background image

 

 
NEDERLANDS   

 

 

HANDLEIDING 

 
1. 

Kontroleer of het voltage zoals aangegeven op de machine overeenkomt met de netspanning. 

2. 

Schroef de Sealmaster MAGNETA op een tafel vast (Let op: bij gebruik van een voetbediening de machine ± 2 cm. over de rand 
van de tafel laten uitsteken) of op een daarvoor verkrijgbaar onderstel. 

3. 

Stop de stekker in het stopkontakt en zet de machine aan door middel van de aan/uit schakelaar. 

4. 

De juiste sealtijd wordt bepaald door de dikte van het te sealen materiaal. Maak eerst een proefseal met de regelknop op stand 4 of 5. 
Leg de verpakking met de te sealen zijde over de sealbalk en druk de arm geheel naar beneden. De ingebouwde elektromagneet 
houdt de arm in neerwaartse stand totdat seal- en koeltijd zijn verstreken, hierna springt de arm vanzelf weer open.                      
Uiteraard heeft dunne folie een kortere sealtijd nodig (regelknop op stand 2 - 3) dan dikke folie (regelknop op stand 6 - 8).                                          
De ideale sealtijd is eenvoudig te vinden door een aantal proefseals te maken. 

5. 

Om de overtollige folie af te snijden drukt u, direct nadat de arm gesloten is, de rode meshouder boven op de arm in en beweegt 
deze, binnen de tijd dat de sealarm dicht gedrukt is, naar links en naar rechts (fig. 1.). 

Onderhoud: 

BIJ ONDERHOUD AAN DE MACHINE ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPKONTAKT HALEN !! 

 

ONDERHOUD, REPARATIES EN/OF VERANDERINGEN AAN DE MACHINE MOGEN NIMMER DOOR ONBEVOEGDEN 
WORDEN UITGEVOERD !! 

6. 

Is de PTFE bekleding van de sealbalk versleten en/of de sealdraad doorgebrand, dan moet deze worden vervangen. Draai de twee 
schroeven uit de sealbalk en trek de sealbalk uit het apparaat. Steek een nieuwe, of de gerepareerde, sealbalk in de daarvoor 
bestemde stekerbussen en zet de sealbalk weer vast met de twee schroeven. Let op dat de sealdraad, welke uit het midden op de 
sealbalk is gemonteerd, in gesloten stand precies onder het midden van het rubber ligt. 

NOTE:   Indien e.e.a. is doorgebrand kontroleer dan ook het silikonenrubber in de aandrukarm. Als dit ingebrand is dient ook dit 

vervangen te worden. 

7. 

Is het mesje bot geworden of beschadigd, dan kan het, door de rode meshouder op de arm ingedrukt te houden, met een tangetje, 
uit de houder worden getrokken en door een nieuw mesje worden vervangen (fig. 2.). 

 
 
 
 

ENGLISH 

 

 

 

MANUAL 

 
1. 

Ensure that the voltage shown on the machine corresponds with your main supply. 

2. 

Fix the Sealmaster MAGNETA to the optional available support or on a table                                                                                                         
(take care that the front of the machine exceeds about 2 cm. the edge of the table). 

3. 

Switch on the machine with the on/off switch. 

4. 

The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal. Make a trial seal by turning the adjusting knob on the left 
side of the machine to position 4 or 5, place the material over the sealing bar and press the arm down. The built-in electro-magnet 
keeps the arm in position until sealing and cooling time have elapsed. In case the seal is not good increase or decrease the sealing 
period. Thin film needs a short sealing period (control knob set at 2-4), thicker film a longer period (set at 6-8). 

5. 

The film can be cut by pushing the red knifeholder down and moving it along the arm whilst the arm is pressed down (fig. 1.). 

Maintenance: 

FOR ANY MAINTENANCE ON THE MACHINE, ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BY TAKING THE PLUG OUT OF THE 
SOCKET. 

 

MAINTENANCE, REPAIR AND/OR CHANGES OF THE MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY. 

6. 

When the PTFE cover on the sealing bar has become burnt or worn, it should be replaced. Unscrew the sealingbar and lift both 
ends at the same time. Replace the new sealingbar, or the repaired one, in the machine and fix it with the screws. Take care that the 
sealwire, which has been mounted excentrically on the sealbar, is exactly in the middle of the rubber when the sealing arm is in a 
closed position.  

NOTE:   If the PTFE has been burnt, it can be that the silicone rubber has also been burnt. Please check and replace if necessary. 
7. 

A worn knife can be replaced by simply pushing down the red knifeholder, pull out the old knife and replace it by a new one.             
It is recommended that pliers are used (fig. 2.). 

 
 
 

 
DEUTSCH 

 

 

 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

1. 

Prüfen Sie die Netzspannung. 

2. 

Schrauben Sie das Gerät auf einen Tisch fest. 

3. 

Schalten Sie das Gerät durch Betätigung des EIN/AUS-Schalters ein. 

4. 

Die richtige Schweißzeit wird durch die Folienstärke bestimmt. Um eine Probeschweißung zu machen, wird der Zeitregelknopf auf 5 
gestellt. Der Beutel wird zwischen die beiden Schweißbalken gelegt, nun schließen Sie den Oberarm. Das eingebaute 
Elektromagnet sorgt für den nötigen Andruck und bleibt für die Dauer der eingestellten Schweiß- und Abkühlzeit geschlossen. 
Probeschweißungen ergeben, welche Zeit für eine gute Schweißnaht erforderlich ist.  

5. 

Durch herunterdrücken und verschieben des Messerschlittens nach links und nach rechts, während des Schweiß- und 
Kühlvorgangs, kann die überschüssige Folie abgeschnitten werden (fig 1.). 

Pflege des Gerätes: 

FüR WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN UNBEDINGT GERÄT ABSCHALTEN UND NETZSTECKER ZIEHEN !! 
 
INSTANDHALTUNG, REPARATUREN UND ÄNDERUNGEN DER GERÄTE DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE 
DURCHGEFÜHRT WERDEN. 

Содержание Sealmaster MAGNETA MG 321

Страница 1: ...IJZING INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO INSTRU ES PARA USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJEET KASUTUSJUHEND HASZN LATI UTAS...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...e edge of the table 3 Switch on the machine with the on off switch 4 The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal Make a trial seal by turning the adjusting knob on th...

Страница 4: ...do se queme o se desgaste el PTFE debe cambiarse sacar la barra selladora de la m quina y colocar otra El PTFE est sujeto al borde inferior de la barra soldadora por medio de una cinta adhesiva NOTE C...

Страница 5: ...ste de soldagem pondo o bot o de controle do tempo de soldagem no ponto 4 ou 5 Coloque o material sobre a barra de soldagem e carregue no bra o da m quina ou no pedal pressionando para baixo O electro...

Страница 6: ...b de PTFE onv ven under svetsbandet svetsbandet och det vre zon PTFE et ut Normalt r cker det att byta det sistn mnda F rslitning mottrycksback En br nd silikonlist utbytes genom att dra den ur sp ret...

Страница 7: ...kusjuures fiksaator on allasurutud joonis 1 Hooldus ENNE MASINA HOOLDUST L LITAGE SEE ALATI V LJA EEMALDADES PISTIK SEINAKONTAKTIST MASINA HOOLDUS REMONT JA V I MUUTUSED PEAKSID OLEMA TEHTUD AINULT S...

Страница 8: ...rego no a i w o enie nowego Zaleca si aby przy tej czynno ci pos u y si kombinerkami Rys 2 SLOVEN INA NAVODILA ZA UPORABO 1 Preverite ali elektri na napetost navedena na napravi odgovarja va i elektri...

Страница 9: ...F N EK N MAK NEDE HER T RL BAKIM ONARIM VE VEYA DE KL K MUTLAKA VASIFLI ELEMANLARCA YAPILMALIDIR 6 Kaynak demirindeki PTFE k s m a n r veya yanarsa derhal de i tirilmelidir C vatalar n s kt kten sonr...

Страница 10: ...10 1 2 Sealmaster MAGNETA 2 3 4 4 5 2 4 6 8 5 1 6 PTFE PTFE 7 2 Fig 1 Fig 2...

Страница 11: ...il Piano d appoggio Mesa de trebalho Arbejdsbord Arbetsbord Arbeidsplate Ty taso T laud Munkaasztal St roboczy Delovna miza Pracovn st l Tezg h Pracovn st l D SR 321 421 521 621 Set rollen voor onders...

Страница 12: ...364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 0...

Страница 13: ...2 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 03001 90 032901 364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 052011 052011 052011 052003 052003 052003 052003 05202...

Страница 14: ...2011 052003 052003 052003 052003 052022 052022 052022 052022 321 MG 421 MG 521 MG 621 MG 364 03001 90 032801 365 03001 90 032901 364 01003 019803 365 01003 019903 049003 049003 049003 049003 052011 05...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...d immovables or to persons both to the opposite party as to third persons 4 In no way we are liable for damage arisen from or caused by the supplied or by the unsuitability of this for the purpose for...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...AUDION ELEKTRO Hogeweyselaan 235 1382 JL Weesp Holland Tel 31 0 294 491717 Fax 31 0 294 491761 E mail export audion nl E mail holland audion nl Website www audion com Represented by...

Отзывы: