la batterie Indicazione stato di carica della batteria 9 C ble USB Cavo USB 5 R glage de l trangleur v...

Страница 15: ...Montage du mesureur CAT Montaggio dello strumento di misurazione CAT Montage du mesureur CAT Montaggio dello strumento di misurazione CAT 2 1 2 2...

Страница 16: ...y en el puesto de trabajo W Como norma general no est permitido modificar ni transformar el aparato de medici n CAT En caso de no tener en cuenta las indicaciones recogidas en estas instrucciones o d...

Страница 17: ...e la descripci n 2a en Puesta en funcionamiento del aparato de medici n W En algunos casos puede ser que a pesar del giro correspondiente de la v lvula de mariposa de los finales de carrera el aparato...

Страница 18: ...en och f r att skydda milj n som g ller i anv ndarlandet 2 S kerhetsf reskrifter M tutrustningen CAT har tillverkats i enlighet med befintlig aktuell teknik g llande s kerhetstekniska f reskrifter Tro...

Страница 19: ...keringen 4 lyser gr n Om laddningskapaciteten sjunker under 20 blinkar LED 4 r tt Det urladdade batteriet m ste d laddas upp via micro USB uttaget 1 En normal laddningstid r ca 2 5 timmar CAT m tutrus...

Страница 20: ...r knappfunktioner f r appen Knappen Bluetooth terst lla bluetoothanslutningen Knappen CONNECT teruppr tta f rbindelsen till AVENTICS device CAT m tutrustning LED Funktion gr n D mningen r optimalt ins...

Страница 21: ...mpningsinst llning t h ger 3 Indicador de estado de la conexi n Bluetooth Statusindikering bluetooth anslutning 8 Conector USB micro Micro USB kontakt 4 Indicaci n del estado de carga de la bater a I...

Страница 22: ...2 2 Montar el aparato de medici n CAT Montera CAT m tutrustning Montar el aparato de medici n CAT Montera CAT m tutrustning 2 1...

Страница 23: ...the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The...

Отзывы: