Aventics CAT R412026160 Скачать руководство пользователя страница 11

6

Entretien et maintenance

Le mesureur CAT ne nécessite aucun entretien.

O

S’assurer régulièrement de l’absence de dommages sur le mesureur CAT.

7

Mise au rebut

Eliminer le mesureur selon les directives en vigueur dans le pays d’utilisation ou le retourner à 
la société AVENTICS GmbH, Ulmer Straße 4, 30880 Laatzen en Allemagne en vue de sa mise au 
rebut.

8

Déclaration de conformité

Pour obtenir la déclaration de conformité actuelle du produit, utiliser le masque de recherche 
dans le Media Centre AVENTICS sur :
www.aventics.com/de/media-centre

Mot de recherche : CAT KOE

9

Données techniques

REMARQUE

Endommagement de la surface dû à des solvants et des détergents agressifs

Les surfaces et les joints peuvent être endommagés par des solvants ou des détergents 
agressifs.

O

Ne jamais utiliser des solvants ou des détergents agressifs.

Données générales

Plage de mesure

64 mm

Température ambiante

–5 ... +40 °C (23 ... +104 °F)

Température de charge

0 ... +45 °C (32 ... +113 °F)

Indice de protection

IP50

Vitesse de charge avec chargeur USB 5 V

450 mA / 2,5 h

Vitesse de détection

0,2 m/s ... 2 m/s

Tension de service 

3,7 V CC

Courant de repos (sans charge)

150 mA

Durée de service max. en fonctionnement continu

4 h

Bluetooth via bandes ISM 2,4 ... 2,48 GHz
TX-Power 

7,5 dBm

Bande de fixation élastique pour diamètres de vérin 
de

16 ... 125 mm et 125 ... 320 mm

Déconnexion automatique après

5 min

Matériau du boîtier

Luran S

Poids

120 g

Normes et directives prises en compte

2014/53/UE

Directive relative aux équipements 
radioélectriques « RED » 

Voir également déclaration de conformité actuelle du produit sur :
www.aventics.com/de/media-centre
Mot de recherche : CAT KOE

Italiano

1

Spiegazione delle istruzioni

Le istruzioni contengono informazioni importanti per installare e azionare il prodotto nel rispetto 
delle norme e della sicurezza.

O

Leggere queste istruzioni ed in particolar modo il capitolo 2 “Indicazioni di sicurezza” in tutte 
le sue parti prima di adoperare il prodotto.

Ulteriore documentazione

Osservare le istruzioni di tutti i componenti dell’impianto. 
Osservare la documentazione del produttore dell’impianto.

Osservare inoltre le norme vigenti e generalmente riconosciute della legislazione europea o 
nazionale nonché le norme antinfortunistiche e di tutela dell’ambiente in vigore nel proprio 
paese.

2

Indicazioni di sicurezza

Lo strumento di misurazione (CAT) è stato fabbricato in base alla tecnica più attuale ed alle 
norme di sicurezza tecnica riconosciute. Nonostante ciò esiste il pericolo di lesioni alle persone 
e danni alle cose, se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali 
illustrate di seguito, prima di intraprendere qualsiasi azione. 

O

Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il CAT.

O

Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti.

O

Consegnare lo strumento di misurazione a terzi sempre con le relative istruzioni d’uso.

Utilizzo a norma

O

Impiegare lo strumento di misurazione esclusivamente in ambienti industriali.

O

Lo strumento di misurazione CAT è compatibile con i cilindri AVENTICS delle serie PRA, 
CSL-RD, MNI, CCL-IS, ITS, TRB, RPC e ICS.

O

Impiegare lo strumento di misurazione CAT solo con attuatori AVENTICS dotati di magnete 
integrato.

O

Rispettare i limiti di potenza riportati nei dati tecnici.

L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni ed in particolar 
modo del capitolo “Indicazioni di sicurezza”.

Utilizzo non a norma

Per utilizzo non a norma si intende l’impiego dello strumento di misurazione CAT

W

al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste istruzioni,

W

in condizioni di funzionamento che deviano da quelle riportate in queste istruzioni.

Qualifica del personale

Il montaggio e la messa in funzione richiedono conoscenze basilari elettriche e pneumatiche. Il 
montaggio e la messa in funzione devono perciò essere eseguiti solo da personale specializzato 
in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di 
personale qualificato. Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria 
formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle 
disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili 
pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le 
norme in vigore specifiche del settore.

Avvertenze di sicurezza in queste istruzioni

Significato della parola di segnalazione

PAROLA DI SEGNALAZIONE

Tipo/fonte del pericolo 

Conseguenze del pericolo 

O

Misure di prevenzione dei pericoli

AVVERTENZA

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura 
la morte.

ATTENZIONE

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni medie o leggere.

NOTA

Indica danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere danneggiati. 

AVENTICS

 | CAT | R412026160–BAL–001–AD | Français/Italiano

8

Содержание CAT R412026160

Страница 1: ...issement de fin de course Strumento di misurazione per la regolazione dell ammortizzamento di finecorsa Aparato de medici n para el ajuste de la amortiguaci n en los finales de carrera M tutrustning f...

Страница 2: ...lverh tung und zum Umweltschutz im Verwenderland und am Arbeitsplatz W Sie d rfen das CAT Messger t grunds tzlich nicht ver ndern oder umbauen Bei Nichtbeachten der Hinweise in dieser Anleitung sowie...

Страница 3: ...erneut erfolgen siehe Beschreibung 2a unter CAT Messger t in Betrieb nehmen W In einigen F llen kann es sein dass trotz entsprechenden Drehens der Endlagendrossel das CAT Messger t nicht gr n anzeigt...

Страница 4: ...The measuring instrument CAT has been manufactured according to the accepted rules of safety and current technology There is however still a danger of personal injury or damage to equipment if the fo...

Страница 5: ...lly charged when the LED display 4 is illuminated green If the charge level is less than 20 the LED 4 flashes red The empty battery must then be charged via the micro USB socket 1 The typical charging...

Страница 6: ...carried out as described under Commissioning the CAT measuring instrument 5 Close the app when it is not in use to save energy Other app button functions Bluetooth button reset the Bluetooth connectio...

Страница 7: ...Off button 7 Drosselverstellung nach rechts Throttle movement to the right 3 Statusanzeige Bluetooth Verbindung Status display of the Bluetooth connection 8 Micro USB Stecker Micro USB plug 4 Anzeige...

Страница 8: ...2 1 CAT Messger t montieren Assembling the CAT measuring instrument CAT Messger t montieren Assembling the CAT measuring instrument 2 2...

Страница 9: ...modifier ou de transformer le mesureur CAT Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de non respect des consignes mentionn es dans ce mode d emploi ou de modifications de l appareil La garan...

Страница 10: ...e doit avoir lieu voir description 2a la rubrique Mise en service du mesureur CAT W Dans certains cas il peut arriver que malgr la rotation correspondante de l trangleur de fin de course l affichage d...

Страница 11: ...orme di sicurezza tecnica riconosciute Nonostante ci esiste il pericolo di lesioni alle persone e danni alle cose se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza generali illustrate...

Страница 12: ...l indicatore LED 4 si illumina di verde Se la capacit di carica scende sotto il 20 il LED 4 si illumina di rosso La batteria scarica deve essere ricaricata tramite la presa micro USB 1 Il tempo di ric...

Страница 13: ...izza si risparmia cos energia Ulteriori funzioni del pulsante App Pulsante Bluetooth rispristinare il collegamento Bluetooth Pulsante CONNECT creare nuovamente il collegamento ad AVENTICS Device strum...

Страница 14: ...legamento Bluetooth 8 Connecteur micro USB Connettore micro USB 4 Affichage de l tat de charge de la batterie Indicazione stato di carica della batteria 9 C ble USB Cavo USB 5 R glage de l trangleur v...

Страница 15: ...Montage du mesureur CAT Montaggio dello strumento di misurazione CAT Montage du mesureur CAT Montaggio dello strumento di misurazione CAT 2 1 2 2...

Страница 16: ...y en el puesto de trabajo W Como norma general no est permitido modificar ni transformar el aparato de medici n CAT En caso de no tener en cuenta las indicaciones recogidas en estas instrucciones o d...

Страница 17: ...e la descripci n 2a en Puesta en funcionamiento del aparato de medici n W En algunos casos puede ser que a pesar del giro correspondiente de la v lvula de mariposa de los finales de carrera el aparato...

Страница 18: ...en och f r att skydda milj n som g ller i anv ndarlandet 2 S kerhetsf reskrifter M tutrustningen CAT har tillverkats i enlighet med befintlig aktuell teknik g llande s kerhetstekniska f reskrifter Tro...

Страница 19: ...keringen 4 lyser gr n Om laddningskapaciteten sjunker under 20 blinkar LED 4 r tt Det urladdade batteriet m ste d laddas upp via micro USB uttaget 1 En normal laddningstid r ca 2 5 timmar CAT m tutrus...

Страница 20: ...r knappfunktioner f r appen Knappen Bluetooth terst lla bluetoothanslutningen Knappen CONNECT teruppr tta f rbindelsen till AVENTICS device CAT m tutrustning LED Funktion gr n D mningen r optimalt ins...

Страница 21: ...mpningsinst llning t h ger 3 Indicador de estado de la conexi n Bluetooth Statusindikering bluetooth anslutning 8 Conector USB micro Micro USB kontakt 4 Indicaci n del estado de carga de la bater a I...

Страница 22: ...2 2 Montar el aparato de medici n CAT Montera CAT m tutrustning Montar el aparato de medici n CAT Montera CAT m tutrustning 2 1...

Страница 23: ...the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The...

Отзывы: