background image

Benstöd

Benstödet har 2 användarlägen.

För att höja benstödet, lyft det uppåt.

För att sänka ryggstödet trycker på 

justeringsknappen 

(20)-1

 och skjut ned 

(20)-2.

Handtag

Handtaget har 5 lägen.

-   För att justera höjden för handtaget dra handtagets 

justeringsknapp 

(21)-1

 och dra handtaget upp eller 

ned 

(21)-2

.

Broms

-   För att låsa de bakre hjulen, trampa ned 

bromsspaken. 

(22)

-  För att låsa upp de bakre hjulen, lyft upp 

bromsspaken. 

(23)

 

Använd alltid bromsen när barnvagnen stoppats. 

Skjut lätt på barnvagnen för att kontrollera att 

bromsen är aktiverad.

Främre riktningslås

Det är att rekommendera att använda främre 

riktningslåset på ojämna ytor.

-   Dra främre riktningslåset uppåt för att låsa det 

främre hjulet. 

(24)

-  Skjut främre riktningslåset ned för att låsa upp. 

(25)

Vika ihop

Barnvagnen kan vikas ihop med sittdelen riktad framåt 

eller riktad bakåt eller utan sittdel. Innan barnvagnen 

viks ihop, justera handtaget till den lägsta positionen 

och se till att främre riktningslåset är upplåst.

-   Vika ihop suffletten. 

(26)

-  Tryck på låsknappen för ihopvikning 

(27)-1

 på 

mitten av justeringsknappen för lutningen och 

tryck sedan på justeringsknappen för lutningen 

(27)-2

.

-  Vika ihop sittdelen. 

(28)

-  Dra i bandet för sittdelen för att vika ihop 

barnvagnen. 

(29)

-  Barnvagnen med sittdelen framåtriktad kan stå på 

hjulen, och riktad bakåt kan den stå på handtagen 

och de bakre hjulen. 

(30)

-  Tryck på knappen för att vika ihop monteringen av 

sittdelen. 

(31)

-   Vik ihop barnvagnen. 

(32)

 

Sittvagnen kan utan säte stå med stöd av 

handtaget och de främre hjulen.

Insats

-   För att montera insatsen, placera insatsen över 

sätet och trä axel-, midje- och klykselen genom 

deras respektive öppningar. 

(33)

Tillbehör

 

Inte alla tillbehör är inkluderade i alla modeller.

Adaptrar

För Nuna liggvagn och TRIV babylift montering 

och användning, se spädbarnslift och babylift 

bruksanvisning.

-   För att fästa adaptrar, placera adaptrarna på 

sittdelsmontaget. Ett 

“klickljud”

 betyder att 

adaptern har låsts. 

(34)(35)

-  För att fästa spädbarnslift, placera spädbarnsliften 

på adaptrarna. Ett 

“klickljud”

 betyder att 

spädbarnsliften är fastsatt. 

(36)

-  För att fästa babyliften, placera babyliften på 

adaptrarna. Ett 

“klickljud”

 betyder att babyliften är 

fastsatt. 

(37)

-  Vinkeln för bilbarnstolen för spädbarn och 

babyliften kan justeras med våra justerbara 

adaptrar. 

(38)

-  När den används bakåtvänd är bokstäverna på 

ställningsadaptrarna samma som de på ramens 

plastdel. 

(39)

-  När den används framåtvänd är bokstäverna 

på ställningsadaptrarna omvänt de på ramens 

plastdel. 

(40)

 

-   För att ta bort spädbarnsliften, tryck på 

låsknapparna på spädbarnsliften 

(41)-1

 och lyft upp 

(41)-2

.

-  För att ta bort babyliften, tryck på låsknapparna på 

sidan av babyliften 

(42)-1 

och lyft upp 

(42)-2

.

-  För att ta bort adaptrarna, dra i adaptrarnas 

låsknappar 

(43)-1

 och lyft upp

 (43)-2

.

 

Ta bort spädbarnsliften och babyliften innan 

ihopvikning.

Vika ihop barnvagnen med adaptrar

Innan sittvagnen med ställningsadaptrar fälls ihop ska 

handtaget justeras till den lägsta positionen och de 

främre riktningslåsen bör låsas.

-   Dra i bandet till adaptrarna för att vika ihop 

barnvagnen. 

(44)

 

Sittvagnen med ställningsadaptrar kan stå med 

stöd av handtaget och de främre hjulen.

TRIV Regnskydd

Kontrollera att suffletten är helt öppnad innan 

regnskyddet fästs.

-   För att montera regnskyddet ska det placeras över 

sittvagnen. 

(45)

 

Kontrollera 

ALLTID

 ventilation när regnskyddet 

sitter på produkten.

  

Kontrollera 

ALLTID

 att regnskyddet har rengjorts 

och torkats före ihopvikning.

 

 VIK  INTE

 ihop sittvagnen när regnskyddet är 

fastsatt.

  

PLACERA INTE

 barnet i sittvagnen vid varmt väder 

med regnskyddet fastsatt.

Borttagning och montering 

av mjuka delar

Mjuka delar tas av genom att följa stegen 

(46)

 - 

(59)

 

enligt bilden. För att sätta tillbaka mjuka delar ska ovan 

steg följas i omvänd ordning.

Rengöring och underhåll

Rengör ramen, plast- och tygdelar med en fuktig 

trasa men använd inte slipande rengöringsmedel eller 

blekmedel. Använd inte silikonsmörjmedel då den kan 

dra åt sig smuts och fett. Förvara inte barnvagnen i 

fuktiga utrymmen.
Rengör barnvagnens hjul regelbundet med vatten och 

ta bort allt smuts.
För att säkerställa att långvarig användning, torka av 

barnvagnen med en mjuk absorberande trasa efter 

användning i regnigt väder.
Se skötseletiketten som är fäst på mjuka delar för 

information om tvätt och torkning.
Det är normalt att tyget färgas av solljus och visar 

slitage efter lång tids användning, även vid normal 

användning. 
Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar.
Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. 

Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att 

använda produkten.

SV

SV

107

Instruktioner till TRIV next

   108

Instruktioner till TRIV next

NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken.

Содержание triv next

Страница 1: ...IM 000718C ...

Страница 2: ...IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Страница 3: ...2 2 1 1 2 1 1 click click click click 5 1 2 3 4 6 7 8 9 1 1 2 11 click 10 ...

Страница 4: ...1 2 2 1 1 14 1 2 1 2 2 2 1 3 19 21 18 13 12 17 16 22 15 1 2 1 20 ...

Страница 5: ...1 2 26 27 28 30 29 25 23 24 ...

Страница 6: ...click click click R L R L L R 34 35 37 40 39 36 38 31 32 33 ...

Страница 7: ...47 1 1 2 41 1 2 42 1 1 2 44 43 45 50 49 1 1 2 48 1 1 2 2 46 ...

Страница 8: ...57 58 56 53 55 2 2 1 51 52 54 59 ...

Страница 9: ...semble Soft Goods 9 Cleaning and Maintenance 9 Français FR 10 Deutsch DE 17 Nederlands NL 24 Italiano IT 31 Español ES 38 Português PT 45 Polski PL 52 Čeština CZ 60 Slovenčina SK 67 Hrvatski HR 74 Slovenščina SL 81 Pусский RU 88 Norsk NO 95 Svenska SV 102 Suomi FI 109 Dansk DK 116 Română RO 123 Ελληνικά EL 130 Türkçe TR 138 Hungarian HU 145 152 AR العربية Designed around your life ...

Страница 10: ...njury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer distributor shall be used Adult assembly required ALWAYS set the parking brake when you stop Any damage caused by the use of accessories not supplied by Nuna will not be covered i...

Страница 11: ...he storage basket and more than 0 45 kg in the storage pocket USE the most reclined position for new born babies Use the pushchair with a child weighing no more than 22 kg It will cause damage to the pushchair with an unfitted child Parts List Make sure all parts are available before assembly If any part is missing please contact local retailer No tools are required for assembly 1 Stroller Frame 2...

Страница 12: ...s 5 positions 1 To adjust the height of the handle pull the handle adjustment button 21 1 and pull the handle up or down 21 2 Brake 1 To lock the rear wheels step down on the brake lever 22 2 To unlock the rear wheels step down the brake lever again 23 Always apply the brake when the stroller is stopped Push the stroller slightly to ensure the brake is engaged Front Swivel Locks It is recommended ...

Страница 13: ...os produits de haute qualité afin qu ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille Nous soutenons notre produit en couvrant notre matériel par une garantie personnalisée commençant le jour de son achat Ayez la preuve d achat le numéro de modèle et la date de fabrication à disposition lorsque vous nous contactez Pour des informations sur la garantie veuillez visiter ...

Страница 14: ... lit approprié Gardez les petites pièces à l écart des enfants car elles présentent des risques d étouffement Négociez les virages et les terrains délicats avec prudence Les chocs répétés peuvent endommager la poussette NE LAISSEZ JAMAIS des enfants se tenir sur la poussette NE TRANSPORTEZ JAMAIS plus d un enfant à la fois dans cette poussette N UTILISEZ JAMAIS la poussette dans des escaliers ou d...

Страница 15: ...ngles d ajustement pour le serrer 14 1 Puis tirez les sangles de réglage au niveau de la taille 14 2 Position du harnais d épaules 1 Les boucles supérieures du harnais d épaules peuvent être remontées et abaissées pour un réglage supplémentaire 15 Attachez toujours votre enfant avec le harnais pour éviter que l enfant ne se blesse en tombant ou en glissant du siège Assurez vous que le harnais est ...

Страница 16: ...glé avec nos adaptateurs réglables 38 5 En cas d utilisation face à l arrière les lettres sur les adaptateurs des barres seront les mêmes que celles sur le cadre en plastique 39 6 En cas d utilisation face à l avant les lettres sur les adaptateurs des barres seront inversée par rapport à cellles sur le cadre en plastique 40 7 Pour retirer le porte bébé appuyez sur les boutons de déverrouillage sur...

Страница 17: ...______________________________________________________________________ Fertigungsdatum __________________________________________________________________________________________________________________________________ Vergewissern Sie sich dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden Nicht vom Hersteller zugelassenes Zubehör sollte ...

Страница 18: ...Schnur um den Hals Ihres Kindes hängen Sie keine Schnüre an diesem Produkt auf bringen Sie keine Schnüre an Spielzeugen an Vermeiden Sie Erstickungsgefahr indem Sie vor Benutzung des Produktes sämtliche Kunststoffabdeckungen entfernen und zerstören oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Verhindern Sie einen gefährlichen instabilen Zustand indem Sie den Ablagekorb mit nicht mehr als ...

Страница 19: ...es Neigungseinstellknopfs bei Anpassung des Neigungswinkels Achten Sie darauf die Neigung zur Verwendung sachgemäß anzupassen Wadenstütze Die Wadenstütze besitzt 2 Einstellpositionen 1 Drücken Sie die Wadenstütze zum Anheben nach oben 2 Senken Sie die Wadenstütze ab indem Sie den Einstellknopf 20 1 drücken und nach unten drücken 20 2 Griff Der Griff hat 5 Positionen 1 Passen Sie die Griffhöhe an i...

Страница 20: ...rscheinungen aufweisen Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna Originalteile Prüfen Sie regelmäßig ob alles richtig funktioniert Verwenden Sie das Produkt nicht länger falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen NL 24 TRIV next instructies DE 23 Anleitung zu TRIV next NUNA International B V Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR ...

Страница 21: ... in een geschikte kinderwagen wieg of bed leggen Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen want deze vormen een gevaar voor verstikking Wees voorzichtig bij stoepranden en ongelijkmatige grond Herhaalde schokken kunnen de wandelwagen beschadigen Laat kinderen NOOIT op de wandelwagen staan NOOIT meer dan één kind tegelijk in de wandelwagen meedragen Gebruik de wandelwagen NOOIT op trappen of...

Страница 22: ...14 1 te schuiven Trek vervolgens de taille instelbandjes naar buiten 14 2 Positie schouderriemen 1 De bovenste schouderriemgespen kunnen omhoog en omlaag worden geschoven voor een nauwkeuriger afstelling 15 Om ernstig letsel te voorkomen door uit de stoel vallen of glijden moet u uw kind altijd met de riemen vastzetten Zorg er voor dat de riemen goed zijn afgesteld en dat uw kind stevig vast zit D...

Страница 23: ...ters 38 5 Indien gebruikt in de achteruit kijkende modus zijn de letters op de steunadapters dezelfde als die op het plastic van het frame 39 6 Indien gebruikt in de vooruit kijkende modus zijn de letters op de steunadapters tegenovergesteld aan die op het plastic van het frame 40 7 Om het babyzitje te verwijderen knijpt u de ontgrendelknoppen in 41 1 en tilt u het babyzitje op 41 2 8 Voor het ver...

Страница 24: ...are Informazioni sul prodotto Numero modello _____________________________________________________________________ Prodotto in data ____________________________________________________________________ Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che ilbambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto Gli accessori non approvati dal produttore non devono essere ...

Страница 25: ...cattoli Per evitare il pericolo di soffocamento prima di ogni utilizzo togliere tutte le coperture di plastica ed eliminarle o tenerle lontane da neonati e bambini Per evitare condizioni pericolose e instabili non collocare più di 4 5 kg nel cestello di conservazione e più di 0 45 kg nella tasca portaoggetti Per i neonati UTILIZZARE la posizione più inclinata Usare il passeggino con bambini di pes...

Страница 26: ...arsi che la reclinazione sia regolata correttamente per l uso Supporto per la gamba Il supporto per la gamba ha 2 posizioni di utilizzo 1 Per sollevare il supporto per la gamba sollevarlo 2 Per abbassare il supporto per la gamba premere il pulsante di regolazione 20 1 e spingerlo verso il basso 20 2 Maniglia La maniglia ha 5 posizioni 1 Per regolare l altezza della maniglia tirare il pulsante di r...

Страница 27: ...lare periodicamente se tutto funziona correttamente Se alcune parti sono danneggiate rotte o mancanti cessare di utilizzare questo prodotto ES 38 Instrucciones para TRIV next IT 37 Istruzioni TRIV next NUNA International B V Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica IMPORTANTE LEAR DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Garantía Hemos diseñado a propósito nuestros productos d...

Страница 28: ...á colocarlo sobre una cuna una cama o un capazo adecuado Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños ya que existe el riesgo de asfixia Cuando pase por bordillos y suelos irregulares hágalo con cuidado Un impacto repetido podría dañar el cochecito NUNCA deje que los niños se pongan de pie sobre el cochecito NUNCA lleve a más de un niño al mismo tiempo en el cochecito NUNCA utilice ...

Страница 29: ...billa 13 3 Ajuste el arnes perfectamente a su hijo tirando de las correas de ajuste para apretar 14 1 A continuación tire de las correas de ajuste de la cintura hacia fuera 14 2 Posición del arnés de los hombros 1 Las hebillas del arnés para los hombros superiores se pueden mover hacia arriba y hacia abajo para un mayor ajuste 15 Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o r...

Страница 30: ...quelo en los adaptadores de tubo Cuando escuche un clic significará que el portabebés está completamente acoplado 36 3 Para acoplar el capazo colóquelo en los adaptadores de tubo Cuando escuche un clic significará que el capazo está completamente acoplada 37 4 El ángulo del portabebés y del capazo se puede regular con nuestros adaptadores ajustables 38 5 Cuando se usa con la orientación hacia atrá...

Страница 31: ...stá afastado do produto enquanto o abre e fecha Informações sobre o produto Número de modelo ___________________________________________________________________ Data de fabrico _______________________________________________________________________ NÃO utilize acessórios que não sejam aprovados pelo fabricante Utilize apenas peças fornecidas e recomendadas pelo fabricante distribuidor A montagem d...

Страница 32: ...os de plástico antes de utilizar este artigo e destrua os ou mantenha os fora do alcance de bebés e crianças Para evitar condições perigosas e instáveis não coloque mais de 4 5 kg no cesto de armazenamento e mais de 0 45 kg no bolso de armazenamento UTILIZE a posição mais reclinada para bebés recém nascidos O carrinho de bebé deve ser utilizado por crianças até 22 kg Se a criança for mais pesada o...

Страница 33: ...orretamente ajustada Apoio da perna O apoio da perna apresenta 2 posições de utilização 1 Levante o apoio da perna para subi lo 2 Para baixar o apoio da perna pressione o botão de ajuste 20 1 e pressione para baixo 20 2 Pega A pega possui 5 posições 1 Para ajustar a altura da pega pressione o botão de ajuste 21 1 e empurre a pega para cima ou para baixo 21 2 Travão 1 Para bloquear as rodas traseir...

Страница 34: ...ças originais da Nuna Verifique regularmente se tudo funciona corretamente Se alguma peça estiver rasgada partida ou em falta interrompa a utilização deste produto PL 52 Instrukcje TRIV next PT 51 Instruções para TRIV next NUNA International B V Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais WAŻNE PRZED UŻYCIEM PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE INFORMACJE INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ J...

Страница 35: ... one spowodować niestabilność wózka NIE zostawiaj produktu w bezpośrednim działaniu silnego źródła ciepła jak np kaloryfer czy ogień NIE umieszczaj żadnych przedmiotów na budce NIE przechowuj produktu w wilgotnych miejscach Pozwól aby wszystkie materiały wyschły naturalnie z dala od bezpośredniego źródła ciepła Pod żadnym pozorem nie używaj koszyka na zakupy jako nosidełka dla dziecka Zaprzestań k...

Страница 36: ...zka w najbardziej leżącej pozycji Używaj wózka z dzieckiem ważącym nie więcej niż 22kg Wózek uszkodzi się jeżeli zostanie przewożone dziecko o wyższej wadze Lista części Upewnij się że wszystkie części znajdują się w zestawie zanim rozpoczniesz montaż Jeżeli brakuje jakiejkolwiek części skontaktuj się ze swoim sprzedawcą Montaż nie wymaga użycia żadnych dodatkowych narzędzi 1 Stelaż wózka 2 Budka ...

Страница 37: ...o góry 2 Aby obniżyć naciśnij przycisk regulacji podnóżka 20 1 a następnie go obniż 20 2 Rączka Rączka posiada 5 pozycji regulacji wysokości 1 Aby dopasować wysokość rączki naciśnij przycisk regulacji rączki 21 1 następnie pociągnij za rączkę do góry lub w dół 21 2 Hamulec 1 Aby zablokować tylne koła naciśnij na dźwignię hamulca 22 2 Aby odblokować tylne koła podnieś dźwignię hamulca do góry 23 Za...

Страница 38: ... Instrukcje TRIV next NUNA International B V Nuna i wszystkie związane loga są znakami towarowymi DŮLEŽITÉ POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ Záruka Naše vysoce kvalitní produkty jsou navrženy tak aby mohly růst s vaším dítětem i s vaší rodinou Protože si za svým produktem stojíme vztahuje se na něj záruka dva roky která začíná platit dnem jeho zakoupení Než nás budete ko...

Страница 39: ...é představují nebezpečí udušení uchovávejte mimo dosah dětí Při zdolávání obrubníků a hrubého povrchu postupujte opatrně Opakovaný náraz může kočárek poškodit V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nedovolte dětem stát na kočárku V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepřevážejte v tomto kočárku více než jedno dítě V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte tento kočárek na schodech nebo eskalátorech Mohlo by dojít k náhlé ztrátě kontroly nad kočárkem ...

Страница 40: ...áhněte popruhy pro nastavení pasu 14 2 Poloha ramenního postroje 1 Další nastavení lze provádět posouváním horních přezek ramenního postroje nahoru a dolů 15 Aby se zabránilo pádu nebo vyklouznutí a vážnému zranění vždy zajistěte své dítě postrojem Zajistěte aby byl postroj řádně upraven a aby bylo vaše dítě těsně připoutáno Mezi dítětem a ramenním postrojem musí být prostor přibližně na tloušťku ...

Страница 41: ...hluboké korby lze upravit s použitím našich stavitelných adaptérů 38 5 Při používání v orientaci proti směru jízdy jsou písmena na adaptérech pro instalaci stejná jako písmena na plastu rámu 39 6 Při používání v orientaci po směru jízdy jsou písmena na adaptérech opačná než písmena na plastu rámu 40 7 Chcete li odpojit autosedačku pro novorozence stiskněte uvolňovací tlačítka na nosítku 41 1 a zve...

Страница 42: ...__________________________________________________ Dátum výroby ________________________________________________________________________ Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite že dieťa nie je v kočiariku aby ste predišli prípadnému úrazu Príslušenstvo ktoré nie je schválené výrobcom sa nesmie používať Musia sa používať len náhradné diely dodávané alebo odporúčané výrobcom distribútorom Montáž musia ...

Страница 43: ...áňte všetky plastové kryty a zničte ich alebo ich uchovávajte mimo dosahu dojčiat a detí Aby ste predišli nebezpečným a nestabilným podmienkam pred použitím neumiestňujte do úložného košíka viac ako 4 5 kg a do odkladacieho vrecka neumiestňujte viac ako 0 45 kg Pre novo narodené deti POUŽÍVAJTE úplne sklopenú polohu Používajte kočík s dieťaťom ktoré neváži viac ako 22 kg S dieťaťom nevyhovujúcim t...

Страница 44: ...olohy používania 1 Ak chcete lýtkovú opierku zvýšiť zdvihnite ju 2 Ak chcete lýtkovú opierku znížiť stlačte nastavovacie tlačidlo 20 1 a zatlačte nadol 20 2 Rukoväť Rukoväť má 5 polôh 1 Ak chcete nastaviť výšku rukoväte potiahnite tlačidlo na nastavenie rukoväte 21 1 a potiahnite rukoväť nahor alebo nadol 21 2 Brzda 1 Ak chcete zablokovať zadné kolesá zošliapnite brzdovú páčku 22 2 Ak chcete odblo...

Страница 45: ...V Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky VAŽNO PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU Jamstvo Osmislili smo i proizveli naše proizvode visoke kvalitete kako bi mogli rasti s vašim djetetom i obitelji Budući da stojimo iza našeg proizvoda naša je oprema pokrivena jamstvom za proizvod počevši od dana kupnje Prije no što nas kontaktirate pripremite dokaz o kupnji broj modela i da...

Страница 46: ...redstavljaju opasnost od gušenja Pravilno i pažljivo procijenite zavoje na putu i neravne terene Ponavljajući udarci mogu oštetiti kolica NIKAD ne dopuštajte djeci stajanje na kolicima NIKAD u kolicima ne vozite više od jednog djeteta NIKAD ne koristite kolica na stepenicama ili pokretnim stepenicama Iznenada možete izgubiti kontrolu nad kolicima i dijete može ispasti iz njih Sigurnosne pojaseve t...

Страница 47: ...dešavanje na struku prema van 14 2 Položaj ramenog pojasa 1 Kopče gornjeg ramenog pojasa mogu se pomicati prema gore i prema dolje za dodatno podešavanje 15 Radi sprječavanja ozbiljnih ozljeda zbog ispadanja ili isklizavanja dijete uvijek učvrstite pojasevima Provjerite jesu li pojasevi pravilno namješteni i je li dijete dobro i pravilno učvršćeno Razmak između djeteta i ramenih pojasa smije biti ...

Страница 48: ...ilagoditi našim podesivim adapterima 38 5 Kad se koristi okrenuta suprotno od smjera vožnje slova na adapterima za postavljanje isti su kao oni na plastici okvira 39 6 Kad se koristi okrenuta u smjeru vožnje slova na adapterima za postavljanje suprotna su od onih na plastici okvira 40 7 Za skidanje nosiljke za bebe pritisnite tipku za oslobađanje na nosiljci za bebe 41 1 i podignite je 41 2 8 Za s...

Страница 49: ...deli ki jih dobavi ali priporoči proizvajalec distributer Informacije o izdelku Številka modela ______________________________________________________________________ Datum izdelave _______________________________________________________________________ Izdelek naj sestavi odrasla oseba VEDNO nastavite parkirno zavoro ko se ustavite Poškodb ki jih povzroči uporaba dodatkov ki jih ni dobavilo podje...

Страница 50: ...ov in otrok Da bi preprečili nevarno nestabilnost vozička v košaro za shranjevanje ne naložite več kot 4 5 kg in v žep za shranjevanje ne več kot 0 45 kg UPORABITE najbolj ležeč položaj če prevažate novorojenčka Voziček lahko uporabljate za otroka ki je lažji od 22 kg Če je otrok težji se voziček poškoduje Seznam delov Pred montažo preverite ali so na voljo vsi sestavni deli Če kateri koli del man...

Страница 51: ...o za meča pritisnite gumb za nastavitev 20 1 in podporo potisnite navzdol 20 2 Ročaj Ročaj omogoča 5 položajev nastavitve 1 Za nastavitev višine ročaja potegnite gumb za nastavitev ročaja 21 1 in potegnite ročaj gor ali dol 21 2 Zavora 1 Za zaklep zadnjih koles spustite zavorno ročico 22 2 Za odklep zadnjih koles dvignite zavorno ročico 23 Ko voziček stoji na mestu naj bo zavorna ročica vedno spuš...

Страница 52: ...i povezani logotipi so zaščitene blagovne znamke ВАЖНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ Гарантия Мы специально разрабатываем наши высококачественные изделия так чтобы они росли вместе с вашим ребенком и вашей семьей Мы гарантируем качество своих изделий и поэтому на механизмы наших устройств предоставляется гарантия клиента начиная с момента их покупки Обращаясь к нам предъявите кассовы...

Страница 53: ...раните мелкие детали в недоступном для детей месте так как они могут стать причиной удушения Соблюдайте осторожность на бордюрах и неровной дороге Многократное ударное воздействие может привести к поломке коляски КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ разрешать детям стоять в коляске КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ перевозить в коляске одновременно нескольких детей КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать коляску на л...

Страница 54: ...ные фиксаторы в пряжку 13 3 Зафиксируйте ребенка ремнями Для этого затяните их с помощью регулировочных ремешков 14 1 Затем вытяните поясные регулировочные ремни 14 2 Подкладка плечевых ремней 1 Верхние пряжки на плечевых ремнях сдвигаются вверх и вниз для дополнительной регулировки 15 Во избежание причинения тяжкого вреда здоровью ребенка в результате падения или выскальзывания из коляски обязате...

Страница 55: ...у поставьте ее на адаптеры стойки При фиксации переносной люльки слышится характерный щелчок 37 4 Угол наклона переносной автолюльки настраивается с помощью регулируемых адаптеров 38 5 При использовании в положении лицом против направления движения буквы на адаптерах стойки соответствуют буквам на пластмассовой раме 39 6 При использовании в положении лицом по направлению движения буквы на адаптера...

Страница 56: ...nummer ______________________________________________________________________ Produksjonsdato ____________________________________________________________________ Tilbehør som ikke er godkjent av produsenten skal ikke brukes Kun erstatningsdeler som leveres eller anbefales av produsent distributør skal brukes Må settes sammen av en voksen Slå ALLTID på parkeringsbremsen når du stopper Eventuell sk...

Страница 57: ...rn Ikke legg mer enn 4 5 kg i oppbevaringskurven eller 0 45 kg i oppbevaringslommen for å hindre farlig ustabilitet BRUK den mest bakoverlente stillingen for nyfødte Barnevognen skal kun brukes med barn som veier under 22 kg Barnevognen skades hvis den brukes med et barn som ikke passer child may fall out Deleliste Påse at du har alle delene før montering Hvis noen del mangler kontakter du din lok...

Страница 58: ...21 2 Brems 1 Trykk ned på bremsespaken for å låse bakhjulene 22 2 Løft opp bremsespaken for å låse opp bakhjulene 23 Bruk alltid bremsen når barnevognen er stoppet Skyv vognen litt for å sørge for at bremsen er på Fremre svingelåser De fremste svinglåsene bør brukes på ujevne overflater 1 Trekk den fremre svinglåsen opp for å låse forhjulet 24 2 Skyv den fremre svinglåsen ned for å låse opp 25 Bre...

Страница 59: ...___ Tillverkningsdatum __________________________________________________________________ Garanti Vi har avsiktligt designat våra högkvalitativa produkter så att de kan växa med både barnet och familjen Eftersom vi står för våra produkter täcks vår utrustning av en kundgaranti per produkt med början från inköpsdatumet Ha inköpsbevis modellnummer och tillverkningsdatum tillgängligt när du kontaktar...

Страница 60: ... sova ska det placeras i en lämplig liggdel barnsäng eller säng Håll smådelar borta från barn eftersom de utgör en kvävningsrisk Passera trottoarkanter och ojämn mark försiktigt Upprepade stötar kan att skada barnvagnen Låt ALDRIG barn stå på barnvagnen Ha ALDRIG mer än ett barn i taget i den här barnvagnen Använd ALDRIG barnvagnen i trappor eller rulltrappor Du kan plötsligt förlora kontrollen öv...

Страница 61: ... ut midjeremmen 14 2 Axelbältets position 1 Övre axelselens spänne kan flyttas upp eller ned för extra justering 15 För att undvika allvarliga skador från att barnet faller eller glider ur ska barnet alltid sättas fast med selen Se till att selen är korrekt inställd och att ditt barn sitter bekvämt fastsatt Utrymmet mellan barnet och axelselen ska vara ungefär som tjockleken på ett finger Korsa IN...

Страница 62: ...steras med våra justerbara adaptrar 38 5 När den används bakåtvänd är bokstäverna på ställningsadaptrarna samma som de på ramens plastdel 39 6 När den används framåtvänd är bokstäverna på ställningsadaptrarna omvänt de på ramens plastdel 40 7 För att ta bort spädbarnsliften tryck på låsknapparna på spädbarnsliften 41 1 och lyft upp 41 2 8 För att ta bort babyliften tryck på låsknapparna på sidan a...

Страница 63: ..._____________________________________________________________ Valmistuspäivämäärä _______________________________________________________________ Lisävarusteita jotka eivät ole valmistaja suosittelemia ei tule käyttää Vain valmistajan jakelijan suosittelemia vaihto osia tulee käyttää Kokoamiseen tarvitaan aikuista Kytke pysäköintijarru AINA päälle kun pysähdyt Mikään vahinko joka on aiheutunut mui...

Страница 64: ...äilytä vauvojen ja lasten ulottumattomissa Estääksesi vaarallisen epävakaan tilan älä aseta yli 4 5 kg esineitä säilytyskoriin ja yli 0 45 kg säilytystaskuun KÄYTÄ eninten kallistunutta asentoa vastasyntyneillä lapsilla Käytä lastenrattaita korkeintaan 22 kg painavalla lapsella Jos lapsi on tätä painavampi rattaat vahingoittuvat Osaluettelo Varmista että kaikki osat ovat käsillä ennen kokoamista J...

Страница 65: ...a vedä kädensijaa ylös tai alas 21 2 Jarru 1 Lukitaksesi takapyörät paina jalalla jarruvipu alas 22 2 Lukitaksesi etupyörät nosta jalalla jarruvipu ylös 23 Käytä aina jarrua kun rattaat ovat pysähtyneet Työnnä rattaita hieman varmistaaksesi että jarru on päällä Etukääntölukot On suositeltavaa käyttää etukääntölukkoja epätasaisilla pinnoilla 1 Vedä etukääntölukko ylös lukitaksesi etupyörän 24 2 Työ...

Страница 66: ..._____________________________________________________ Fremstillingsdato ____________________________________________________________________ Garanti Vores højkvalitetsprodukter er designet så de kan tilpasses til dit barns voksende størrelse Da vi står ved vores produkter er vores udstyr dækket med en garanti der er tilpasset hver produkt og som starter den dag produktet købes Du bedes venligst ha...

Страница 67: ...rneseng eller seng Det anbefales ikke at bruge indlæg B alene Hold små dele væk fra børn da de udgør en kvælningsfare Håndter kantsten og ujævne jordoverflader forsigtigt Gentagne slag kan forårsage skade på klapvognen Børn må ALDRIG stå op i klapvognen Der må ALDRIG være mere end ét barn i klapvognen Klapvognen må ALDRIG bruges på trapper eller rulletrapper Du kan pludselig miste kontrollen over ...

Страница 68: ...d bruge selen til barnet Sørg for at seletøjet er justeret korrekt og at dit barn er spændt ordentligt fast Afstanden mellem barnet og skulderselerne skal være ca som tykkelsen af en finger Kryds IKKE skulderselerne Dette vil medføre pres på barnets hals Kaleche 1 For at åbne kalechen skal du trække den mod forenden af sædet og for at lukke kalechen skal du trykke den tilbage 16 2 Åbn lynlåsen på ...

Страница 69: ...erne på rammeplastikken 40 7 For at fjerne bæresengen skal du trykke på frigørelsesknapperne på bæresengen 41 1 og løfte den op 41 2 8 For at fjerne babyliften skal du trykke på frigørelsesknapperne på babyliften 42 1 og løfte den op 42 2 9 For at tage stangadapterne ud skal du trække i frigørelsesknapperne 43 1 og løfte op 43 2 Fjern bæresengen og babyliften inden klapvognen klappes sammen Klap k...

Страница 70: ...joace cu acest produs Asiguraţi vă că toate dispozitivele de blocare sunt închise înainte de a utiliza produsul NU lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat Acest produs nu este recomandat a fi utilizat în timp ce alergaţi sau vă plimbaţi pe role Pentru a evita rănirea copilului asiguraţi vă că acesta este la distanţă atunci când pliaţi şi depliaţi acest produs Accesoriile care nu sunt aprobate de p...

Страница 71: ...oate ambalajele din plastic înainte de a folosi acest obiect și distrugeți sau păstrați departe de bebeluși și copii Pentru a preveni o situație periculoasă instabilă nu introduceți mai mult de 4 5 kg în coșul de depozitare și mai mult de 0 45 kg în buzunarul de depozitare UTILIZAȚI poziția cea mai înclinată pentru bebelușii nou născuți Utilizați căruciorul pentru copii cu o greutate de până la 22...

Страница 72: ... 20 1 și împingeți în jos 20 2 Mâner Mânerul are 5 poziții 1 Pentru a ajusta înălțimea mânerului trageți butonul de ajustare a mânerului 21 1 și trageți mânerul în sus sau în jos 21 2 Frână 1 Pentru a bloca roțile din spate trageți în jos maneta de frână 22 2 Pentru a debloca roțile din spate ridicați maneta de frână 23 Aplicați întotdeauna frâna atunci când căruciorul este oprit Împingeți cărucio...

Страница 73: ...izată în mod normal Din motive de siguranță utilizați numai piese originale Nuna Verificați regulat dacă totul funcționează corect Dacă vreuna dintre părți este răsucită ruptă sau lipsește nu mai utilizați acest produs EL 130 Οδηγίες χρήσης TRIV next RO 129 Instrucțiuni TRIV next NUNA International B V Nuna și toate logo urile asociate sunt mărci comerciale Εγγύηση Σχεδιάζουμε τα υψηλής ποιότητας ...

Страница 74: ...προκαλέσουν αστάθεια στο καρότσι ΜΗΝ αφήνετε το καρότσι εκτεθειμένο κοντά σε ισχυρή πηγή θερμότητας όπως θερμάστρες ή ανοικτή φλόγα ΜΗΝ τοποθετείτε κανένα αντικείμενο επάνω στην κουκούλα ΜΗΝ αποθηκεύετε το καρότσι σε υγρό μέρος Να αφήνετε πάντα στο ύφασμα να στεγνώσει φυσικά μακριά από την άμεση θερμότητα ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το καλάθι αποθήκευσης για να μεταφέρετε το παιδί ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το καρ...

Страница 75: ...ίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο καρότσι αν το παιδί ζυγίζει περισσότερο Κατάλογος εξαρτημάτων Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση 1 Πλαίσιο καροτσιού 2 Κουκούλα 3 Μπροστινός τροχός x2 4 Πίσω τροχός x2 5 Μαξιλάρι καθίσματος 6 Έ...

Страница 76: ...ι Η μπάρα χεριών είναι καλά ασφαλισμένη Στήριγμα ποδιών Το στήριγμα ποδιών έχει 2 θέσεις 1 Για να ανασηκώσετε το στήριγμα ποδιών τραβήξτε το προς τα πάνω 2 Για να κατεβάσετε το στήριγμα ποδιών πατήστε το κουμπί ρύθμισης 20 1 και σπρώξτε προς τα κάτω 20 2 Λαβή Η λαβή έχει 5 θέσεις 1 Για να ρυθμίσετε το ύψος της λαβής τραβήξτε το κουμπί ρύθμισης λαβής 21 1 και τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω ή προς τ...

Страница 77: ...όνο αυθεντικά εξαρτήματα της Nuna Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο φθορά ή απουσία εξαρτημάτων σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν TR 138 TRIV next talimatları EL 137 Οδηγίες χρήσης TRIV next NUNA International B V Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα ÖNEMLİ DİKKATLE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN Ürün B...

Страница 78: ...irilmelidir Küçük parçaları boğulma tehlikesi oluşturduğundan çocuklardan uzak tutun Kaldırım taşlarından ve engebeli zeminlerden dikkatlice geçin Tekrarlanan darbe bebek arabasına zarar verebilir Çocukların bebek arabası üzerinde ayağa kalkmasına ASLA izin vermeyin Bebek arabasında ASLA bir seferde birden fazla çocuk taşımayın Bebek arabasını merdiven ya da yürüyen merdivenlerde ASLA kullanmayın ...

Страница 79: ...n 13 3 Ayar kayışlarını çekerek sıkıştırın ve emniyet kemerini çocuğunuza sıkıca takın 14 1 Ardından bel ayar kayışlarını çekip çıkarın 14 2 Omuz Kayışı Konumu 1 Üst omuz kayışı tokaları ek ayar için yukarı ve aşağı hareket ettirilebilir 15 Düşme veya kayma sonucu oluşacak ciddi yaralanmaları önlemek için çocuğunuzu her zaman emniyet kemeriyle sabitleyin Emniyet kemerinin doğru ayarlandığından ve ...

Страница 80: ...rlanabilir 38 5 Arkaya dönük modda kullanıldığında direk adaptörlerindeki harfler çerçeve plastiğindeki harflerle aynıdır 39 6 Öne dönük modda kullanıldığında direk adaptörlerindeki harfler çerçeve plastiğindeki harflerle zıttır 40 7 Bebek taşıyıcıyı çıkarmak için bebek taşıyıcı üzerindeki serbest bırakma düğmelerini itin 41 1 ve yukarı doğru kaldırın 41 2 8 Portatif karyolayı çıkarmak için portat...

Страница 81: ...be van kapcsolva Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül Ez a termék nem megfelelő kocogásra vagy görkorcsolyázásra FONTOS OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA MEG A KÉSŐBBIEKRE A sérülések elkerülése érdekében bizonyosodjon meg hogy a gyerek távol van tartva amikor összehajtja vagy kinyitja a terméket A gyártó által nem jóváhagyott tartozékokat ne használja Csak a gyártó forgalmazó által szállít...

Страница 82: ...mielőtt használná a terméket és tartsa távol gyermekektől Hogy megelőzzön egy veszélyes instabil helyzetet ne tegyen 4 5 kg nál nagyobb súlyt a tároló kosárba és 0 45 kg nál nagyobb súlyt a tároló kosárba HASZNÁLJA a legjobban megdöntött helyzetet újszülött gyerekeknél A gyerekkocsit 22kg nál könnyebb gyerekkel használja A nem belevaló gyerekkel a gyerekkocsiban kárt okozhat Alkatrészek listája Gy...

Страница 83: ...tartó leengedéséhez nyomja meg az állítógombot 20 1 és nyomja lefele 20 2 Fogantyú A fogantyúnak 5 helyzete van 1 A fogantyú magasságának az állításához húzza meg a fogantyú állító gombot 21 1 és húzza a fogantyút fel vagy le 21 2 Fék 1 A hátulsó kerekek lezárásához lépjen rá a fékkarra 22 2 A hátulsó kerekek feloldásához lépjen rá újra a fékkarra 23 Mindig rögzítse a fékeket amikor a gyerekkocsi ...

Страница 84: ...ealkatrészeket használjon Ellenőrizze időszakosan hogy minden megfelelően működik Ha van olyan része ami eltörött elhasználódott vagy hiányzik ne használja tovább a terméket NUNA International B V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy هام واالحتفاظ بعناية التعليمات قراءة يرجى ً ال مستقب إليها للرجوع بها المنتج معلومات _______________________________________________________________ الطراز رقم __...

Страница 85: ...م تلفها إلى يؤدي تحذير الوفاة أو بالغة إصابات وقوع إلى والتعليمات التحذيرات هذه مراعاة عدم يؤدي قد العربة كبح نظام ًا م دائ واستخدم تثبیت أدوات أو المقعد وحدة أو العربة ھیكل تعشیق صحة من تحقق االستخدام قبل المقعد المنتج بھذا الطفل عبث تجنب قبل القفل أجھزة كافة تأمین من تأكد االستخدام رقابة دون ا ً د أب طفلك تترك ال لالستخدام مناسب غیر المنتج ھذا التزحلق أو الجري أثناء العربة بسط عند الطفل إبعاد من...

Страница 86: ...ي المغناطيسية المشابك أدخل 2 الضبط أشرطة سحب طريق عن وذلك الطفل على األحزمة ثبت 3 على الموجودة الضبط أشرطة اسحب ثم 1 14 الحزا لتشديد 2 14 للخارج الخصر الكتف حزام ع ْ ض َ و إلحكام وألسفل ألعلى العلوية الكتف حزام أبازيم تحريك يمكن 1 15 التثبيت احرص االنزالق أو الوقوع من ناجمة بالغة إصابات وقوع لتفادي الحزام باستخدام الطفل تثبيت على ًا م دائ من وتأكد بإحكام مثبت الطفل وأن ا ً صحيح ا ً ضبط الحزام ضبط ...

Страница 87: ...ة الحروف تكون لألمام المواجهة وضع في االستخدام عند 6 40 اإلطار بالستيك على الموجودة تلك مقابل في الدعامات على على الموجودة التحرير أزرار على اضغط األطفال حامل لفصل 7 2 41 ألعلى وارفعه 1 41 الحامل على الموجودة التحرير أزرار على اضغط الطفل حمل حقيبة لفصل 8 2 42 ألعلى وارفعها 1 42 الحقيبة جانب وارفعها 1 43 تحريرها أزرار على اضغط الدعامات لفصل 9 2 43 ألعلى ّ الطي قبل الطفل حمل وحقيبة حامل انزع بدعامات...

Отзывы: