Audison LR 230 Скачать руководство пользователя страница 9

9

L

R

 2

3

0

DEUTSCH

TECHNISCHE  DATEN

BETRIEBSSPANNUNG

11 

÷

 15 VDC

STROMAUFNAHME MIN

0,6 A

STROMAUFNAHME MAX CONT. (Nominal Leistung)

12 A

NOMINAL LEISTUNG (Tol. +10%; -5%)

2 Kanal x 4 Ohm; 0,3% THD; 12 VDC

30 W (RMS)

LIN. AUSGANGSLEISTUNG (2 Kanal x 4 Ohm; 13,8 VDC)

38 W (RMS)

LIN. AUSGANGSLEISTUNG (2 Kanal x 2 Ohm; 13,8 VDC)

65 W (RMS)

LIN. AUSGANGSLEISTUNG (2 Kanal x 1 Ohm; 13,8 VDC)

95 W (RMS)

AUSGANGSLEISTUNG MONO (4 Ohm; 13,8 VDC) Bridge

130 W (RMS)

AUSGANGSLEISTUNG MONO (2 Ohm; 13,8 VDC) Bridge

190 W (RMS)

LEISTUNG TRI MODE (4 Ohm)

38 + 38 + 130 (W RMS - pulse)

VERZERRUNGEN THD (1 KHz; 90% Nominal Leistung)

0,06 %

FREQUENZBEREICH (-3 dB; Nominal Leistung)

4 Hz 

÷

 75 KHz

DÄMPFUNGSFAKTOR (4 Ohm)

120

ANSTIEGSZEIT

4,5 

µ

S

RAUSCHSPANNUNGSABSTAND

100 dBA

EINGANGSEMPFINDLICHKEIT

0,15 V 

÷

 1,5 V

EINGANGSIMPEDANZ

15  KOhm

AUSGANGSIMPEDANZ Stereo

1 - 2 - 4 - 8 Ohm

AUSGANGSIMPEDANZ Mono

2 - 4 - 8 Ohm

REMOTE IN

÷

 15 VDC

REMOTE OUT

12 VDC

MUTE IN

÷

 15 VDC

MUTE OUT

12 VDC

ABMESSUNGEN (BxHxT)

175 x 50 x 210 mm

LR 230

      FRANÇAIS

DONNEÉS TECHNIQUES

ALIMENTATION

11 

÷

 15 VDC

TEMPS MORT

0,6 A

CONSOMMATION MAXI (Puissance Nominal)

12 A

PUISSANCE NOMINAL CONTINUE (Toll. +10%; -5%)

2 Ch x 4 Ohm; 0,3% DHT; 12 VDC

30 W (RMS)

PUISS. SORTIE CONTIN. (2 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC)

38 W (RMS)

PUISS. SORTIE CONTIN. (2 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC)

65 W (RMS)

PUISS. SORTIE CONTIN. (2 Ch x 1 Ohm; 13,8 VDC)

95 W (RMS)

PUISS. SORTIE MONO (4 Ohm; 13,8 VDC) Bridge

130 W (RMS)

PUISS. SORTIE MONO (2 Ohm; 13,8 VDC) Bridge

190 W (RMS)

CONNECT. TRI-MODE (4 Ohm)

38 + 38 + 130 (W RMS - pulse)

DISTORSION HARM. TOTALE (1 KHz; 90% Puiss. Nom.)

0,06 %

BANDE PASSANTE (-3 dB; Puiss. Nom.)

4 Hz - 75 KHz

COEFFICIENT D'AMORTISSEMENT (4 Ohm)

120

TEMPS DE MONTÉE

4,5 

µ

S

RATIO SIGNAL / BRUIT

100 dBA

SENSIBILITÉ D'ENTRÉE

0,15 V - 1,5 V

IMPEDANCE D'ENTRÉE

15 KOhm

IMPEDANCE DE SORTIE Stereo

1 - 2 - 4 - 8 Ohm

IMPEDANCE DE SORTIE Mono

2 - 4 - 8 Ohm

ENTRÉE REMOTE

3 - 15 VDC

SORTIE REMOTE

12 VDC

MUTE IN

3 - 15 VDC

MUTE OUT

12 VDC

DIMENSIONS (BxHxL)

170 x 50 x 210 mm

LR 230 - LR 250 - LR 270

 FONCTIONS ET RÉGLAGES

CHOIX DE LA

FONCTION

INDICATEURS

LUMINEUX

ON

Il 

indique 

que 

l’am-

plificateur 

est 

activé.

 

SAFE

Il 

indique 

l’ 

inter-

vention 

des 

protec-

tions 

en 

cas 

de 

sur-

chauffe 

(max 

80 

°

C)

ou 

anomalies 

de

sortie 

(présence 

d’un

courant 

continu,

court-circuit 

ou 

im-

pédance 

de 

charge

très basse).

L’intervention 

des

protections 

rend

l’amplificateur

inopérant.

Mettre 

l’amplifica-

teur 

en 

position 

OFF,

éliminer 

le 

problème

et 

remettre 

en 

posi-

tion ON.

ENTRÉES

PRE IN

Entrées 

Left 

et 

R

ight

de l'ampli.

Elles 

peuvent 

être

utilisées 

pour 

ampli-

fier 

la 

sortie 

pre

d'une 

source 

de 

si-

gnal 

(radio, 

CD) 

ou

celle 

d'un 

filtre 

actif

électronique 

ou 

d'un

quelconque 

modèle

de 

signal 

à 

étage

préamplifié.

LEVELS

Réglage 

de 

niveau 

de

la sortie de l'ampli.

La 

sensibilité 

varie 

de

150 mV à 1,5 V.

MODE

STEREO:

Il 

sélectionne 

l'am-

pli 

pour 

un

fonctionnement

stereo.

MONO:

Il 

sélectionne 

l'am-

pli 

pour 

un

fonctionnement

mono.

Entrée 

utilisée:

Right.

RÉGLAGE DE

NIVEAU

20

Содержание LR 230

Страница 1: ...equency 0 3 THD Tolerance 10 5 Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts with a 4 Ohms load and with all channels in function MANUALE D USO LR 230 LR 250 LR 270 Supercurrent MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen Car power amplifi...

Страница 2: ...ortante accertarsi che la temperatura nel luogo dove esso è installato sia compresa tra 0 C e 55 C Il luogo prescelto per l installazione deve essere ben ventilato ed asciutto La tensione di alimentazione è di 12VCC con negativo a massa Accertarsi che le caratteristiche dell impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l ascolt...

Страница 3: ...ed spot The power supply voltage is 12 VCC with negative to ground Make sure that the characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won t drown external traffic sounds INSTALLATION For mounting use 4 self threading screws and protective plastic rings provided For a very good result we suggest to...

Страница 4: ...tzteil Voltage 12 VCC negativ auf Masse Darauf achten daβ die elektrische Anlage des Wagens für diese Endstufe geeignet ist EINBAU Für die Montage der Endstufen sind 4 Stk Plastik Schutzkappen für die Schrauben vorgesehen Zur Musikalischen Perfektion empfehlen wir audison cable anzuwenden Power cable Signal cable LS cable Chinch Stecker sowie Sicherungsblöcke samt Zubehör für einen fachmännischen ...

Страница 5: ... très important de veiller à l installer dans un endroit où la température ne tombe jamais en dessous de 0 C et ne dépasse jamais 55 C L installation doit se faire dans un endroit sec et bien ventilé L alimentation est de type 12VCC avec négatif à la masse S assurer que les caractéristiques de l installation du véhicule soient indiquées pour ce type l appareil Pour une conduite sans risque nous co...

Страница 6: ... CABLE 4 5 m 13 16feet length mm 2 5 8 4 Ohms 2 Ohms AWG 10 8 mm 2 8 16 AWG 8 5 Load Measure Unit LR 230 LR 250 LR 270 PRE OUT FRONT LR 250 LR 230 PRE OUT REAR LR 270 WOOFER FRONT HI PASS REAR SUBWOOFER LR 270 LR 3032 XR MIDRANGE TWEETER FRONT SXR 3MT LR 1140 M LR 1140 M LR 230 or LR 250 or LR 270 WITH ELECTRONIC CROSSOVER AND FADER ...

Страница 7: ... Ohms LOUDSPEAKERS IMPEDANCE HI PASS HI PASS C L C R L SUBWOOFER TRI MODE CONNECTION LR 230 or LR 250 or LR 270 TRI MODE SYSTEM WITH FADER R L SPEAKERS POWER REMOTE IN m o n o SAFE ON STEREO MONO IN R L R MODE LEVELS PRE IN L R 0 15V 1 5V LR 3041 Compact HI PASS FRONT L HI PASS FRONT R HI PASS REAR L HI PASS REAR R SUBWOOFER MONO PRE OUT FRONT REAR LR 250 LR 230 LR 250 LR 270 LR 3041Compact LR 304...

Страница 8: ... o r t i e s d e puissance pur les des canaux Left et Right de l am pli C o n n e c t e r l e s h a u t p a r l e u r s s e l o n l e s p o l a r i t é s indiquées MONO Sorties pour la c o n f i g u r a t i o n mono en pont A utiliser quand l a m p l i e s t p o s i t i o n n é s u r MONO IN R au m o y e n d u s é l e c t e u r s i t u é s u r l e c a d r a n a n t é r i e u r d e l ampli REMOTE I...

Страница 9: ...DC Bridge 190 W RMS CONNECT TRI MODE 4 Ohm 38 38 130 W RMS pulse DISTORSION HARM TOTALE 1 KHz 90 Puiss Nom 0 06 BANDE PASSANTE 3 dB Puiss Nom 4 Hz 75 KHz COEFFICIENT D AMORTISSEMENT 4 Ohm 120 TEMPS DE MONTÉE 4 5 µS RATIO SIGNAL BRUIT 100 dBA SENSIBILITÉ D ENTRÉE 0 15 V 1 5 V IMPEDANCE D ENTRÉE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE Stereo 1 2 4 8 Ohm IMPEDANCE DE SORTIE Mono 2 4 8 Ohm ENTRÉE REMOTE 3 15 VDC ...

Страница 10: ...MENSIONS WxHxD 175 x 50 x 290 mm 6 89 x 1 97 x 11 42 inch LR 230 LR 250 LR 270 ANSCHLÜSSE REMOTE MUTE L R Ausgangsstärke für die Kanale Left und Right des Verstärkers Die Lautsprecher l a u t B e s c h r e i b u n g verbinden MONO Ausgänge wie nach Zeichnung Mono Brücke Zum Einstellen des Selektors auf der Frontseite falls der Lautstärker auf Monomodalität IN R selektiert ist IN Verbinden Sie dies...

Страница 11: ...O 2 Ohm 13 8 VDC Bridge 300 W RMS CONNECT TRI MODE 4 Ohm 60 60 210 W RMS pulse DISTORSION HARM TOTALE 1 KHz 90 Puiss Nom 0 06 BANDE PASSANTE 3 dB Puiss Nom 4 Hz 75 KHz COEFFICIENT D AMORTISSEMENT 4 Ohm 120 TEMPS DE MONTÉE 4 5 µS RATIO SIGNAL BRUIT 100 dBA SENSIBILITÉ D ENTRÉE 0 15 V 1 5 V IMPEDANCE D ENTRÉE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE Stereo 1 2 4 8 Ohm IMPEDANCE DE SORTIE Mono 2 4 8 Ohm ENTRÉE RE...

Страница 12: ...h LR 230 LR 250 LR 270 CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS POWER SUPPLY CLAMPS OUTPUT CLAMPS REMOTE IN Turn on control for the amplifier coming from radio cassette player or from any s o u r c e s p r o v i d e d with remote control for amplifiers The applied voltage must be between 3 and 15 VDC OUT Output leading to other amplifiers of the sound system It has to be connected to the REMOTE IN o f s...

Страница 13: ... 13 8 VDC Bridge 270 W RMS PUISS SORTIE MONO 2 Ohm 13 8 VDC Bridge 420 W RMS CONNECT TRI MODE 4 Ohm 75 75 270 W RMS pulse DISTORSION HARM TOTALE 1KHz 90 Puiss Nom 0 06 BANDE PASSANTE 3 dB Puiss Nom 4 Hz 75 KHz COEFFICIENT D AMORTISSEMENT 4 Ohm 120 TEMPS DE MONTÉE 4 5 µS RATIO SIGNAL BRUIT 100 dBA SENSIBILITE D ENTRÉE 0 15 V 1 5 V IMPEDANCE D ENTRÉE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE Stereo 1 2 4 8 Ohm IM...

Страница 14: ...a tore POWER Morsetti di in gresso per l ali m e n t a z i o n e dell amplifica tore C o l l e g a r e i l positivo ed il n e g a t i v o d i batteria con le polarità indi cate La tensione ap p l i c a t a d e v e essere compre sa tra 10 e 15 VDC REMOTE MUTE IN Comando d ingresso proveniente dall autoradio o qualunque tipo di sorgente provvista di apposita uscita per il mute dell amplifica tore E ...

Отзывы: