Audiovox JPA460 Скачать руководство пользователя страница 14

JPA460

14

Indicateur de la protection (STAND-BY)

S'allume en cas de problème et pour signaler que le circuit 
de protection a coupé l'alimentation à l'amplificateur pour le 
protéger. Eteindre le système et corriger le problème avant 
de rallumer l'appareil. 

Protection thermique

 : L'amplificateur s'éteindra si sa 

température devient trop élevée et nuit à la sécurité de 
fonctionnement. Il se rallumera quand il se sera refroidi et 
revenu à une température normale. Faire très attention, car 
la surface de l'amplificateur peut être brûlante.

Protection contre les sourts-circuits et les surcharges

 : 

L'amplificateur s'éteindra en cas de court-circuit, ou si le 
courant atteint une intensité dangereuse. 

Preuves

Avant finir l'installation vous devez faire la preuve suivante: 
pour que vous vous assurez que lecâblage est 
convenablement fait et que tout est en agissant de façon 
appropié.

Brancher de nouveau la batterie

Quand le câblage est complètement fait, brancher de 
nouveau la borne négative de la batterie.

Epreuve le câblage d'energie

Mise en marche le récepteur mais n'augmente pas le 
volume. La lumière d'energie du amplificateur devrait 
s'allumer. Si ne s'allume pas, révise le REM et le câble + 12 
V. Vous augmentez le volune du récepteur et tous les 
parlants devraient être en action. Sinon révise les 
connexions du clâvage dans l'amplificateur et les hauts-
parleurs.

Epreuve les connexions du clâvage

Celle- ci épreuves assurent que les hauts-parleurs sont 
branchés convenablement. Si les hautsparleurs ne 
s'écoutent pas, un ou les deux câbles des hauts-parleurs 
peuvent être déconnectés.

Stand-by Indicator (STAND-BY)

The stand-by indicator provides a visual indication that a 
problem exists and the protection circuitry has protected the 
amplifier by shutting it down. Turn the system off and correct 
the problem before turning the system on again.

Thermal Protection

: The amplifier will shut down if its 

temperature exceeds a safe operating level. The amplifier will 
remain off until it cools to a safe operating temperature. 
Exercise care, as the exterior of the amplifier may get 
uncomfortably hot to the touch before shutting down.

Overload and Short Circuit Protection

: The amplifier will 

shut down if a short circuit condition exists or if electical cur-
rent demands exceed safe levels.

Testing

Before finishing the installation, perform the following tests to 
make sure the wiring is correct and everything is operating 
properly.

Reconnect Battery

When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.

Test Power Wiring

Turn on the receiver, but do not turn up the volume. The amplifier 
power light should come on. If not, check the REM and +12V 
wires. Turn up the receiver volume slightly. All speakers should 
operate. If not, check wiring connections at amplifier and 
speakers.

Test Speaker Connections

These tests make sure the speakers are connected properly. If 
speakers don’t play at all, one (or both) speaker wires may be 
disconnected.

Indicador de la Protección (STAND-BY)

Proporciona una indicación de que existe un problema y los 
circuitos de protección han protegido el amplificador 
desconectándolo. Desconecte el sistema y corrija el 
problema antes de volver a encenderlo.

Protección Térmica

: El amplificador se desconectará si su 

temperatura supera un nivel seguro de funcionamiento. El 
amplificador permanecerá desconectado hasta enfriarse a 
una temperatura segura de funcionamiento. Tenga cuidado, 
el exterior del amplificador puede estar desagradablemente 
caliente al tacto antes de desconectarse.

Sobrecarga y Protección Contra Cortocircuitos

: El 

amplificador se desconectará si existe una situación de 
cortocircuito, o si las demandas de corriente eléctrica 
exceden los niveles de seguridad.

Pruebas

Antes de finalizar la instalación, usted debe realizar la 
siguiente prueba para asegurarse que el cableado esté 
correctamente realizado y que todo está operando 
correctamente.

Reconectar la Batería

Cuando el cableado esté totalmente realizado, reconecte el 
terminal negativo de la batería.

Pruebe el Cableado de Energía 

Prenda el receptor pero no suba el volumen. La luz de 
encendido del amplificador debería encenderse. Si no lo 
hace, revise el terminal remoto y el cable +12V. Suba 
ligeramente el volumen del receptor. Todos los parlantes 
deberían estar operando. Si no, revise las conexiones del 
cableado entre amplificador y los altavoces.

Pruebe las Conexiones del Altavoz

Estas pruebas aseguran de que los altavoces estén 
conectados correctamente. Si los altavoces no suenan, uno 
o ambos cables de los altavoces pueden estar 
desconectados.

Содержание JPA460

Страница 1: ...trols 12 Testing 14 Troubleshooting 15 Specifications 16 Warranty 17 Contenido Introducci n 2 Caracter sticas 3 Instalaci n 4 Cableado 6 Indicadores y Controles 12 Pruebas 14 Localizaci n de Problemas...

Страница 2: ...uiere potencia C mo la utilice depende de usted Antes de Empezar La exposici n a sonidos y o m sica fuerte puede da ar permanentemente su audici n Desafortunadamente en muchos casos el da o no se dete...

Страница 3: ...10 calibres Indicadores LED dobles de diagn stico estado Fusible de protecci n de polaridad de reversa Circuito propietario SLAM Concordancia de Nivel de Se al del Amplificador que optimiza el nivel...

Страница 4: ...licitar asistencia para la instalaci n llame al 1 800 323 4815 durante horas laborales o visite www jensen com en cualquier momento Herramientas y Materiales Necesarios Para instalar los amplificadore...

Страница 5: ...trous avec un crayon ou un stylo Percez des trous de montage dans des positions marqu es et puis utilisez les boulons de montage fournis pour attacher l amplificateur la surface de montage d une mani...

Страница 6: ...jorar su alternador debe ser lo primero a considerar si necesita m s energ a para su veh culo El paso siguiente ser a agregar una bater a extra Los condensadores no son la mejor soluci n ya que agrega...

Страница 7: ...er a con un fusible de tama o adecuado o un interruptor de circuito a menos de 18 pulgadas desde el terminal positivo de la bater a capaz de manejar la corriente del cable de energ a seleccionado Un f...

Страница 8: ...be used Failure to install these filters may damage your amp and or speakers NOTA Cuando use juntos un contrabajo y dos altoparlantes de gama completa operacion trimodal se deben usar filtros de alto...

Страница 9: ...Bridged Stereo Dos Subwoofers Stereo en Puente Deux Subwoofers Stereo en Pont 2 Channel Mode LR BRIDGED LR RR RR LF RF RF BRIDGED LF 4 ohm nominal 2 ohm minimum 4 ohm nominal Two Speakers Bridged Sub...

Страница 10: ...nivel RCA es preferible por tener el mejor desempe o La mayor a de las instalaciones a los ba les requieren un cable RCA de 15 a 20 pies mientras que a los ba les de las pickups y las instalaciones ba...

Страница 11: ...le from the receiver Connect the speaker outputs from the receiver to the high level input connector NOTE Connect either the low RCA OR high level input DO NOT connect both at the same time Entrada de...

Страница 12: ...entrada gir ndolo hacia la derecha en el sentido de las agujas del reloj hasta que apenas empiece a o r una distorsi n y retroc dalo un poco Ahora los niveles est n igualados Alza Baja BASS EQ La car...

Страница 13: ...combinaciones de cercamientos altavoces de graves que fueron sintonizados entre 45 50Hz Otros usos incluir an limitar las frecuencias bajas a altavoces menores 6 1 2 6 X 9 etc ajustando el cruzamiento...

Страница 14: ...r will shut down if a short circuit condition exists or if electical cur rent demands exceed safe levels Testing Before finishing the installation perform the following tests to make sure the wiring i...

Страница 15: ...mplificador Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Toma a tierra defectuoso en la unidad principal Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Acopla...

Страница 16: ...idged stereo into 4 ohms 1 THD N Dynamic Power 600 watts x 2 bridged stereo into 4 ohms 1 THD N Dimensions 280mm X 65mm X 365mm General Specifications Input Sensitivity 300mV to 8V for full power outp...

Страница 17: ...VIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIE...

Страница 18: ...z filter 60 140 80 100 120 W 20 20k 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Color Sweep Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr Level A Left Power output Rated power 4 ohm load All chann...

Страница 19: ...Trace Line Style Thick Data Axis Comment 1 1 Cyan Solid 1 Anlr Level B Left Power output Rated power 4 ohm load All channels driven 30kHz filter Bridged stereo 160 240 180 200 220 W 20 20k 50 100 200...

Страница 20: ...Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2005 Audiovox v 020405...

Отзывы: