Austro Flamm A70/50 Скачать руководство пользователя страница 3

Kaminkassette A70/50 / A70/60 

1

 deutsch

 

1. TECHNISCHE DATEN 

 

 A70/50 

A70/60 

Maximale Einbauhöhe (vorne) 

49 cm 

59 cm 

Maximale Einbaubreite (vorne) 

68 cm 

68 cm 

Höhe Einbaurahmen 

52 cm 

62 cm 

Breite Einbaurahmen 

73 cm 

73 cm 

Tiefe 

40 cm 

40 cm 

Hintere Breite 

57 cm 

57 cm 

Hintere Höhe 

39 cm 

49 cm 

 A70/50 

A70/60 

Nennwärmeleistung 

9 kW 

9 kW 

Rauchrohr 

 

180 mm

180 mm

Gewicht Grundgerät 

84 kg 

96 kg 

 

 

 

 

 

 

2. WICHTIGE INFORMATIONEN 

 
Die Informationen in diesem Handbuch sind 
allgemeiner Natur. Nationale und Europäische 
Normen sowie örtliche Vorschriften sind bei dem 
Betrieb der Feuerstätte zu beachten. 
 

Allgemeine Sicherheitshinweise 
zum Betrieb Ihrer Kaminkassette 

 

• 

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ofens 

das gesamte Handbuch gründlich durch und 
beachten Sie die Warnhinweise. 

• 

Für den Transport Ihres Heizgerätes dürfen 

nur zugelassene Transporthilfen mit ausreichender 
Tragfähigkeit verwendet werden. 

• 

Ihr Heizgerät ist nicht zur Verwendung als 

Leiter oder Standgerüst geeignet. 

• 

Durch den Abbrand von Brennmaterial wird 

Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung 
der Oberfläche des Heizgerätes, der Türen, der 
Tür- und Bediengriffe, der Türgläser, der Rauch-
rohre und gegebenenfalls der Frontwand des 
Heizgerätes führt. Die Berührung dieser Teile ohne 
entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfs-mittel 
wie z.B. Hitzeschutzhandschuhe oder Betätigungs-
mittel (kalte Hand), ist zu unterlassen. 

• 

Machen Sie Ihre Kinder auf diese besondere 

Gefahr aufmerksam und halten Sie sie während 
des Heizbetriebes vom Heizgerät fern. 

• 

Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel 

„saubere Verbrennung“ angeführte genehmigte 
Heizmaterial. 

• 

Das Verbrennen oder Einbringen von leicht 

brennbaren oder explosiven Stoffen, wie leere 
Spraydosen und dgl. in den Brennraum, sowie 
eren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heiz-
gerätes, ist wegen Explosionsgefahr strengstens 
verboten. 

• 

Beim Nachheizen sollen keine weiten, oder 

leicht brennbaren Kleidungsstücke getragen 
werden. 

• 

Das Abstellen von nicht hitzebeständigen 

Gegenständen auf dem Heizgerät oder in dessen 
Nähe ist verboten. 

• 

Legen Sie keine Wäschestücke zum 

Trocknen auf den Ofen. 

• 

Ständer zum Trocknen von Kleidungsstücken 

oder dgl. müssen in ausreichendem Abstand vom 
Heizgerät aufgestellt werden - Brandgefahr. 

• 

Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das 

Verarbeiten von leicht brennbaren und explosiven 
Stoffen im selben oder in anschließenden Räumen 
verboten. 

 

Aufstellung / Montage 

 

Sicherheitsabstände 

(Mindestabstände) 

Fig. 2 
 

a > 800 mm  
 
 (a – nach vorne im Strahlungsbereich)

 

 
 
Bitte beachten Sie, daß der Aufstellungsraum 
mind. eine Türe / ein Fenster ins Freie aufweisen 
oder mit einem derartigen Raum direkt verbunden 
sein muß. Andere Feuerstätten und Dunstabzugs-
hauben dürfen nicht im Raumluftverbund mit 
Feuerstätten betrieben werden. 
 
Betreffend Montage wird auf die gesonderte 
Montageanleitung verwiesen. 

Technische und optische Änderu

ngen, Sa

tz- und 

Druckfehler vorb

ehalten. 

Содержание A70/50

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch manual manuale manuel KAMINKASSETTE A70 50 A70 60 ...

Страница 2: ...chn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caractéristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie Ihre 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminkassette richtig 2 of your cassette fire 5 vostro inserto 8 poêle 11 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei ricambi ...

Страница 3: ...s mittel kalte Hand ist zu unterlassen Machen Sie Ihre Kinder auf diese besondere Gefahr aufmerksam und halten Sie sie während des Heizbetriebes vom Heizgerät fern Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel saubere Verbrennung angeführte genehmigte Heizmaterial Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen wie leere Spraydosen und dgl in den Brennraum sowie eren La...

Страница 4: ...agertes naturbelassenes Holz Holzbriketts Maximale Brennstoffmenge Maximal aufzugebende Brennstoffmenge 4 8 kg Holz oder 3 6 kg Holzbriketts Größere Brennstoffmengen können zu Überhitzung und Beschädigungen am Ofen führen Saubere Verbrennung Das Brennholz muß trocken rel Holzfeuchte 15 und unbehandelt sein und die richtige Brennholzmenge muß verbrannt werden um eine saubere emissionsarme Verbrennu...

Страница 5: ...enteil rechts 8 715699 715763 Keramott Holzfänger 9 715698 Rost 10 716408 Sonstiges Bezeichnung Nr Skizze A70 50 A70 60 Türglas mit Logo 11 712715 715764 Griffriegel 12 715722 92 Türgriff komplett 13 715710 29 BA1 Feder 14 715778 15 Ofenlack 650002 Holz Kohleanzünder 640067 Glasreiniger 0 5l 640070 WICHTIG Lassen Sie defekte Teile ausschließlich von Ihrem Fachhändler austauschen Damit ist gewährle...

Страница 6: ...p of accessories such as heat resistant gloves or a cold hand Make your children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the section entitled Clean Burning The burning or introduction of flammable or explosive materials such as empty spray cans and the like into the firebox as wel...

Страница 7: ...ly the pleasant smell of burning wood Approved fuels Dry well cured and natural wood wood briquettes Maximum amount of fuel Maximum amount of fuel to be added 4 6 kg wood or 3 8 kg wood briquettes Larger amounts of fuel can lead to overheating and thus damage the cassette fire Clean burning The wood must be dry relative wood moisture 15 and untreated and the right amount of wood must be burned in ...

Страница 8: ...99 715763 Keramott wood retainer 9 715698 Grate 10 716408 Other parts Description Nr drawing A70 50 A70 60 door glass 11 712715 715764 door bolt 12 715722 92 door handle 13 715710 29 BA1 spring 14 715778 15 Cassette fire lacquer 650002 Wood coal igniter 640067 Glass cleaner litre 640070 IMPORTANT Have defective parts replaced by your certified dealer only This will guarantee that your cassette fir...

Страница 9: ... fumi ed eventualmente la parte frontale senza una protezione adeguata ad esempio un guanto o altri utensili gancio smuovicenere manofredda Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dall inserto quando esso è acceso Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo Combustibili adatti Nella camera di combustione non devono essere introdotte e bruciate sostanze facilme...

Страница 10: ... Non introducete quantità eccessive di combustibile per evitare un surriscaldamento ed un conseguente danneggiamento della stufa Combustione ed ecologia Per ottenere una combustione corretta con un minimo di emissioni la legna deve essere secca 15 di umidità relativa e non trattata e non si devono superare le quantità di combustibile consigliate E assolutamente vietato bruciare rifiuti specialment...

Страница 11: ...aterale destra 8 715699 715763 Keramott fermalegna 9 715698 Griglia 10 716408 Altre parti Denominazione N su dis A70 50 A70 60 Vetroceramico antina 11 712715 715764 stanghetta 12 715722 92 Maniglia 13 715710 29 BA1 molla 14 715778 15 Vernice 650002 Accendifuoco 640067 Detergente vetroceramico 0 5 l 640070 IMPORTANTE per la sostituzione di parti difettose rivolgetevi esclusivamene al vostro rivendi...

Страница 12: ...instrument d actionnement Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre Combustion non polluante La combustion ou l introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer par exemple de bombes aérosols vides est strictement interdite en raison du risque d exp...

Страница 13: ...tible Au maximum 4 8 kg de bois ou 3 6 kg de briquettes de bois N utilisez pas plus de combustible sous peine de provoquer une surchauffe qui endommagera le poêle Combustion non polluante Le bois doit être sec humidité relative 15 et non traité Il doit être utilisé en quantité adéquate pour obtenir une combustion propre et dégageant peu d émissions La combustion de déchets et particulièrement de m...

Страница 14: ...762 Keramott côté droit 8 715699 715763 Keramott côté gauche 7 715697 715760 Keramott pare bûche 9 715698 Grille 10 716408 Autres Désignation N sur schéma A70 50 A70 60 Vitre du porte 11 712715 715764 Verrou 12 715722 92 Poignée 13 715710 29 Ressort BA1 14 715778 15 Vernis pour poêle 650002 Vernis pour poêle aluminium 650003 Allume feu bois et charbon 640067 Nettoyant pour vitres 0 5 l 640070 Acce...

Страница 15: ...ty of all AUSTROFLAMM cassette fire components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor grid surface coatings lacquer glass and ceramics Conditions of th...

Страница 16: ... addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les éléments en acier et en fonte des poêles AUSTROFLAMM pendant 2 ans à compter de la date du premier achat Les pièces en acier et en fonte présentant un défaut de matériau et ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves Nous déclinons toute garantie pour les pièces d...

Отзывы: