Austro Flamm Osca Скачать руководство пользователя страница 9

italiano 

7

 

Osca

 

1. DATI TECNICI 

 
Questa  stufa-caminetto  (Kaminofen  del  tipo  Bauart  1)  è 
adatta  per  essere  collegata  ad  una  canna  fumaria  già 
utilizzata  per  altre  stufe  o  fonti  di  calore  che  impiegano 
combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo 
consentono (norma DIN 4705, Parte 3

). 

 

DATI TECNICI 

Altezza 

1574 mm 

Larghezza 

507 mm 

 

Profondità 

507 mm 

Peso 

260 kg 

Diametro uscita fumi 

150 mm 

Rendimento nominale (secondo EN 
13240) 

  5 kW 

Rendimento massimo 

  7 kW 

Rendimento minimo 

2,5 kW 

Volume riscaldabile (dipende dalle 
condizioni di isolamento dell’abitazione) 

48

–124 m³ 

 

Valori delle emissioni per allacciamento multiplo alla 
canna fumaria (secondo norma DIN 4705, Parte 3) e 
per il calcolo delle dimensioni della canna fumaria 
(secondo DIN 4705, Parte 2) 
Flusso fumi 

chiuso 

5 g/s 

Temperatura fumi 

chiuso 

273 °C 

Depressione minima con 
rendimento nominale 
(r.nom.) 

chiuso 

12 Pa 

 
con potenza calorifica nominale di 0,8 volte

 

 

10 Pa 

 

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI 

 
Questo manuale contiene informazioni generali. Devono 
essere  rispettate  le  norme  nazionali  e  europee,  le 
disposizioni  locali,  le  leggi  sull’edilizia  ed  anche  le 
disposizioni dei vigili del fuoco

 

Avvertenze generali e precauzioni 
nell'impiego della stufa 

 

 

Prima  di  mettere  in  funzione  la  stufa  vi 

raccomandiamo di leggere attentamente l'intero manuale 
che vi fornisce importanti informazioni e avvertimenti.  

 

Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, la 

cui portata sia sufficiente a sostenerne il peso. 

 

Non  utilizzate  la  stufa  come  se  fosse  una  scala  o 

un'impalcatura per salirvi sopra. 

 

Attenzione  !  Durante  il 

funzionamento, 

la 

superficie 

del

l’apparecchio  si  riscalda.  In 

caso  di  contatto  consigliamo 
l'utilizzo  di  un  apposito  guanto 
durante il funzionamento. 

 

Istruite  i  vostri  bambini  su  questi  inconvenienti  e 

teneteli lontani dalla stufa quando è accesa  

 

Attenzione 

– questa vernice non è antiruggine. 

 

Utilizzate  solo  i  combustibili  indicati  nel  capitolo 

„Combustibili adatti“. 

 

Nella  camera  di  combustione  non  devono  essere 

infilate  e  bruciate  sostanze  facilmente  infiammabili  od 
esplosive,  come  bombolette  spray  vuote  e  simili.  E’ 
severamente vietato lasciare

 

tali oggetti nelle immediate 

vicinanze della stufa (pericolo di esplosione). 

 

Mentre  si  ricarica  legna  nella  stufa  accesa  è 

sconsigliato  portare  capi  di  abbigliamento  facilmente 
infiammabili. 

 

 Non  appoggiate  oggetti  non  resistenti  al  calore 

sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze. 

 

Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa. 

 

Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad 

una distanza adeguata dalla stufa (pericolo di incendio). 

 

Non tenere la stufa accesa ininterrottamente. 

 

Quando  la  stufa  è  in  funzione  è  sconsigliato  l’ 

utilizzo    di  sostanze  facilmente  infiammabili  o  esplosive 
nella stessa stanza o in stanze adiacenti.

 

 
 

Installazione della stufa 

 

Distanze di sicurezza 

(distanze minime) 

Fig. 2 - richieste da materiali infiammabili

 

a > 850 mm   
b > 000/850 mm 
c > 000 mm (*1) 
d > 760 mm (*2)  
(a 

– anteriormente nell’area di irraggiamento) 

(b 

– al panello laterale in acciaio/vetro frontale) 

(c 

– posteriormente) 

(d 

– distanza da soffitto) 

 
*1:  Un’installazione  a  filo  parete  di  tipo  infiammabile  è 
consentita  solamente  se  si  posiziona  il  pannello 
protettivo opzionale. 
 
*2: Per proteggere un soffitto realizzato in materiale 
infiammabile, la distanza fra la parte superiore del 
Design Kamin ed il soffitto non deve essere inferiore ai 
760 mm. 
 
Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno 
una  porta  /  finestra  che  dia  sull’esterno  oppure  deve 
essere  collegato  direttamente  ad  un  ambiente  con 
accesso  all’esterno.  Non  devono  essere  messi  in 
funzione  nella  stessa  stanza,  altre  stufe,  caminetti  o 
estrattori fumi.  
 

S

a

lv

o

 mod

if

ic

h

e

 d

c

a

ra

tt

e

re

 t

e

c

n

ic

o

 e

d

 e

s

te

ti

c

o

 o

 e

rr

o

ri 

d

fo

to

c

o

mpo

s

iz

ion

e

 e

 s

ta

mpa

Содержание Osca

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Osca...

Страница 2: ...e d air primaire deutsch english italiano fran ais Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important informa...

Страница 3: ...iese Gefahren aufmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung angef hrte...

Страница 4: ...uch des verbauten Kamineinsatzes beschrieben Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl Pflegemittel oder das Heat Memory System zur W rmespeicherung WICHTIG Lassen Si...

Страница 5: ...reglers Unbedingt gem Bedienungsanleitung den Luftregler bedienen wenn Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Bet...

Страница 6: ...articular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flam...

Страница 7: ...nnection of your stove 3 CORRECT OPERATION OF YOUR STOVE The operation is described in the enclosed user manual Accessories You can obtain floor plates made of glass or steel care products or the Heat...

Страница 8: ...ng to user s instructions if secondary air is closed the door glass soots rather fast wood logs are too large keep to the max fuel quantity according to user s instruction operating temperature was no...

Страница 9: ...u questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiruggine Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo Combustibili adatti Nella camera di c...

Страница 10: ...A CAMINETTO L operazione descritta nel manuale allegato Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio prodotti per la cura e pulizia ed anche l Heat Me...

Страница 11: ...sere utilizzata come da manuale se la presa d aria secondaria chiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantit di carico combustibile indicate sul manuale n...

Страница 12: ...enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Utilisez toujours le combustible autoris selon le chapitre Combustion n...

Страница 13: ...est d crite dans le mode d emploi ci joint Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur sp cialis des plaques de fond en verre ou en m tal des produits d entretien et le syst me de stockage de chal...

Страница 14: ...nette d arriv e d air V rifier absolument la notice d utilisation si l air secondaire est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Respecter la quantit de bois recommand e Temp ratu...

Страница 15: ...of the stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or wo...

Страница 16: ...arantie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces...

Отзывы: