background image

 

6. 

Wenn der PTFE-Bezug und/oder das Schweißband der Schweißelektrode verbrennt oder abgenutzt ist, soll man diese erneuern.  
Die beiden Schrauben an den Enden der Schweißelektrode lösen und die Schweißelektrode nach oben herausziehen. Stecken Sie 
eine neue, oder überholte, Schweißelektrode in die Steckerhülse und schrauben Sie die Schweißelektrode mit den Schrauben fest. 
Achten Sie darauf, daß die Schweißelektrode richtig montiert ist, weil das Schweißband auf der Schweißelektrode nicht mittig 
montiert ist. 

ACHTUNG: 

Wenn das PTFE verbrannt ist, könnte es sein, daß der Silikonstreifen auch verbrannt ist. Bitte kontrollieren Sie 
dies und entfernen Sie es wenn nötig. 

7. 

Ist das Messer stumpf oder beschädigt, so kann man durch eindrücken des Messerschlittens das Messer aus der Halterung mit 
einer Zange entnehmen und ein neues Messer einsetzen (fig. 2.). 

 
 
 
 

ESPAÑOL 

 

 

 

INSTRUCCIONES PARA EL USO 

 
1. 

Comprobar la tensión de la red. 

2. 

Fijar la Sealmaster MAGNETA al soporte o a una mesa (procuren que la parte frontal de la maquina sobre salga 2 cms. del borde 
de la mesa). 

3. 

Poner la máquina en marcha con el on/off interruptor. 

4. 

El tiempo de soldadura necesario es función del espesor del polietileno. Para realizar pruebas de soldadura, colocar los botones de 
regulanción situados a la izquierda de la máquina en la posición 4 ó 5, colocar el polietileno a soldar sobre la barra selladora y 
presionar después el brazo hacia abajo. El electroimán mantendrá el brazo en esta posición durante el tiempo de soldadura y de 
enfriamiento. Un material fino necesita un tiempo de soldadura más breve (botón sobre posición 2 ó 4). Un material espeso, un 
tiempo de soldadura más largo (botón en posición 6 ó 8). Después de algunos ensayos, se puede determinar el tiempo minimo 
necesario para obtener una buena soldadura. 

5. 

Para cortar, se aprieta el botón rojo en la parte superior del brazo, y se mueve rápidamente la cuchilla hacia la izquierda o hacia la 
derecha cuando el brazo está colocado sobre la barra selladora (fig. 1.). 

Mantenimiento: 

PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DESENCHUFAR DE LA RED. 
 
EL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y CAMBIOS EN LA MÁQUINA, DEBEN ESTAR HECHOS POR PERSONAS 
CUALIFICADAS. 

6. 

Cuando se queme o se desgaste el PTFE, debe cambiarse, sacar la barra selladora de la máquina y colocar otra. El PTFE está 
sujeto al borde inferior de la barra soldadora por medio de una cinta adhesiva. 

NOTE:   

Cuando el PTFE se ha quemado, tiene que verificar si la cinta de silicona se ha quemado también. En caso 
afirmativo, debe reemplazarse. 

 

7. 

Cuando la cuchilla está rota o deteriorada, se puede, apretando el botón rojo en la parte superior del brazo, sacar la cuchilla con 
unas pinzas y se sustituye por otra cuchilla (fig. 2.). 

 
 
 
 
FRANÇAIS 

 

 

 

MODE D'EMPLOI 

 
1. 

Contrôler le voltage et brancher la machine; celle-ci est immédiatement prête à l'emploi sans aucun pré-chauffage. 

2. 

Fixer la Magnéta sur une table (si une pédale est utilisée, il est necessaire de fixer la machine en laissant 2 cm. d'espace pour la 
chaine entre l'avant de la machine et la table) ou sur un support (en option). 

3. 

Mettez la machine en marche en appuyant sur l'interrupteur on/off. 

4. 

Le temps de soudure est fonction de l'épaisseur du film à souder. Faites un essai en positionnant le bouton du temps de soudure en 
position 4 - 5, placer alors le film a souder sur la barre de soudure et appuyer à fond sur le bras. L’électro aimant incorporé maintient 
le bras dans cette position jusqu’à L’expiration des temps de soudure et de refroidissement. Un matériel fin necessite un temps de 
soudure court (2 - 4) et un matériel épais un temps plus long (6 - 8).  

5. 

Si necessaire, on peut couper la partie au dessus de la soudure à l'aide du couteau pressant le bouton rouge et en le faisant passer 
d'un coté à l'autre du bras, lorsque celui-ci est abaissé (pendant la soudure). (fig. 1.). 

Entretien: 

POUR TOUTE MAINTENANCE DE LA MACHINE IL FAUT, AU PRÉALABLE, LA DEBRANCHER DE SON ALIMENTATION 
ELECTRIQUE. 
 
LA MAINTENANCE, LES REPARATIONS OU LES MODIFICATIONS, DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR DES PERSONNES 
QUALIFIÉES SEULEMENT. 

6. 

Le remplacement du revêtement PTFE de la barre de soudure, lorsqu'il est brûlé ou usé, s'effectue en dégageant la barre au moyen 
des vis fixées aux extrémités. Le PTFE est fixé á la partie inférieure de la barre de soudure au moyen d'un ruban adhésif et peut 
donc être aisément remplacé. 

NOTE:   

Si le PTFE est brûlé, côntroler le caoutchouc et le remplacer si nécessaire. 

7. 

Si le couteau est usé ou abimé, on peut l'extraire de son support en pressant le bouton et en même temps le tirant à l'aide d'une 
pince. Agir de façon simulaire pour le remplacer (fig. 2.). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Sealmaster MAGNETA MG 321

Страница 1: ...IJZING INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO INSTRU ES PARA USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJEET KASUTUSJUHEND HASZN LATI UTAS...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e edge of the table 3 Switch on the machine with the on off switch 4 The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal Make a trial seal by turning the adjusting knob on th...

Страница 4: ...do se queme o se desgaste el PTFE debe cambiarse sacar la barra selladora de la m quina y colocar otra El PTFE est sujeto al borde inferior de la barra soldadora por medio de una cinta adhesiva NOTE C...

Страница 5: ...ste de soldagem pondo o bot o de controle do tempo de soldagem no ponto 4 ou 5 Coloque o material sobre a barra de soldagem e carregue no bra o da m quina ou no pedal pressionando para baixo O electro...

Страница 6: ...b de PTFE onv ven under svetsbandet svetsbandet och det vre zon PTFE et ut Normalt r cker det att byta det sistn mnda F rslitning mottrycksback En br nd silikonlist utbytes genom att dra den ur sp ret...

Страница 7: ...kusjuures fiksaator on allasurutud joonis 1 Hooldus ENNE MASINA HOOLDUST L LITAGE SEE ALATI V LJA EEMALDADES PISTIK SEINAKONTAKTIST MASINA HOOLDUS REMONT JA V I MUUTUSED PEAKSID OLEMA TEHTUD AINULT S...

Страница 8: ...rego no a i w o enie nowego Zaleca si aby przy tej czynno ci pos u y si kombinerkami Rys 2 SLOVEN INA NAVODILA ZA UPORABO 1 Preverite ali elektri na napetost navedena na napravi odgovarja va i elektri...

Страница 9: ...F N EK N MAK NEDE HER T RL BAKIM ONARIM VE VEYA DE KL K MUTLAKA VASIFLI ELEMANLARCA YAPILMALIDIR 6 Kaynak demirindeki PTFE k s m a n r veya yanarsa derhal de i tirilmelidir C vatalar n s kt kten sonr...

Страница 10: ...10 1 2 Sealmaster MAGNETA 2 3 4 4 5 2 4 6 8 5 1 6 PTFE PTFE 7 2 Fig 1 Fig 2...

Страница 11: ...il Piano d appoggio Mesa de trebalho Arbejdsbord Arbetsbord Arbeidsplate Ty taso T laud Munkaasztal St roboczy Delovna miza Pracovn st l Tezg h Pracovn st l D SR 321 421 521 621 Set rollen voor onders...

Страница 12: ...364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 0...

Страница 13: ...2 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 03001 90 032901 364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 05202...

Страница 14: ...2011 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 03001 90 032901 364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 05...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...d immovables or to persons both to the opposite party as to third persons 4 In no way we are liable for damage arisen from or caused by the supplied or by the unsuitability of this for the purpose for...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...AUDION ELEKTRO Hogeweyselaan 235 1382 JL Weesp Holland Tel 31 0 294 491717 Fax 31 0 294 491761 E mail export audion nl E mail holland audion nl Website www audion com Represented by...

Отзывы: