Audison LR 132 Скачать руководство пользователя страница 8

8

17

ITALIANO

D

ATI TECNICI

ALIMENTAZIONE

11 

÷

 15 VDC

ASSORBIMENTO A VUOTO

0,7 A

ASSORBIMENTO MAX (Pot. Nominale)

12 A

MAX DYNAMIC POWER (2 Ch x 4 Ohm)

50 W

MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohm) Bridge

150 W

POTENZA NOMINALE CONT. (Toll. +10 %; -5 %)

        2 Ch x 4 Ohm; 0,3 % THD; 12 VDC

30 W (RMS)

POTENZA OUT CONTINUA (2 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC)

35 W (RMS)

POTENZA OUT CONTINUA (2 Ch x 2 Ohm; 13,8 VDC)

50 W (RMS)

POTENZA OUT MONO (1 Ch x 4 Ohm; 13,8 VDC) Bridge

100 W (RMS)

DISTORSIONE  THD (1 KHz; 90% Pot. Nominale)

0,07 %

BANDA PASSANTE (-3 dB; Pot. Nominale)

4 Hz 

÷

 100 KHz

FATTORE  DI  SMORZAMENTO (4 Ohm)

150

TEMPO DI SALITA

4,5 

µ

S

RAPPORTO  SEGNALE RUMORE

98 dBA

SENSIBILITA' D'INGRESSO

0,3 V 

÷

 4 VRMS

IMPEDENZA D'INGRESSO

15 KOhm

IMPEDENZA DI CARICO Stereo

8 - 4 - 2 Ohm

IMPEDENZA DI CARICO Mono

8 - 4 Ohm

REMOTE IN

÷

 15 VDC

DIMENSIONI (BxAxL)

175 x 50 x 190 mm

ENGLISH

TECHNICAL DATA

P

OWER SUPPLY

11 

÷

 15 VDC

IDLING CURRENT

0.7 A

MAX CONSUMPTION (Nominal Pwr)

12 A

MAX DYNAMIC POWER (2 Ch x 4 Ohms)

50 W

MAX DYNAMIC POWER (1 Ch x 4 Ohms) Bridge

150 W

CONT. NOMINAL POWER (Tol. +10%; -5%)

      2 Ch x 4 Ohms; 0.3% THD; 12 VDC

30 W (RMS)

CONT. OUT POWER (2 Ch x 4 Ohms; 13.8 VDC)

35 W (RMS)

CONT. OUT POWER (2 Ch x 2 Ohms; 13.8 VDC)

50 W (RMS)

MONO OUT POWER (1 Ch x 4 Ohms; 13.8 VDC) Bridge

100 W (RMS)

DISTORTION THD (1 KHz; 90% Nominal Pwr)

0.07 %

BANDWIDTH (-3 dB; Nominal Pwr)

4 Hz 

÷

 100 KHz

DAMPING FACTOR (4 Ohms)

150

RISE TIME

4.5 

µ

S

SIGNAL / NOISE RATIO

98 dBA

INPUT SENSITIVITY

0.3 V 

÷

 4 VRMS

INPUT  IMPEDANCE

15 KOhms

LOAD IMPEDANCE Stereo

8 - 4 - 2 Ohms

LOAD IMPEDANCE Mono

8 - 4 Ohms

REMOTE IN

÷

 15 VDC

DIMENSIONS (WxHxD)                                  175 x 50 x 190 mm (6.88 x 1.96 x 7.48 inch)

LR 52

LR 52

IN

Réglage 

d'activation 

pour 

l'am-

plificateur 

provenant 

de 

l'au-

toradio 

(ou 

de 

toute 

autre

source avec une sortie pour le

remote des amplificateurs).

Le 

voltage 

appliqué 

doit 

être

entre 7 et 15 VDC.

REMOTE

DISPOSITION DES BORNES DE CONNECTION

ON

Il indique que l'amplificateur est activé.

BORNES

D'ALIMENTATION

FONCTIONS ET RÉGLAGES

INDICATEURS LUMINEUX

PRE IN

Entrées 

Left 

et 

Right 

de

l'ampli. 

Elles 

peuvent 

être

utilisées 

pour 

amplifier 

la

sortie 

PRE 

d'une 

source

de 

signal 

(radio,CD) 

ou

celle 

d'un 

filtre 

actif

électronique 

ou 

d'un

quelconque 

modèle 

de 

si-

gnal 

à 

étage 

préamplifié.

ENTRÉES

MODE

STEREO:

Il 

sélectionne 

l'am-

pli 

pour 

un 

fonction-

nement stereo.

MONO:

Il 

sélectionne 

l'ampli

pour 

un

foctionnement 

 mono.

Entrée 

utilisée: 

Right.

CHOIX DE LA

FONCTION

RÉGLAGE

DE NIVEAU

LEVELS

Réglage 

de

niveau 

de 

la

sortie 

de 

l'am-

pli.

La 

sensibilité

varie 

de 

300

mV à 4V.

 

SAFE

Il 

indique 

l'intervention 

des 

protections 

en

cas 

de 

surchauffe 

(max 

80

°

 C) 

ou 

anomalies

de 

sortie 

(présence 

d'un 

courant 

continu,

courtcircuit 

ou 

impédance 

de 

charge 

très

basse). 

L'intervention 

des 

protections 

rend

l'amplificateur 

inopérant. 

Mettre 

l'amplifi-

cateur 

en 

position 

OFF, 

éliminer 

le 

problè-

me et remettre en position ON.

BORNES DE SORTIE

L/R

Sorties 

de 

puissance 

pour 

les 

canaux 

Left 

et 

Right

de 

l'ampli. 

Connecter 

les 

hautparleurs 

selon 

les

polarités indiquées.

MONO

Sorties pour la configuration mono en pont.

utiliser 

quand 

l'ampli 

est 

positionné 

sur 

MONO

IN 

au 

moyen 

du 

sélecteur 

situé 

sur 

le 

cadran

antérieur de l'ampli.

POWER

Borne 

d'entrée 

pour 

l'alimen-

tation de l'amplificateur.

Connecter 

le 

positif 

et 

le

négatif 

de 

la 

batterie 

avec 

les

polarités indiquées.

Le voltage doit être entre 11

et 15 VDC.

Содержание LR 132

Страница 1: ...t off frequency 0 3 THD Tolerance 10 5 Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts with a 4 Ohms load and with all channels in function MANUALE D USO MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen Car power amplifier Amplificateur de puissa...

Страница 2: ...e dell impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l ascolto ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti dall esterno dell auto INSTALLAZIONE Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi distanziali in dotazione Per un ottima riuscita dell impianto si consiglia di usare i...

Страница 3: ...he characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won t drown external traffic sounds INSTALLATION For mounting use 4 self threading screws and protective plastic rings provided For a very good result we suggest to use audison cable products to complete your installation These include power cable...

Страница 4: ...rsgeräusche außerhalb des Fahrzeugs wahrzunehmen EINBAU Beim Einbau sollten Sie die 4 beigelegten selbstschneidenden Schrauben und Plastik Schutzringe benutzen Wenn Sie eine besonders hohe Klangqualität erreichen wollen empfehlen wir die Verbindungskabel von audison cable zu verwenden Im audison cable Programm sind verfügbar Stromversorgungskabel Cinchkabel Lautsprecherkabel Cinch Stecker und Buch...

Страница 5: ...ventilé L alimentation est de type 12 VCC avec négatif à la masse S assurer que les caractéristiques de l installation du véhicule soient indiquées pour ce type d appareil Pour une conduite sans risque nous conseillons un niveau d écoute ne couvrant pas le bruit du trafic environnant INSTALLATION Pour le montage utiliser les rondelles et vis fournies à cet effet Pour un résultat optimum il est rec...

Страница 6: ...6 19 HI PASS AND SUBWOOFER ACTIVE SYSTEM FRONT REAR AND SUBWOOFER ACTIVE SYSTEM ...

Страница 7: ...6 4 330 245 200 165 132 100 L mH C µF 8 Ohms LOUDSPEAKERS IMPEDANCE TRI MODE CONNECTION TRI MODE SYSTEM WITH FADER C µF 660 495 400 330 265 200 4 Ohms 10 6 7 9 6 4 5 3 4 3 3 2 L mH 60 80 100 120 150 200 FREQUENCY Hertz HI PASS HI PASS SUBWOOFER ...

Страница 8: ...mm 6 88 x 1 96 x 7 48 inch LR 52 LR 52 IN Réglage d activation pour l am plificateur provenant de l au toradio ou de toute autre source avec une sortie pour le remote des amplificateurs Le voltage appliqué doit être entre 7 et 15 VDC REMOTE DISPOSITION DES BORNES DE CONNECTION ON Il indique que l amplificateur est activé BORNES D ALIMENTATION FONCTIONS ET RÉGLAGES INDICATEURS LUMINEUX PRE IN Entré...

Страница 9: ...52 SCHALTER UND REGLER ANSCHLUßKONFIGURATION ON Leuchtet wenn der Verstärker eingeschaltet ist MODE STEREO Aktiviert den Ste reo Betrieb MONO IN R Erlaubt den Mono Betreib des Verstärkers Dabei wird nur der rechte Eingang benutzt LEVELS Pegelregler für die L a u t s p r e c h e r Ausgänge des V e r s t ä r k e r s Empfindlichkeit zwischen 300mV und 4V regelbar AUSGANGSKLEMMEN REMOTE STROMVERSORGUN...

Страница 10: ...5 x 50 x 290 mm 6 88 x 1 96 x 11 41 inch LR 72 LR 72 CONFIGURATION OF CONNECTING CLAMPS CONTROLS AND FUNCTIONS INDICATORS LIGHTS SAFE When lit it indicates the intervention of pro tection circuits in case of overheating tempe rature exceeding 80 C 176 F or output anomalies presence of continuous current short circuit or dangerously low load impe dance When protection circuits intervene the amplifi...

Страница 11: ...IVELLO SEGNALAZIONI LUMINOSE CONFIGURAZIONE DEI MORSETTI DI COLLEGAMENTO REMOTE MORSETTI DI USCITA IN Comando di accensione per l amplificatore proveniente dal l autoradio o qualunque tipo di sorgente provvista di apposita uscita per il comando di remote per gli amplificatori La tensione applicata deve es sere compresa fra 7 e 15 VDC SAFE Indica l intervento delle protezioni tempe ratura eccessiva...

Страница 12: ...SIONS WxHxD 175 x 50 x 330 mm 6 88 x 1 96 x 12 99 inch LR 132 LR 132 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN NETZTEIL 11 15 VDC RUHESTROM 1 A MAXIMALER STROMVERBRAUCH bei Nennleistung 24A MAX DYNAMIC POWER 2 Kan je 4 Ohm Last 135 W MAX DYNAMIC POWER 1 Kan je 4 Ohm Last Bridge 405 W NENNLEISTUNG Toleranz 10 5 2 Kanäle je 4 Ohm Last 0 3 Klirrfaktor 12 VDC 95 W RMS DAUER AUSGANGSLEIST 2 Kan je 4 Ohm Last 13 8 VDC 1...

Отзывы: