Auriol 2-LD3513 Скачать руководство пользователя страница 12

 

   

- 21 - 

 

 Utilisation et 

avertissements de sécurité 

Sommaire 

 

Sommaire..................................................................................... - 21 -

 

Introduction.................................................................................. - 22 -

 

Utilisation conforme.................................................................... - 22 -

 

Avertissements de sécurité ......................................................... - 22 -

 

Mise en service............................................................................ - 22 -

 

Conseils d’entretien .................................................................... - 23 -

 

Mise a l'heure.............................................................................. - 23 -

 

Changement de la pile (SR626SW)........................................ - 23 -

 

Etanchéité..................................................................................... - 23 -

 

Evacuation de la montre ............................................................ - 23 -

 

Evacuation des piles................................................................... - 23 -

 

Prestation de garantie de digi-tech gmbh ............................... - 24 -

 

Conditions de garantie............................................................... - 24 -

 

Période de garantie et droits légaux........................................ - 24 -

 

Etendue de la garantie............................................................... - 24 -

 

Procédure dans un cas de garantie ......................................... - 25 -

 

Service Après Vente ................................................................... - 25 -

 

Fournisseur................................................................................... - 25 -

 

 

   

- 22 - 

Montre 

Introduction 

Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce 
produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode 
d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des 
informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de 
celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les 
avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit 
avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre 
prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode d’emploi.  
En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi 
tous les documents y relatifs. 

Utilisation conforme 

Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir 
les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi. 
Toute autre utilisation ou modification de celle-ci sera considérée 
comme non conforme.

 

Le fabricant ne pourra être tenu responsable 

d’un dommage résultant d’une utilisation non conforme ou d’une 
mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée à 
des fins d’utilisation commerciale. 

Avertissements de sécurité 

-  Piles 

Mettez toujours des piles/piles rechargeables en en respectant les 
polarités, n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou 
d’ouvrir des piles. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a 
danger d’explosion! N’utilisez pas de piles différentes en même 
temps (vielle avec neuve, alcaline avec carbone, etc.). En cas 
d‘utilisation mal appropriée des piles, il y a danger d’explosion et 
d’écoulement.. 
Si toutefois vos piles devaient avoir coulé, veuillez SVP mettre des 
gants et nettoyer soigneusement votre montre avec un chiffon sec. 

-  Ne laissez pas cette montre à portée d’un enfant 

Ne laissez jamais un enfant se servir de cette montre sans la 
surveillance d’un adulte. 
Un enfant n’est pas toujours conscient d’un danger éventuel. 
Il y a danger de mort en cas d’avalement. Tenez vos piles hors de 
portée d’un jeune enfant. 
En cas d’avalement d’une pile, prière de consulter immédiatement 
un médecin! 
Les emballages plastique également doivent être tenus hors de 
portée d’un enfant: danger d‘étouffement! 

Mise en service 

Retirez le film de protection du verre de la montre. 
 

Содержание 2-LD3513

Страница 1: ...sninger Montre Utilisation et avertissements de sécurité Horloge Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Armbanduhr Bedienungs und Sicherheitshinweise Usage and safety instructions 1 Käyttö ja turvallisuusohjeet 6 Användar och säkerhetsinstruktioner 11 Betjenings og sikkerhedshenvisninger 16 Utilisation et avertissements de sécurité 21 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips 26 Bedienungs und Sicherhe...

Страница 2: ...r is not liable for damages caused by improper use or misuse The device is not intended for commercial use Important safety information Batteries Insert the batteries rechargeable batteries in the correct polarity Don t try to recharge non rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire Danger of explosion Do not use unequal batteries old and new Alkaline and carbon etc simu...

Страница 3: ...fect is covered by the warranty you will receive the repaired wristwatch or a new watch Repair or replacement does not cause the warranty period to restart Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability This also applies to repaired or replaced parts If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking t...

Страница 4: ...Valterweg 27A Town Eppstein 65817 Country Germany 6 Käyttö ja turvallisuusohjeet Sisällysluettelo Sisällysluettelo 6 Johdanto 7 Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö 7 Tärkeitä turvallisuusohjeita 7 Käyttöönotto 7 Puhdistusohje 7 Kellonajan asetus 8 Paristojen vaihtaminen SR626SW 8 Vesitiiviys 8 Rannekellon hävittäminen 8 Paristojen hävittäminen 8 Digi tech gmbh n antama takuu 8 Takuuehd...

Страница 5: ...llisia vaaroja Paristot akut voivat olla hengenvaarallisia jos ne vahingossa nielaistaan Säilytä paristoja aina pikkulasten ulottumattomissa Jos paristo on vahingossa nielaistu hae heti lääkärin apua Säilytä myös pakkausmuovit poissa lasten ulottuvilta Tukehtumisvaara Käyttöönotto Poistakaa suojakalvo kellon lasin päältä Puhdistusohje Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla jo...

Страница 6: ...t käyttöohjeesta Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava Käyttötarkoituksia tai käsittelyä jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan on ehdottomasti vältettävä Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön ei ammattimaiseen käyttöön Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen voiman käyttö ja toimenpiteet joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suoritt...

Страница 7: ... de ytterligare beskrivna tillägsfunktionerna All annan användning eller ändring av klockan gäller inte som bestämningsrättmätig Tillverkaren är inte ansvarig för skador som är orsakade genom inte bestämningsrättmätig användning eller genom fel användning Klockan är inte avsedd för kommersiellt bruk Viktiga säkerhetsinformationer Batterier Sätt i batterierna polrätt försök inte att ladda upp batte...

Страница 8: ...t material eller fabrikationsfel på denna produkt inom tre år från inköpsdatum repareras eller byts produkten vårt val ut gratis Denna garantiservice innebär att inom dessa tre år den defekta klockan inköpsbeviset kvitto och en kort skriftlig beskrivning på felet och när felet inträffade presenteras Om felet täcks av vår garanti får ni tillbaka det reparerade eller ett nytt armbandsur Vid reparati...

Страница 9: ...m kan du ladda ner denna och många andra bruksanvisningar produktvideor och programvara Underhåll Namn inter quartz GmbH E post support inter quartz de Telefon 49 0 6198 571825 Kontor Tyskland 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 91496 Leverantör Observera att följande adress inte är en serviceadress Kontakta ovan nämnd servicecenter för...

Страница 10: ...er kan være livsfarlige hvis de sluges Batterierne bør opbevares uopnåelig for små børn Hvis et batteri blev slugt skal der øjeblikkelig tilkaldes medicinsk hjælp Hold også emballagefolier fjernt fra børn Der er fare for kvælning Ibrugtagning Fjern beskyttelsesfolien på urets glas Renholdelseshenvisning Gør armbåndsuret kun rent med en tør fnugfri klud som f eks anvendes til rengøring af briller 1...

Страница 11: ...målstjenlig brug af armbåndsuret indebærer at alle i betjeningsvejledningen opførte instruktioner nøjagtig overholdes Anvendelsesformål og handlinger der frarådes i betjeningsvejledningen eller advares imod bør ubetinget undgås Armbåndsuret er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsmæssig indsats Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling magtanvendelse og ved indgreb der ikke blev...

Страница 12: ...ctions supplémentaires décrites dans ce mode d emploi Toute autre utilisation ou modification de celle ci sera considérée comme non conforme Le fabricant ne pourra être tenu responsable d un dommage résultant d une utilisation non conforme ou d une mauvaise utilisation du produit Cette montre n est pas destinée à des fins d utilisation commerciale Avertissements de sécurité Piles Mettez toujours d...

Страница 13: ...à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie soit pendant 3 ans à partir de la date de l achat nous réparons ou remplaçons à notre choix gratuitement votre montre défectueuse Cette prestation de garantie présuppose la restitution de la montre réclamée et la fourniture d une preuve d achat ticket de caisse pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu une ...

Страница 14: ...ourriel mail mail mail mail Vous pourrez télécharger ce mode d emploi et beaucoup d autres manuels d utilisation ainsi que des vidéos produits et logiciels sur ce site internet www lidl service com Service Après Vente Nom inter quartz GmbH Courriel Mail support inter quartz de Téléphone 49 0 6198 571825 Siège social Allemagne 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515...

Страница 15: ...deren niet bij kunnen Bij het verslikken van een batterij dient meteen medische hulp aangevraagd te worden Houdt ook het verpakkingsmateriaal van kinderen weg Er bestaat gevaar hieraan te stikken Ingebruikname Trek de beschermfolie van het glas af van uw horloge Schoonmaaktip Reinig het horloge met een droog pluisvrij doekje zoals bijv een brillenpoetsdoekje 28 Tijdinstelling Trek de kroon er voor...

Страница 16: ...den is Voor een doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te nehmen Gebruik en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of voor welke gewaarschuwd word zijn in ieder geval te vermijden Het horloge is alleen voor privé gebruik en niet voor industriele doeleinden geschikt Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het horloge ge...

Страница 17: ... geeignet Jede andere Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen Wichtige Sicherheitshinweise Batterien Legen Sie Batterien Akkus stets polrichtig ein versuchen Sie nicht Batteri...

Страница 18: ...en Original Kassenbon gut auf Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material oder Fabrikationsfehler auf wird die Armbanduhr von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantieleistung setzt voraus dass innerhalb der Drei Jahres Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg Kasse...

Страница 19: ... Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden Auf www lidl service com können Sie diese und viele weitere Handbücher Produktvideos und Software herunterladen Service Name inter quartz GmbH E Mail support ...

Отзывы: