background image

10

5.0 Instructions for use

5.1 Cleaning the window

The ATRA insert has a “secondary air intake system” located at 

the bottom of the door. This air sweeps the inside face of the 

window, reducing the risk of deposits on the glass.

The amount of deposits depends on the level of humidity in the 

fuel, draught conditions and air vent regulation. Most soot is 

burned up when a brisk fi re is burned in the fi replace.

Hint

: for standard cleaning, dampen a paper towel with hot 

water, and then add some ashes from the combustion 

chamber. Rub, and then clean the window with clean water and 

dry with a soft, dry cloth. For optimum cleaning, you are advised 

to use a special glass cleaner. 

Never spray the product directly onto the glass: this may 

damage the glass and seal fastenings, which may lead to the 

window breaking. 

5.2. Removing the ashes

This must only be done when the fi replace is completely out 

and cold (no ambers)! 

Rake the ashes, leaving a thin layer of cinders at the bottom of 

the fi replace to protect it.

Warning, there may be some glowing ambers buried in the 

cinder layer.

5.3. Cleaning soot deposits

Soot build-up may occur on the inside of the fi replace 

during use, especially in the smoke chamber. Soot is a good 

insulator. It therefore reduces the fi replace’s heat production.

The soot deposit must be removed as soon as the build-up 

becomes visible, to maintain optimal heat production. This may 

be done during chimney and fl ue sweeping.

5.4. Sweeping the fl ue

The fl ue must be swept by a professional. 

After sweeping, remove any soot deposits from the baffl es 

inside the smoke chamber.

It is recommended to send a copy of the sweeping invoice to 

the insurance company. 

Sweeping : refer to the country’s legislation.

5.5. Visual examination of the fi replace

ATRA advises users to check the fi replace carefully 

themselves once a year following sweeping.

Also check that the seals are all in good condition and correctly 

installed. Any seal showing signs of wear, distortion or 

hardness must be replaced.

- screw up some newspaper (or use birch bark) and place it 

between the logs;

- cross kindling on top of this paper and light;

- add logs gradually and allow to burn briskly for several hours. 

Then let the fi re go out.

N.B: risk of odour when using the appliance for the fi rst time.

Painted products. The fi replace may give off an irritating gas 

and unpleasant odours when used for the fi rst time. This gas is 

not toxic but you are advised to air the room thoroughly. Leave 

the fi replace burning with a high draught until no more gas, 

smoke or smell is given off.

4.5. Daily use

See the product technical sheet attached to this manual for 

location of fi replace controls.

- open the primary air intake;

- open the damper;

- place two medium-sized logs at the back of the fi replace;

- screw up some newspaper (or use birch bark) and place it 

between the logs, cross kindling on top of this paper and light. 

Gradually add more logs;

- when the fi re is going well, shut the door and close the

damper;

- adjust the level of heat required using the primary air intake 

control, after adding fi rewood. The fi replace always operates 

with the damper closed.

4.6. Reloading with fi rewood

Warning! You are advised to wait until there are only ambers 

left before adding more wood. Before fully opening the door, 

open the primary air intake adjustment lever, and the damper 

to equalise pressure.

- gradually open the guillotine door;

- add fi rewood and close the guillotine door;

- ensure that the primary air intake is opened completely for a 

few minutes until the wood has caught fi re;

- close the damper;

- regulate the primary air intake to obtain the desired heat 

level.

N.B: a half open door, allowing the fi re to draw too hard, or 

excessive load may lead to the fi replace overheating.

Overheating occurs when the fi replace is overloaded with wood 

and/or when the primary air intake is left open to 

maximum. If necessary, reduce the air intake immediately, and 

close the damper.

Obtain professional advice to deal with draught which appears 

excessive or too weak.

4.7. Using the fi replace during the 

change of season

When there is a change of season with sudden temperature 

change, in cases of poor draught or strong wind, draught 

problems can occur in the chimney and prevent smoke 

evacuation.

In one of the above situations, it is recommended to use less 

wood and to open the air vents more to reduce smoke 

emission and accelerate combustion. It ensures suffi cient 

draught. Remove ashes more frequently to avoid build-up.

Содержание Atrafl am

Страница 1: ...on il prodotto vanno conservati per l intero ciclo di vita del prodotto FR Avant utilisation lire attentivement le manuel général d installation d utilisation et d entretien GB Before use please read the general installation use and maintenance manual carefully ES Antes de proceder a su uso lea atentamente el manual de instalación uso y mantenimiento generales IT Prima dell uso si prega di leggere...

Страница 2: ...ous ces cas le fabricant décline sa responsabilité ainsi que sa garantie ATRA est uniquement un fabricant concepteur de matériel et il n entre pas dans ses prérogatives les éléments suivants la conception des installations de chauffage les études thermiques la réalisation des réseaux de gaines de distribution de chauffage Ceux ci étant de la seule compétence de l installateur professionnel ayant l...

Страница 3: ...l admission en air frais extérieur propre au fonctionnement de l appareil est adaptée à la pièce dans laquelle le foyer est installé Créer cette arrivée d air frais Voir la fiche technique si elle est inexistante et la positionner sous la partie inférieure l appareil Si cette arrivée d air frais s alimente directement sur l extérieur elle doit être placée face aux vents dominants En cas de présenc...

Страница 4: ...atériaux autres que le bois de chauffage N B ne jamais utiliser de liquide inflammable de type essence kérosène ou autre pour allumer le foyer au risque d endommager le foyer ou de se blesser 4 3 Mise en place du combustible La longueur des bûches doit être inférieure d une dizaine de centimètres à la largeur de l appareil Elles doivent être placées contre le panneau de briques arrière du foyer po...

Страница 5: ...it être de Pour le bois d allumage diamètre de 2 à 4 cm maximum avec 8 à 10 bûches par mise en route Pour le bois de chauffage fendu diamètre de 15 cm environ avec 2 à 3 bûches par rechargement 4 4 Premier allumage Toujours laisser les liants de l habillage se sécher complètement avant la première utilisation du foyer Un délai de 2 à 4 semaines est recommandé afin d éviter toute fissuration Se ren...

Страница 6: ...t et soigneusement le foyer une fois par an suite à une opération de ramonage nettoyage Vérifier également l état et la bonne installation de tous les joints Tout joint montrant des signes d usure de déformation ou de dureté doit être remplacé 5 6 Entretien de la surface externe des portes traitées Les façades ou portes brutes de forge finition laitonnée ou do rure doivent être impérativement entr...

Страница 7: ...oduct For countries in the European Community this fireplace complies with standard NF EN 13 229 2001 A2 Appendix ZA Instructions for installation and use are supplied with the appliance It is essential to read it before the installation The fireplace nameplate is located above the door inside the protective casing It gives the following information manufacturer name and address manufacturing stan...

Страница 8: ...ke 2 3 1 In the room where the fireplace is installed Danger ensure that the intake of fresh air for the appliance operation is adapted to the room in which it is installed Create an air intake see the product technical sheet if one does not exist and place it under the lower part of the fireplace If the fresh air intake opens directly to the outside it must be placed facing the dominant winds If ...

Страница 9: ...ch beech or oak logs make good quality firewood Good quality firewood must be dry which means that it must have a humidity level lower than 20 minimum 2 years drying The wood must be cut between the beginning of autumn and the end of winter It must be cut split and piled in such a way as to allow good air circulation Cover the piles of wood to protect them from the weather Logs must be stored unde...

Страница 10: ...ce for the first time Painted products The fireplace may give off an irritating gas and unpleasant odours when used for the first time This gas is not toxic but you are advised to air the room thoroughly Leave the fireplace burning with a high draught until no more gas smoke or smell is given off 4 5 Daily use See the product technical sheet attached to this manual for location of fireplace contro...

Страница 11: ... open a window near the fireplace If the fire burns better the fresh air intake is insufficient check that the air intake is open check that the flue is not blocked 5 7 3 Large build up of soot on the glass the high wood humidity level not sufficient local draught conditions closed air intake encourage soot build up on the glass Most of the soot is burnt up normally when the air vent is open to ma...

Страница 12: ...idad alguna y retirará su garantía Atra es fabricante y diseñador de equipos quedando fuera de su competencia los siguientes aspectos Diseño de instalaciones de calefacción Estudios de pérdidas de calor Construcción de sistemas de conductos para la distribución de calor Estos campos son especialidad de un instalador profesional cualificado 2 2 Medidas de prevención de incendios Asegúrese de que lo...

Страница 13: ...lada la misma Será preciso crear una entrada de aire vea la hoja técnica del producto si no la hubiera y ubicarla bajo la parte inferior de la estufa Si la entrada de aire se abre directamente al exterior se debe colocar de cara al viento dominante Si hay una rejilla protectora asegúrese de que el paso es compatible con los requisitos de la estufa Compruebe regularmente que las entradas de aire no...

Страница 14: ... de humos y en la propia chimenea riesgo de que se apague el fuego Aviso no alimente el fuego con otra cosa que no sea leña Nota no usar en ningún caso líquidos inflamables como gasolina queroseno o cualquier otro para encender la estufa Esto podría causar daños a la estufa y lesiones al usuario 3 4 2 Suministro de aire de combustión El hogar debe equiparse con un suministro de aire del exterior q...

Страница 15: ... local 4 3 Añadir la leña Los troncos deben ser 10 cm más cortos que la anchura de la estufa Deben colocarse contra el panel de ladrillo de la parte de atrás de la estufa para conseguir una combustión óptima Las dimensiones deben ser las siguientes astillas de madera de 2 a 4mm de diámetro como máximo con 8 a 19 piezas por fuego leña pequeña aproximadamente 15 cm de diámetro con 2 a 3 troncos por ...

Страница 16: ...y normativa nacional en vigor Asegúrese de que la sección mínima de la chimenea es suficiente Consultar la Hoja de Especificaciones Técnicas adjunta a este manual asegúrese de que no hay nada que esté impidiendo la evacuación del humo la chimenea no sobresale del caballete del tejado más de 40 cm o hay árboles a menos de ocho metros de la chimenea etc 5 7 2 El fuego se apaga enseguida asegúrese de...

Страница 17: ...ttista del prodotto non rientrano nelle sue competenze il progetto per l installazione del prodotto l analisi o gli studi termici la realizzazione di collegamenti e guaine di distribuzione del riscaldamento Si tratta infatti di responsabilità esclusive degli installatori qualificati che interpellati dovranno avere le competenze e le qualifiche necessarie 2 2 Misure prevenzione antincendio Controll...

Страница 18: ...a circolazione dell aria regolare l altezza del prodotto tramite l ausilio dei piedini regolabili accessori in opzione montaggio secondo il modello 3 1 Protezione delle pareti dei locali atti ad accogliere il prodotto Bisogna procedere al momento dell installazione del prodotto con l eliminazione di tutti i materiali combustibili o infiammabili o degradabili sotto l azione del calore che si trovin...

Страница 19: ...nto del locale 3 4 2 Entrata dell aria di combustione Il camino deve essere installato con una presa d aria esterna Deve permettere il ricambio dell aria bruciata dalla combustione La presa d aria può essere attaccata direttamente al camino si faccia riferimento alla scheda tecnica Se non connessa direttamente l aria va comunque portata sotto il camino e regolata con una valvola La presa d aria do...

Страница 20: ...canna fumaria a causa dell incendio della fuliggine accumulata rischio di soffocamento del fuoco Attenzione non alimentare il fuoco con altro materiale che non sia legna da riscaldamento NB Non utilizzare liquido infiammabile tipo benzina kerosene o altro per accendere il fuoco a rischio di danneggiamento del prodotto e di ferirsi gravemente 4 3 Caratteristiche del combustibile La lunghezza dei tr...

Страница 21: ...egni di usura o deformazioni dovranno essere sostituiti 5 6 Manutenzione della superficie esterna delle porte trattate Le pareti o le porte in ghisa o smaltate dovranno essere sottoposte a manutenzione con prodotti adatti disponibili in commercio e mai in nessun caso dovranno essere trattati con prodotti abrasivi o ossidanti pagliette di ferro prodotti uso casalingo Le righe o i difetti di forgiat...

Страница 22: ...ugo non combustibile Presa d aria della stanza Guaina di raccordo al circuito di convezione Presa d aria di convezione 300 mm minimum Soffitto materiale ignifugo non combustibile Isolante Collegamento alla canna fumaria Muro d appoggio materiale ignifugo non combustibile ...

Страница 23: ..._________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________...

Страница 24: ...tica di costante miglioramento ed aggiornamento dei propri prodotti si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento prezzi design materiali dimensioni e caratteristiche senza preavviso Jøtul mantiene una política de actualización constante Por esta razón los productos suministrados pueden variar sin previo aviso sus especificaciones diseño material color o accesorios con respecto a los de...

Отзывы: