background image

PS1150M

4

Instalación

Este dispositivo es un amplificador de sonido de alta potencia. Este amplificador ha sido 
diseñado para ser instalado en vehículos con un sistema eléctrico de 12 voltios y masa 
negativa. El intento de conectar o hacer funcionar el amplificador en otro tipo de sistema 
eléctrico puede causarle daños al amplificador o al sistema eléctrico.

Herramientas y Materiales Necesarios

Para instalar los amplificadore usted necesitará herramientas, materiales y adaptadores. Es 
importante contar con todos los elementos necesarios antes de comenzar.

Materiales

Cinta aislante negra

Equipo de Instalación del Amplificador

Herramientas

Taladro sin cable con variedad de puntas y mechas

Destornilladores planos y destornilladores Philips

Cortadores de cables y pelacables

Herramienta para ajustar conectores a presión (crimpar)

Luz de prueba de 12-volt o multímetro digital

Cepillo de alambre, papel de lija o herramienta para raspar (la conexión a tierra al 
vehículo debe ser una superficie metálica sin pintar y limpia)

Desconexión de la Batería

Antes de comenzar, siempre desconecte el terminal negativo de la batería.

Ubicación y Montaje

El diseño compacto del amplificador PS permite una mayor flexibilidad en el montaje. Elija el 
lugar de montaje de su amplificador. Debe ser una superficie plana sin calor ni humedad. 

Asegúrese de que el lugar de montaje y la perforación de orificios guía para éste no 
representen ningún peligro para los hilos, cables de control, tuberías de alimentación de 
combustible, depósitos de combustible, líneas hidráulicas u otros sistemas o componentes del 
vehículo. Son usuales los montajes bajo el asiento delantero del pasajero o en la zona del 
maletero. Elija un lugar con buena circulación de aire. El amplificador disipará el calor con 
mayor eficacia si se monta verticalmente.  

Utilice los tornillos suministrados.  Sitúe el amplificador en el lugar de montaje, y marque la 
posición de los orificios con un rotulador, bolígrafo o lápiz. Perfore con cuidado los orificios de 
montaje en las posiciones señaladas. Utilice los tornillos de montaje que se suministran para 
sujetar bien el amplificador a la superficie de montaje.

Circuito de Ubicación de los Cables

La conexión apropiada de los cables está ilustrada en el diagrama de cableado. Si las 
conexiones de cables se realizan incorrectamente, la unidad no operará en forma apropiada y 
puede dañarse permanentemente. Siga las instrucciones de instalación cuidadosamente o 
haga que la instalación la realice un técnico especializado.

Installation

Cet appareil est un amplificateur de forte puissance. Cet amplificateur est destiné aux 
véhicules avec une batterie de 12 V, à masse négative. Connecter ou essayer de faire 
fonctionner l'amplificateur sur un autre type d'équipement électrique pourrait causer des 
dommages à l'appareil, ou à l'équipement.

Materiaux et Outillage Necessaires

Par installer les amplificateur vous nécessiterez des outils; des matériaux et des adaptateurs. 
C'est important que vous avez tous les éléments nécessaires avant commencer.

Materiaux

Ruban isolent noire

Equipement d'installation du amplificateur

Outillage

Chignole sans câble à diversité de pointes

Tournevis plains et tournevis Philips

Trancheuses de câbles

Outil par ajuster les connecteurs à pression

Lumière de preuve de 12 - Volt ou multimètre digital

Brosse métallique; papier de verre ou outil pour racler (La connexion à terre du véhicule 
doit être une surface métallique sans peindre et propre)

Debranchement de la Batterie

Avant commencer débranche toujours la borne négative de la batterie.

Emplacement et Montage

Le dessin compact du amplificateur PS permet un plus grand flexibilité dans le montage. 
Choisir un emplacement pour monter l'amplificateur : la surface doit être plane, bien ventilée et 
loin de toute source de chaleur ou d'humidité. 

S'assurer que le forage des trous-guides à cet emplacement n'endommagera pas le circuit 
électrique, les câbles de commande, les conduites de carburant, le réservoir de carburant, le 
circuit hydraulique et autres équipements ou accessoires du véhicule. Les emplacements les 
plus courants d'installation sont sous le siège avant (côté passager), ou bien dans le coffre. 
L'appareil se refroidira mieux s'il est monté verticalement. 

Utiliser les vis fournies. Placer ce dernier à l'emplacement choisi, puis marquer les positions 
des trous avec un marqueur, un stylo ou un crayon. Forer les trous avec précaution. Fixer 
solidement l'amplificateur avec les vis fournies. 

Cablage

La conexion apropié des cables c' est ilustrée dans le diagramme du câblage. Si les conexions 
des câbles se font incorrectement l'unité n'opérera pas de façon appropiée et peut s'abîmer 
d'une manière permanente. Vous suivrez les instructions soigneusement ou vous permetez 
que l'instalation la réalise un technique qualifié.

Содержание PS1150M

Страница 1: ...turn the unit for any reason always include the receipt with the product Installation Assistance For installation assistance call 1 800 323 4815 during normal business hours or visit www jensen com at any time Features 12dB octave Butterworth alignment 40Hz 200Hz crossover frequency range iX Bass with continuously variable 0dB to 18dB bass boost centered at 45Hz Input level control with a 300mV to...

Страница 2: ...istor sión y estabilidad no paralela Fase de salida de corriente alta fácilmente conduce carga de 2 ohm PS1150M Manual de Installation Et Operation Table des Matières Introduction 2 Dispositifs 2 Installation 4 Câblage 7 Indicateurs et Contrôles 9 Preuves 9 Localisations de Problèmes 12 Spécifications 12 Garantie 12 Introduction Merci pour acheter un amplificateur Jensen La serie de amplificateurs...

Страница 3: ...with assortment of bits Flat head and Philips screwdrivers Wire cutters strippers Crimping tool 12 volt test light or digital multimeter Wire brush sandpaper or scraping tool ground connection to vehicle should be a clean unpainted metal surface Disconnect Battery Disconnect the negative battery cable before mounting the amplifier or making any connections Check the battery and alternator ground c...

Страница 4: ...s se realizan incorrectamente la unidad no operará en forma apropiada y puede dañarse permanentemente Siga las instrucciones de instalación cuidadosamente o haga que la instalación la realice un técnico especializado Installation Cet appareil est un amplificateur de forte puissance Cet amplificateur est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V à masse négative Connecter ou essayer de faire ...

Страница 5: ... DX 1 2 3 INT 4 5 6 BAND SCAN EQ MUTE MOD E MOD E RPT SHF CD2 620 DN UP i i X BASS CHANG ER 40 WA TTS x4 JPTH CD R RW AUX IN EQ i 4 AUX AUX CD REC EIVE R EL R E S S B VOL Remote Turn On Power Antenna La Antena o La Cabeza de Encendido L Antenne ou La T te d Allumage ê Use only blade type ATO fuses Use solamente fusibles puntiagudos Vous utilisez exclusivement fusibles pointus 25A 25A Wiring Power ...

Страница 6: ...CA Input Low level RCA input is preferred for best performance Most trunk hatchback installations will require a 15 20 foot RCA cable while pickup trucks and under seat mounting will require a 6 12 foot RCA cable Connect an RCA cable from your receiver to the RCA input on your amplifier High Level Input High level input should be used when an RCA output is not available from the receiver Connect t...

Страница 7: ...La señal de salida le permite conectar otros amplificadores entre sí Câblage Energie Borne électrique 12V Brancher directement à la borne positive de la batterie du vehicule avec un câble d alésage 10 Borne à Distance REM Brancher l antenne ou la tête d allumage du amplificateur de le recepteur à la borne à distance Borne à Terre GND Brancher le châssis à une bonne prise de terre La connexion à te...

Страница 8: ...200Hz Since musical tastes vary you should play music that you will typically be listening to in your vehicle with the above settings as a starting point and if necessary set the crossover by ear Protect Indicator The protect indicator provides a visual indication that a problem exists and the protection circuitry has protected the amplifier by shutting it down Turn the system off and correct the ...

Страница 9: ...ranchés convenablement Si les hautsparleurs ne s écoutent pas un ou les deux câbles des hauts parleurs peuvent être déconnectés Indicadores y Controles Indicador de energía Proporciona una indicación visual de que el amplificador está encendido Nivel de Entrada El control de nivel de entrada iguala la salida de su radio con la entrada del amplificador Después que la instalación se complete asegúre...

Страница 10: ...IDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED WHATSOEVER No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above li...

Страница 11: ...DENTAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTIA O DE CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA Ninguna persona ni representante está autorizada a asumir responsabilidad alguna en nombre de la Compañía excepto por lo expresado en la presente garantía en relación con la venta de este producto Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita...

Страница 12: ...ANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT Aucune personne ni aucun représentant n est autorisé e à assumer au nom de la Société d autre responsabilité que celle exprimée dans la présente et se rapportant à la vente de ce produit Certains Etats n autorise pas les restrictions relatives à la durée d application des garanties implicites ni l exclusion ou la limitation des dommages ...

Страница 13: ... Rated power 2 ohm load Mono 75Hz tone 0 006 5 0 02 0 05 0 1 0 2 0 5 1 2 20 240 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 W Audio Precision 12 02 04 15 50 56 THD N vs Power 12 Jensen THD N vs Power 4 ohm_mono at1 Color Sweep Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr THD N Ratio Left Power output Rated power 4 ohm load Mono 75Hz tone 0 006 5 0 02 0 05 0 1 1 2 20 160 40 60 80 100 120...

Отзывы: