Audison LR 230 Скачать руководство пользователя страница 4

DEUTSCH

4

DIE EIGENSCHAFTEN:

Supercurrent

 

Serie

:

 LR 

230, 

LR 

250, 

LR 

270. 

Kanal 

Verstärker 

in 

kompakter 

Grö

β

e

und bedeutender musikalischen Merkmale.

Die 

Hauptmerkmale 

des 

vefeinerten 

Kreises 

sind: 

"Frontend", 

realisiert 

mittels 

zwei

differentiellen 

zusätzlichen 

Leistungsstufen 

polarisiert 

durch 

zwei 

Generatore 

bei

gleichbleibenden, geräuschlosem Strom.

Die 

Darstellung 

der 

Endstufe 

erfolgt 

durch 

eine 

komplementär 

Endstufe; 

ist 

mittels

eines Paraleltransistor mit einer Stromkapazität gleich 15 A realisiert.

Das 

Netzteil 

PWM 

nach 

MOSFET 

ist 

so 

entworfen, 

um 

eine 

höhere 

Stromleistung 

dem

Verstärker 

zu 

gewähren. 

Diese 

"Besonderheit" 

(Karakteristik) 

trägt 

den 

Namen

Supercurrent

 um 

das 

Steuern 

der 

nominalen 

Impedenz 

von 

einem 

Ohm 

zu 

erleichtern

welche 

in 

Stereo 

mit 

zwei 

Ohm 

mit 

den 

Mono-Verbindungen 

an 

den 

Bügel 

angeschlossen

sind.

Da 

es 

sich 

natürlich 

um 

grö

β

ere 

Verstärker, 

relativ 

kompakt 

in 

der 

Leistung, 

handelt,

sollte ein Funktionieren bei Schwachstrom vorgesehen sein.

Es 

ist 

von 

Nöten, 

einen 

gut 

belüftigten 

Raum 

für 

den 

Einbau 

auszusuchen, 

oder 

wenn

nötig 

ein 

Lüfterad 

in 

der 

Nähe 

des 

Apparats 

einzubauen, 

um 

eine 

Erhitzung 

zu

vermeiden.

WICHTIGE HINWEISE:

·

 Der Einbauort soll trocken und Temperaturstabil sein (0

°

C - 55

°

C)

·

 Netzteil 

Voltage: 

12 

VCC 

negativ 

auf 

Masse. 

Darauf 

achten, 

da

β

 die 

elektrische

Anlage des Wagens für diese Endstufe geeignet ist.

EINBAU:

Für 

die 

Montage 

der 

Endstufen 

sind 

Stk. 

Plastik 

Schutzkappen 

für 

die 

Schrauben

vorgesehen. 

Zur 

Musikalischen 

Perfektion 

empfehlen 

wir, 

audison 

cable

 anzuwenden:

Power 

cable, 

Signal 

cable, 

LS 

cable, 

Chinch 

Stecker 

sowie 

Sicherungsblöcke 

samt

Zubehör für einen fachmännischen Einbau.

WARNUNG:

·

 EINGANG

Falls 

das 

Massekabel 

des 

Autoradios 

nicht 

auf 

der 

Karosseriemasse 

liegt

dann 

mu

β

 

das 

Masse-Kabel 

von 

der 

Endstufe 

auf 

das 

Autoradio-Chassis 

gelegt

werden.

·

AUSGANG: 

Nie 

den 

Ausgang 

auf 

gemeinsame 

Masse 

legen. 

Achten 

Sie 

darauf, 

das

passive Frequenzweichen nie eine gemeinsame Masse haben.

·

ABSTIMMUNG: 

Bei 

der 

"gain" 

Abstimmung 

Empfehlen 

wir 

den 

lautstrarre 

Regler

des 

Autoradios 

auf 

volle 

Lautstärke 

zu 

stellen 

und 

den 

Gain-Regler 

der 

Endstufe 

so

weit 

zu 

öffnen 

bis 

der 

Klang 

optimal 

eingestellt 

ist. 

Bei 

Auftreten 

von 

Verzerrungen

kann 

es 

auch 

am 

Autoradio 

liegen, 

bitte 

dann 

die 

Lautstärke 

(Volume) 

reduzieren

(leiser stellen und den Endstufen Empfindlichkeits regler (GAIN) einstellen.

25

LR 270

MORE THAN 1000 WATTS SYSTEM

LR 1140 XR

LR 270

LR 1140 XR

HI-PASS

FRONT-LEFT

L                R

HI-PASS  REAR

SUBWOOFERS

LEFT

L

LR 270

LR 270

LR 270

LR 1140 XR

R

LR 270

HI-PASS

FRONT-RIGHT

SUBWOOFERS

RIGHT

BRIDGE

270 W - 4 Ohms

BRIDGE

270 W - 4 Ohms

STEREO

75+75 W - 4 Ohms

MONO

250 W - 2 Ohms

MONO

250 W - 2 Ohms

LR 270

LR 1140 XR

Содержание LR 230

Страница 1: ...equency 0 3 THD Tolerance 10 5 Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts with a 4 Ohms load and with all channels in function MANUALE D USO LR 230 LR 250 LR 270 Supercurrent MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen Car power amplifi...

Страница 2: ...ortante accertarsi che la temperatura nel luogo dove esso è installato sia compresa tra 0 C e 55 C Il luogo prescelto per l installazione deve essere ben ventilato ed asciutto La tensione di alimentazione è di 12VCC con negativo a massa Accertarsi che le caratteristiche dell impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l ascolt...

Страница 3: ...ed spot The power supply voltage is 12 VCC with negative to ground Make sure that the characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won t drown external traffic sounds INSTALLATION For mounting use 4 self threading screws and protective plastic rings provided For a very good result we suggest to...

Страница 4: ...tzteil Voltage 12 VCC negativ auf Masse Darauf achten daβ die elektrische Anlage des Wagens für diese Endstufe geeignet ist EINBAU Für die Montage der Endstufen sind 4 Stk Plastik Schutzkappen für die Schrauben vorgesehen Zur Musikalischen Perfektion empfehlen wir audison cable anzuwenden Power cable Signal cable LS cable Chinch Stecker sowie Sicherungsblöcke samt Zubehör für einen fachmännischen ...

Страница 5: ... très important de veiller à l installer dans un endroit où la température ne tombe jamais en dessous de 0 C et ne dépasse jamais 55 C L installation doit se faire dans un endroit sec et bien ventilé L alimentation est de type 12VCC avec négatif à la masse S assurer que les caractéristiques de l installation du véhicule soient indiquées pour ce type l appareil Pour une conduite sans risque nous co...

Страница 6: ... CABLE 4 5 m 13 16feet length mm 2 5 8 4 Ohms 2 Ohms AWG 10 8 mm 2 8 16 AWG 8 5 Load Measure Unit LR 230 LR 250 LR 270 PRE OUT FRONT LR 250 LR 230 PRE OUT REAR LR 270 WOOFER FRONT HI PASS REAR SUBWOOFER LR 270 LR 3032 XR MIDRANGE TWEETER FRONT SXR 3MT LR 1140 M LR 1140 M LR 230 or LR 250 or LR 270 WITH ELECTRONIC CROSSOVER AND FADER ...

Страница 7: ... Ohms LOUDSPEAKERS IMPEDANCE HI PASS HI PASS C L C R L SUBWOOFER TRI MODE CONNECTION LR 230 or LR 250 or LR 270 TRI MODE SYSTEM WITH FADER R L SPEAKERS POWER REMOTE IN m o n o SAFE ON STEREO MONO IN R L R MODE LEVELS PRE IN L R 0 15V 1 5V LR 3041 Compact HI PASS FRONT L HI PASS FRONT R HI PASS REAR L HI PASS REAR R SUBWOOFER MONO PRE OUT FRONT REAR LR 250 LR 230 LR 250 LR 270 LR 3041Compact LR 304...

Страница 8: ... o r t i e s d e puissance pur les des canaux Left et Right de l am pli C o n n e c t e r l e s h a u t p a r l e u r s s e l o n l e s p o l a r i t é s indiquées MONO Sorties pour la c o n f i g u r a t i o n mono en pont A utiliser quand l a m p l i e s t p o s i t i o n n é s u r MONO IN R au m o y e n d u s é l e c t e u r s i t u é s u r l e c a d r a n a n t é r i e u r d e l ampli REMOTE I...

Страница 9: ...DC Bridge 190 W RMS CONNECT TRI MODE 4 Ohm 38 38 130 W RMS pulse DISTORSION HARM TOTALE 1 KHz 90 Puiss Nom 0 06 BANDE PASSANTE 3 dB Puiss Nom 4 Hz 75 KHz COEFFICIENT D AMORTISSEMENT 4 Ohm 120 TEMPS DE MONTÉE 4 5 µS RATIO SIGNAL BRUIT 100 dBA SENSIBILITÉ D ENTRÉE 0 15 V 1 5 V IMPEDANCE D ENTRÉE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE Stereo 1 2 4 8 Ohm IMPEDANCE DE SORTIE Mono 2 4 8 Ohm ENTRÉE REMOTE 3 15 VDC ...

Страница 10: ...MENSIONS WxHxD 175 x 50 x 290 mm 6 89 x 1 97 x 11 42 inch LR 230 LR 250 LR 270 ANSCHLÜSSE REMOTE MUTE L R Ausgangsstärke für die Kanale Left und Right des Verstärkers Die Lautsprecher l a u t B e s c h r e i b u n g verbinden MONO Ausgänge wie nach Zeichnung Mono Brücke Zum Einstellen des Selektors auf der Frontseite falls der Lautstärker auf Monomodalität IN R selektiert ist IN Verbinden Sie dies...

Страница 11: ...O 2 Ohm 13 8 VDC Bridge 300 W RMS CONNECT TRI MODE 4 Ohm 60 60 210 W RMS pulse DISTORSION HARM TOTALE 1 KHz 90 Puiss Nom 0 06 BANDE PASSANTE 3 dB Puiss Nom 4 Hz 75 KHz COEFFICIENT D AMORTISSEMENT 4 Ohm 120 TEMPS DE MONTÉE 4 5 µS RATIO SIGNAL BRUIT 100 dBA SENSIBILITÉ D ENTRÉE 0 15 V 1 5 V IMPEDANCE D ENTRÉE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE Stereo 1 2 4 8 Ohm IMPEDANCE DE SORTIE Mono 2 4 8 Ohm ENTRÉE RE...

Страница 12: ...h LR 230 LR 250 LR 270 CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS POWER SUPPLY CLAMPS OUTPUT CLAMPS REMOTE IN Turn on control for the amplifier coming from radio cassette player or from any s o u r c e s p r o v i d e d with remote control for amplifiers The applied voltage must be between 3 and 15 VDC OUT Output leading to other amplifiers of the sound system It has to be connected to the REMOTE IN o f s...

Страница 13: ... 13 8 VDC Bridge 270 W RMS PUISS SORTIE MONO 2 Ohm 13 8 VDC Bridge 420 W RMS CONNECT TRI MODE 4 Ohm 75 75 270 W RMS pulse DISTORSION HARM TOTALE 1KHz 90 Puiss Nom 0 06 BANDE PASSANTE 3 dB Puiss Nom 4 Hz 75 KHz COEFFICIENT D AMORTISSEMENT 4 Ohm 120 TEMPS DE MONTÉE 4 5 µS RATIO SIGNAL BRUIT 100 dBA SENSIBILITE D ENTRÉE 0 15 V 1 5 V IMPEDANCE D ENTRÉE 15 KOhm IMPEDANCE DE SORTIE Stereo 1 2 4 8 Ohm IM...

Страница 14: ...a tore POWER Morsetti di in gresso per l ali m e n t a z i o n e dell amplifica tore C o l l e g a r e i l positivo ed il n e g a t i v o d i batteria con le polarità indi cate La tensione ap p l i c a t a d e v e essere compre sa tra 10 e 15 VDC REMOTE MUTE IN Comando d ingresso proveniente dall autoradio o qualunque tipo di sorgente provvista di apposita uscita per il mute dell amplifica tore E ...

Отзывы: