background image

AVANT GAUCHE

CENTRE-AVANT

AVANT DROIT

ARRIÈRE
GAUCHE

ZONE DʼÉCOUTE

ARRIÈRE

DROIT

RÉCEPTEUR

HAUT-PARLEUR 

AVANT DE GAUCHE

HAUT-PARLEUR 

AVANT DE DROITE

SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS PL900
Contenu de l’emballage :
1 haut-parleur de format tour

               

               

CÓMO COLOCAR LOS COMPONENTES DE SU SISTEMA: 

La posición optima para 

escuchar está en la punta de lo que se llama “triángulo del  estéreo” (Fig.1). El equilibrio 
entre los canales en estéreo, derecho e izquierdo, está mejor en esta posición, 
suministrando la reproducción de sonido más balanceado y real.  Sus altavoces AR 
funcionarán con más eficacia cuando estén ubicados en partes de la habitación con 
acústica “sólida” por ejemplo, en áreas con superficies duras y lisas, así como paredes y 
muebles de madera.  Los altavoces deben emitir el sonido desde esta área sólida hacia 
las partes más “suaves” de la habitación con elementos de absorción de sonido, así como 
muebles tapizados, alfombras etc.
Asegúrese de que no haya obstáculos que absorban el sonido entre los altavoces y su 
posición de audición, ya que esto puede causar que el sonido suene sordo e impedir su 
placer auditivo.
Sus altavoces de la serie PL900 están completamente protegidos para poder usarlos con 
aplicaciones de audio/video.  Esto le permite colocar cualquiera de los altavoces al lado 
de la televisión sin afectar la calidad de la imagen.  Si está usando otros altavoces, 
asegúrese de colocarlos por lo menos á 3 pies de la televisión para evitar interferencia 
con la imagen.  Los altavoces deben estar instalados por lo menos á 1 pie de la pared 
para prevenir el bajo exagerado “booming” y para ayudar a producir una reproducción de 
sonido más balanceado y detallado.  Si es posible, los altavoces deben estar instalados 
de manera que los tweeters estén al nivel de los oídos de la persona.  Si instala los 
altavoces en un armario, asegúrese de que el frente de los altavoces esté uniforme con la 
parte delantera del armario.
 

COMMENT POSITIONNER LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME : 

La position 

d’écoute optimale se situe à la pointe du fameux ‘triangle stéréophonique’ (schéma 1).  
L’équilibre parfait entre les canaux stéréo de droite et de gauche s’obtient à cette 
position, vous offrant une reproduction sonore des plus réalistes.  Vos enceintes 
acoustiques Acoustic Research seront les plus efficaces lorsqu’elles seront positionnées 
dans les parties de la pièce dont l’acoustique est ‘rigide’, en d’autres mots, les endroits 
aux surfaces dures et lisses, telles que les murs et les meubles en bois.  Les enceintes 
devraient réfléchir le son depuis ces surfaces dures jusqu’aux surfaces plus ‘douces’ de la 
pièce, qui contiennent des éléments qui absorbent le son tels que les meubles 
rembourrés, les tapis et ainsi de suite.  Assurez-vous qu’il n’y ait pas de matériaux 
absorbant le son entre les enceintes acoustiques et votre position d’écoute, car ceci 
assourdira le son et diminuera votre plaisir d’auditeur.  Vos enceintes acoustiques de la 
série PL900 sont dotées d’un blindage magnétique intégral pour les applications audio et 
vidéo.  Ceci vous permet de positionner n’importe laquelle des enceintes à côté de votre 
téléviseur sans déranger la qualité d’image.  Si vous utilisez d’autres enceintes 
acoustiques, assurez-vous de les placer à au moins trois (3) pieds du téléviseur afin 
d’éviter de créer des interférences à l’image du téléviseur.  Installez les enceintes à au 
moins un (1) pied des murs latéraux.  Ceci permet d’éviter l’effet de ‘booming’ exagéré 
des graves et contribue à produire un son plus détaillé et mieux équilibré.  Si possible, 
vous devriez installer les enceintes de façon à ce que les haut-parleurs d’aigus 
(‘tweeters’) soient situés à la même hauteur que les oreilles de l’auditeur.  Si vous 
installez les enceintes dans une unité murale, assurez-vous de positionner l’avant de 
celles-ci (le grillage) au même niveau (affleurant) que l’avant de l’unité murale.

IMPORTANT : 

 Raccordez toujours la borne de couleur rouge (+) du récepteur à la borne 

rouge (+) du haut-parleur correspondant, par exemple, le côté avant de gauche.  
Similairement, raccordez la borne noire (-) du récepteur à la borne noire (-) du même 
haut-parleur.  Continuez ainsi jusqu’à ce tous les haut-parleurs aient été raccordés de 
cette manière.

RACCORD AVEC LES CÂBLES POUR HAUT-PARLEURS

MONTAGE DU SUPPORT DE LA TOUR AVEC LE 
CÂBLE : (schéma 2)

ÉTAPE 1 – Vissez les contre-écrous sur les deux 
extrémités filetées du tube du support.
ÉTAPE 2 – Acheminez l’extrémité de votre câble pour 
haut-parleur à travers le tube du support, en tirant 
d’abord le câble à travers le trou se trouvant sur le 
dessus du tube.
ÉTAPE 3 – Vissez le tube du support sur la base et 
serrez.  Utilisez le contre-écrou fileté pour serrer le tube 
contre la base, en vous assurant que le trou de 
rangement du câble soit orienté vers la partie arrière du 
support.
ÉTAPE 4 – Raccordez le haut-parleur au support en 
tournant celui-ci dans le sens des aiguilles d’une 
montre, jusqu’à ce qu’il soit bien serré et aligné avec la 
base.  Serrez le contre-écrou contre le haut-parleur et 
verrouillez-le en position.
ÉTAPE 5 – Raccordez le câble pour haut-parleur aux 
bornes de connexion à 5 voies, en vous assurant que les 
câbles positif et négatif sont branchés correctement.  Si 
les polarités ne sont pas appariées adéquatement, les 
haut-parleurs seront hors phase.

MONTAGE MURAL DE LA TOUR : (schéma 3)

ÉTAPE 1 – Après avoir marqué l’emplacement sur le 
mur, à la hauteur désirée, installez la plaque murale à 
l’aide de la quincaillerie appropriée selon votre type de 
mur.  Assurez-vous de visser solidement les vis dans les 
montants ou solives à l’intérieur du mur ou utilisez les 
ancrages adéquats pour les installations dans les murs 
creux.
ÉTAPE 2 – Attachez solidement la partie supérieure du 
support à l’arrière du haut-parleur en utilisant la 
quincaillerie incluse.
ÉTAPE 3 – Joignez les deux composantes du support en 
plaçant les tiges de fixation de la plaque murale dans la 
partie supérieure des supports à l’arrière du 
haut-parleur.
ÉTAPE 4 – Ajustez la position du haut-parleur en le 
pivotant vers la gauche ou la droite afin de créer la meilleure position d’écoute, celle qui 
fera converger le mieux le son vers l’auditeur.

LES ENCEINTES AVANT NE PRODUISENT PAS DE SON.

• 

Assurez-vous de mettre l’interrupteur de MISE EN MARCHE-ARRÊT du  

 

récepteur à ‘ON’ (sous tension).

• 

Vérifiez le réglage de la commande de volume du récepteur - si elle est  

 

baissée au minimum, vous n’obtiendrez aucun son.

• 

Vérifiez si le sélecteur d’entrée du récepteur est réglé à une source audio  

 

active et si la boucle de monitorage de la platine à cassette ‘TAPE MONITOR’  

 n’est 

pas 

activée.

• 

Assurez-vous que le sélecteur des haut-parleurs du récepteur est tourné à  

 

la position  [A or B, 1 ou 2]  où sont raccordées vos enceintes   

 

acoustiques avant. Si le récepteur est doté d’une prise de casque d’écoute,  

 

vous pouvez utiliser le casque pour vérifier la sortie du récepteur.

ATTENTION!  MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : 

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre système ambiophonique 
d’Acoustic Research.  Assurez-vous de conserver ce guide en lieu sûr pour toute référence 
ultérieure.  Conservez également votre facture d’achat, car on peut l’exiger lors d’un appel 
de service sous garantie.

NETTOYAGE : 

N’utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en aérosols.  Utilisez un chiffon 
légèrement humecté d’eau pour nettoyer l’appareil.

FIXATIONS : 

N’utilisez pas de fixations ni de supports qui ne sont pas recommandés par Acoustic 
Research, car ils pourraient constituer des risques de blessures ou de bris.

EAU et HUMIDITÉ : 

Ne pas utiliser le système d’enceintes acoustiques  d’Acoustic Research près de l’eau - 
par exemple : à proximité d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier de cuisine ni d’une 
cuve à lessive; dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autres endroits similaires.

CHALEUR : 

Le système d’enceintes acoustiques d’Acoustic Research devrait être situé à une distance 
appréciable de sources de chaleur telles que les calorifères, plinthes électriques, 
cuisinières ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

  
ACCESSOIRES : 

Ne positionnez pas le système d’enceintes acoustiques d’Acoustic Research sur un 
chariot, support, trépied, fixation ou table qui soient chancelants.  L’appareil peut tomber, 
causer de sérieuses blessures à un enfant ou un adulte, ainsi qu’endommager le produit.  
N’utilisez que les supports et fixations recommandés par Acoustic Research ou vendus 
avec ce système d’enceintes acoustiques d’Acoustic Research.  Vous devez, pour installer 
les enceintes acoustiques, suivre les directives d’AR à la lettre et il est impératif de 
n’utiliser que les accessoires de montage recommandés par Acoustic Research.

INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES : 

N’insérez jamais d’objets à travers les ouvertures de cet appareil, car ils pourraient entrer 
en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composantes 
internes, ce qui peut occasionner des risques d’incendie ou d’électrocution.  Ne laissez 
jamais de liquide tomber sur le système d’enceintes acoustiques d’Acoustic Research.

  
SPÉCIFICATIONS ::

Haut-parleur du centre :

  

Composantes des transducteurs : Satellite à trois voies
Transducteurs de graves (4) : 4 po en aluminium
Transducteur de médiums : 2 po à dôme en soie
Transducteur des aigus : Super Tweeter de 30 mm
Réponse en fréquences : 100 Hz à 50 kHz
Sensibilité : 91 dB
Impédance : 8 ohms
Puissance admissible : 5 à 150 watts
Dimensions : 24,25 po H x 5,25 po L x 4,375 po P

    

schéma 1

schéma 3

schéma 2

Câble pour ha

ut-parleur

HAUT-PARLEUR 

DE GRAVES

Écrou hexagonal

Écrou hexagonal

Écrou rond

Vers le mur

Vers le mur

Содержание PL900T

Страница 1: ...mo puede usted obtener el servicio Compradores en los Estados Unidos Por favor comun quese con nosotros telef nicamente en 1 800 225 9847 o escriba a AR atenci n Customer Service Department 17C Airpor...

Страница 2: ...se making sure the wire management hole is facing the back of the stand STEP 4 Connect the speaker to the stand by turning the speaker clockwise until it is tight and lined up with the base Tighten th...

Страница 3: ...en vous assurant que le trou de rangement du c ble soit orient vers la partie arri re du support TAPE 4 Raccordez le haut parleur au support en tournant celui ci dans le sens des aiguilles d une mont...

Страница 4: ...t apretado y alineado con la base Apriete la tuerca contra el altavoz y enc jela en sitio Paso 5 Conecte el cable para el altavoz a los postes de 5 v as asegurando que los cables positivos y negativos...

Страница 5: ...os Unidos o Canad o sobre el cual el n mero de serie hasido desfigurado modificado o retirado Como Usted Puede Obtener Servicio Compradores en los Estados Unidos Por favor p ngase en contacto llamando...

Страница 6: ...ing sure the positive and negative wires are connected properly Failure to match the polarity will result in the speakers being out of phase SATELLITE WALL MOUNTING fig3 STEP 1 After marking the level...

Страница 7: ...i les polarit s ne sont pas appari es ad quatement les haut parleurs seront hors phase MONTAGE MURAL DU SATELLITE sch ma 3 TAPE 1 Apr s avoir marqu l emplacement sur le mur la hauteur d sir e installe...

Страница 8: ...el cable para los altavoces en los postes asegurando que los cables positivo y negativo est n conectados correctamente Si no conecta la polaridad correctamente los altavoces estar n fuera de fase MONT...

Страница 9: ...ados Unidos o Canad o sobre el cual el n mero de serie hasido desfigurado modificado o retirado Como Usted Puede Obtener Servicio Compradores en los Estados Unidos Por favor p ngase en contacto llaman...

Страница 10: ...s stands to the back of the speaker using the included hardware CENTER CHANNEL WALL MOUNTING fig 3 4 STEP 1 After marking the level location on the wall mount the wall plate to the wall using the incl...

Страница 11: ...pour les murs creux TAPE 2 Attachez solidement la partie sup rieure des supports l arri re du haut parleur l aide de la quincaillerie incluse TAPE 3 Raccordez les deux composantes des supports ensemb...

Страница 12: ...L Fig 3 y 4 Paso 1 Despu s de marcar la localidad de montaje en la pared monte la placa en la pared usando la ferreter a apropiada para el tipo de pared Aseg rese de que los tornillos est n montados f...

Страница 13: ...stados Unidos o Canad o sobre el cual el n mero de serie hasido desfigurado modificado o retirado Como Usted Puede Obtener Servicio Compradores en los Estados Unidos Por favor p ngase en contacto llam...

Страница 14: ...T Always connect the red terminal on the Receiver to the red terminal on the Subwoofer and the black terminal on the Receiver to the black terminal on the Subwoofer The same is true for hooking the Re...

Страница 15: ...r del subwoofer o de los altavoces IMPORTANTE Siempre conecte el terminal rojo del receptor con el terminal rojo del subwoofer y el terminal negro del receptor con el terminal negro del subwoofer Lo m...

Страница 16: ...parleur d extr mes graves ou des enceintes acoustiques d nudez la gaine isolante des extr mit s du c ble pour haut parleur afin de r v ler les brins de fil IMPORTANT Raccordez toujours la borne rouge...

Отзывы: