background image

1.

2.

3.

4.

Boîtier
Oreillettes en silicone
Séparation en deux fils
Câble Y 1,2 m

5.

6.

Minifiche stéréo plaquée or 3,5mm (type L) 
Housse

Utiliser les écouteurs

Nom et fonction de chaque partie

Français

Nettoyage

Oreillettes

l

Appareil principal et télécommande

l

Câble

Nettoyez chacun des écouteurs et les accessoires pour garantir une utilisation 

durable. Évitez l’utilisation de solvants tels que de l’alcool ou du dissolvant pour le 

nettoyage.

Essuyez votre câble avec un chiffon sec après utilisation s’il y a de la sueur ou 

toute autre saleté. Utiliser un câble non-nettoyé de manière continue va le 

détériorer et le durcir, ce qui entraînera un mauvais fonctionnement des 

écouteurs.

Nettoyage

Retirez les oreillettes de vos écouteurs et nettoyez-les à la main avec nettoyant 

doux mélangé avec de l’eau. Ne les utilisez après nettoyage qu’une fois qu’elles 

sont complètement sèches.

l

Prise

Essuyez la prise avec un chiffon sec si elle est sale. Utiliser la prise sans la 

nettoyer peut causer des sauts sonores ou une déformation.

Essuyez l’appareil principal avec un chiffon sec. Des saletés telles que de la peau 

ou de la graisse peuvent se retrouver coincées dans la fixation de l’oreillette. Une 

utilisation continue dans un état sale peut faire tomber l’oreillette facilement. 

Essuyez régulièrement la saleté. Évitez de toucher la partie qui émet le son, car 

elle est fragile. Cela peut entraîner une rupture ou un mauvais fonctionnement.

Taille des oreillettes

Remplacer les oreillettes

Données techniques

Type : Dynamique  Unité motorisée : 14.3 mm  Sensibilité : 100 dB/mW  Réponse en 

fréquence : 15~22,000 Hz  Puissance maximale d’entrée : 40 mW  Impédance : 32 Ω
Poids sans le câble : Environ 12 g  Longueur du câble : 1,2 m (type Y*) 

La taille 

des câbles gauche et droit est la même.  Prise : Mini fiche stéréo plaquée or 4 pôles 

3.5 mm (type L)  Accessoires : oreillettes (S, M), Housse  Vendues séparément : 

oreillettes

(Le contenu peut être changé sans avertissement pour des améliorations, etc...)

Säuberung

Ohrstück

l

Haupteinheit und Fernbedienung

l

Kabel

Säubern Sie die Kopfhörer und das Zubehör regelmäßig, um ihre Langlebigkeit zu 

gewährleisten. Vermeiden Sie bei der Säuberung Lösungsmittel wie Alkohol oder 

Verdünnungsmittel.

Wischen Sie das Kabel nach Benutzung mit einem trockenen Tuch ab, wenn sich 

auf ihm Schweiß oder anderer Dreck befindet. Wenn Sie auf Dauer ein dreckiges 

Kabel verwenden, kann das zu einer Verschlechterung und Abhärtung des Kabels 

kommen, was wiederum zu einer Fehlfunktion der Kopfhörer führt.

Säuberung

Entfernen Sie die Ohrstücke von den Kopfhörern und waschen Sie sie per Hand 

mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Benutzen Sie ihn erst wieder, 

wenn er komplett getrocknet ist.

l

Stecker

Wischen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch ab, wenn er dreckig ist. Wenn 

Sie den Stecker benutzen ohne ihn zu säubern, kann es zu holprigem und 

verzerrtem Audio führen.

Wischen Sie die Haupteinheit mit einem trockenen Tuch ab. Dreck wie Haut und 

Fett können sich in den Ohrstücken anlagern. Daher kann es passieren, dass die 

Ohrstücke bei längerfristigem Gebrauch ohne Säuberung auseinanderfallen. 

Wischen Sie den Dreck regelmäßig weg. Vermeiden Sie es, den Teil, aus dem der 

Ton kommt, zu berühren, da er sehr empfindlich ist. Sie können damit aus 

Versehen den Bruch oder eine Fehlfunktion herbeiführen.

Größe der Ohrstücke

Ersetzen der Ohrstücke

Technische Daten

Typ: Dynamisch  Antriebseinheit: 14.3 mm  Sensibilität: 100 dB/mW  Frequenzbe-

reich: 15~22,000 Hz  Max. Eingangsstrom: 40 mW  Impedanz: 32 Ω
Gewicht ohne Kabel: Etwa 12 g  Länge des Kabels: 1,2 m (Y-förmig*) 

Das linke 

und rechten Kabel sind gleich lang.  Stecker: 3,5 mm vergoldeter Stereo-4-Pin-

Ministecker (L-förmig)  Zubehör: Ohrstücke (S, M), Aufbewahrungsbox  separat 

erhältlich: Ohrstücke

(Diese Inhalte können jederzeit aufgrund von Verbesserungen etc. ohne 

Ankündigung geändert werden)

1.

2.

3.

4.

Gehäuse
Ohrstück mit Silikonaufsatz
Kabelteiler
1,2 m langes Kabel in Y-Form

5.

6.

3,5 mm vergoldeter Stereo
Ministecker (L-förmig)
Aufbewahrungsbox

Benutzung der Kopfhörer

Namen und Funktionen der einzelnen Teile

Deutsch

2

1

4

5

3

6

LEFT/

RIGHT

1) Réglez le volume de l’appareil au niveau minimal et connectez la prise des 

écouteurs à l’appareil.

2) Placez l’écouteur gauche (marqué L) dans votre oreille gauche puis l’écouteur 

droit (marqué R) dans votre oreille droite et ajustez les oreillettes.

3) Lancez la lecture de l’appareil connecté et ajustez le volume en utilisant votre 

smartphone ou la télécommande avec micro.

1) Stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum und verbinden sie den 

Kopfhörerstecker mit dem Gerät.

2) Platzieren Sie den linken Kopfhörer (mit der Markierung „L“) in Ihr linkes Ohr 

und den rechten Kopfhörer (mit der Markierung „R“) in Ihr rechtes Ohr und 

passen Sie die Ohrstücke an.

3) Stellen Sie das angeschlossene Gerät auf Wiedergabe und passen Sie die 

Lautstärke mit ihrem Smartphone oder der Fernbedienung mit eingebautem 

Mikrofon an.

Veuillez également lire le manuel d’instructions pour l’appareil que vous souhaitez connecter.

Vérifier que les deux embouts sont bien en place avant toute utilisation.

Bitte lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie anschließen möchten.

Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die beiden Hörmuscheln richtig in beiden Gehäusen 

befestigt sind.

Des oreillettes en silicone avec 2 tailles (S, M) sont inclues dans ce produit. Les 

oreillettes de taille S sont attachées au produit au moment de l’achat. Pour profiter 

d’une meilleure qualité de son, vous pourriez avoir besoin de changer la taille des 

oreillettes et d’ajuster leur position pour un meilleur confort. Si les oreillettes ne 

sont pas correctement attachées dans vos oreilles, les faibles volumes sonores 

peuvent ne pas être entendus clairement.

Les embouts ne sont pas spécifiquement conçus pour l’oreillette droite ou 

gauche. Tous les embouts peuvent être utilisés à gauche, comme à droite.

Remplacer les anciens embouts par les nouveaux en alignant les encoches et en 

les positionnant fermement en place.

Il se peut que les embouts se détachent lorsqu’on les tourne de trop après leur 

montage.

Ranger le casque avec les embouts en place.

Dieses Produkt enthält Ohrstücke mit Silikonaufsätzen in 2 Größen (S, M). Beim 

Kauf sind die Ohrstücke in Größe S am Produkt angebracht. Sie können die Größe 

des Ohrstücks ändern oder seine Position anpassen, um die Audioqualität zu 

verbessern. Wenn das Ohrstück nicht richtig im Ohr sitzt, können Töne auf 

niedriger Lautstärke evtl. schlecht hörbar sein.

Die Hörmuscheln haben keine L/R-Richtung. Alle Hörmuscheln können für links 

oder rechts verwendet werden.

Entfernen Sie die alten Hörmuscheln und bringen Sie die neuen Hörmuscheln an, 

indem Sie die Kerbe ausrichten und die Hörmuscheln vollständig und fest um das 

Gehäuse herum positionieren.

Hörmuscheln können abfallen, wenn Sie sie nach der Anbringung zu sehr 

drehen.

Lassen Sie die Hörmuscheln am Kopfhörer, wenn Sie den Kopfhörer 

aufbewahren.

Содержание ATH-CHX7

Страница 1: ... co jp ホームページ サポー ト www audio technica co jp atj support 102440643B Audio Technica U S Inc 1221 Commerce Drive Stow Ohio 44224 USA 1 330 686 2600 Audio Technica Limited Unit 5 Millennium Way Leeds LS11 5AL England 44 0 113 277 1441 Audio Technica Greater China Limited Unit K 9 F Kaiser Est Ph 2 51 ManYue St Kowloon HK 852 2356 9268 Audio Technica S E A Pte Ltd 1 Ubi view Focus One 01 14 Singapore ...

Страница 2: ... right headphone marked R in your right ear and then adjust the eartips 3 Playback the connected device and adjust the volume as necessary テクニカルデータ 型式 ダイナミック型 ドライバー φ14 3mm 出力音圧レベル 100dB mW 再生周波数帯域 15 22 000Hz 最大入力 40mW インピーダンス 32Ω 質量 約12g コー ド除く コー ド長 1 2m Y型 左右のコー ドの長さが同じです プラグ φ3 5mm 金メッキステレオミニプラグ L型 付属品 イヤチップ S M ケース 交換イヤチップ 別売 ER CHX7S M BK WH 改良などのため予告なく変更することがあります 2 1 4 5 3 6 注 意 イヤチップは汚れが付...

Страница 3: ...attachment Continued use while dirty can cause the earpiece to detach easily Wipe the dirt away periodically Avoid touching the sensitive port that emits sound doing so can cause breakage or malfunction Size of eartips Cleaning Replacing eartips Remove the eartips from the headphones and wash them by hand with a mild cleanser mixed with water Allow the eartips to dry thoroughly before reattaching ...

Страница 4: ...cer ou d être endommagé si le produit est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate Toujours ranger le produit dans la pochette qui l accompagne Brancher débrancher le cordon en le tenant par sa fiche Tirer directement sur le cordon peut provoquer la rupture du fil et présenter un risque d électrocution Ne pas enrouler le cordon autour de l appareil audio portable Cela risquerait d a...

Страница 5: ...tücke Technische Daten Typ Dynamisch Antriebseinheit 14 3 mm Sensibilität 100 dB mW Frequenzbe reich 15 22 000 Hz Max Eingangsstrom 40 mW Impedanz 32 Ω Gewicht ohne Kabel Etwa 12 g Länge des Kabels 1 2 m Y förmig Das linke und rechten Kabel sind gleich lang Stecker 3 5 mm vergoldeter Stereo 4 Pin Ministecker L förmig Zubehör Ohrstücke S M Aufbewahrungsbox separat erhältlich Ohrstücke Diese Inhalte...

Страница 6: ...g Lunghezza del cavo 1 2 m Modello a Y La lunghezza ella corda di sinistra e di destra è identica Jack Mini jack da 3 5 mm placcato in oro da 4 pin modello a L Accessori auricolari S M Custodia venduti separatamente auricolari I contenuti possono essere modificati senza preavviso per apportare miglioramenti ecc 1 2 3 4 Innesti auricolari Inserti auricolari in silicone divisione cavo Cavo aY da 1 2...

Страница 7: ...切勿使用酒精 稀釋劑等溶劑類 因汗水等導致耳機線髒污時 請在使用後馬上以乾布擦淨 如果在髒污的狀態下使 用 會導致耳機線劣化而變硬 可能會造成故障 清潔保養的方法 請從耳機上取下耳套 以稀釋後的中性洗滌劑進行手洗 請在清洗晾乾後再使用 關於插頭 插頭髒污時 請用乾布擦淨 如果在插頭髒污的狀態下使用 可能會導致跳音或產 生雜音 請使用乾布擦淨主體上的污垢 特別是主體的耳套安裝部位 會透過耳套黏附皮脂 等污垢 如果在黏附污垢的狀態下使用 可能會導致耳套易于脫落 請時常擦淨污 垢 此外 因為發聲部位非常精密 所以切勿用手觸摸 否則 可能會導致故障 此耳套沒有分左及右方 所有的耳套均適用於左及右方 耳套的尺寸 本產品提供S M四種尺寸的矽膠耳套 購買時安裝為S尺寸 為了享受更佳音質 請更換為適合您自己耳孔的耳套尺寸 並將耳套調整至耳內放置的最佳位置 如果 未將耳套安好 有時會不易聽出低音 此耳套沒...

Страница 8: ... 3 5mm 도금 스테레오 4극 미니 플러그 L형 부속품 이어피스 S M 케이스 별매 이어피스 상기 제품사양은 개선 등을 위해 예고 없이 변경 될 수 있습니다 1 2 3 4 하우징 실리콘 이어피스 코드 분기부 1 2mY형 코드 5 6 3 5mm 도금 스테레오 미니 플러그 L형 케이스 사용 방법 각부 명칭과 기능 한국어 Pусский Технические данные Модель Динамическая Отвёртка 14 3мм Уровень звукового давления вывода 100dB mW Полоса пропускания частоты при воспроизведением 15 22 000Hz Максимальный ввод 40mW Элекрический инпеданс 32Ω Macca ...

Отзывы: