background image

Informazioni generali

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Atlas Copco Industrial Technique AB

, S-105 23

STOCCOLMA, SVEZIA dichiara che il prodotto
(del tipo e con il numero di serie riportati nella
pagina a fronte) è conforme alle seguenti Direttive:

2006/42/EC

Norme armonizzate applicate:

ISO 11148-4

Documentazione tecnica disponibile presso:
Responsabile qualità, Atlas Copco Industrial
Technique, Stoccolma, Svezia

Stoccolma, 01.07.13

Tobias Hahn, Direttore generale
Firma del dichiarante

Installazione

Qualità dell'aria

• Per ottenere prestazioni ottimali e prolungare al

massimo la vita della macchina, si consiglia di
utilizzare aria compressa con un punto di rugiada
massimo pari a +10°C. Si raccomanda inoltre di
installare un essiccatore-refrigeratore d'aria di
Atlas Copco.

• Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas

Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza
superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua.
Esso deve essere installato il più vicino possibile
alla macchina e a monte di qualsiasi altra unità di
trattamento dell’aria come REG o DIM (vedere
Accessori per il trattamento dell’aria nel nostro
catalogo principale). Pulire il tubo flessibile
tramite soffiatura prima di collegarlo.

Modelli che richiedono lubrificazione ad aria:

• L’aria compressa deve contenere una piccola

quantità d’olio.
Si raccomanda di installare un lubrificatore a
nebbia d’olio Atlas Copco (DIM), impostato in
funzione del consumo d'aria dell'utensile
pneumatico in base alle seguente formula:

L

= Consumo aria (litri/s).

(Disponibile nella nostra letteratura di vendita).

D

= Numero di gocce al minuto (1 goccia = 15

mm3)

L* 0,2 = D

ciò si applica all'utilizzo di utensili pneumatici in
cicli di funzionamento prolungati. Nel caso di cicli
di funzionamento più brevi, è possibile utilizzare
un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo
Dosol.
Per la regolazione dell’unità Dosol, vedere
Accessori per linee d’aria nel nostro catalogo
principale.

Modelli non lubrificati:

• Nel caso di utensili non lubrificati, sarà il cliente

a scegliere le apparecchiature periferiche da
utilizzare. Tuttavia, l'eventuale presenza di piccole
quantità d'olio nell'aria compressa, fornita ad
esempio da un lubrificatore a nebbia d'olio (DIM)
o da un sistema Dosol, non è un problema.
Gli utensili a turbina fanno eccezione, in quanto
devono essere mantenuti privi d'olio.

Connessione dell'aria compressa

• L’utensile è stato progettato per una pressione di

esercizio massima (e) di 6–7 bar = 600–700 kPa
= 6–7 kp/cm

2

.

• Prima di collegare il flessibile, pulirlo con aria.

Manutenzione

Protezione dalla ruggine e pulizia interna

Acqua nell'aria compressa, polvere e particelle di
usura provocano la formazione di ruggine ed il
grippaggio di pistone, valvole, ecc. Per risolvere
questo inconveniente, si consiglia di introdurre
alcune gocce d'olio, far funzionare l'utensile per 5-
10 secondi ed assorbire quindi l'olio con un panno.

Eseguire questa procedura prima di lunghi
periodi di inutilizzo dell'utensile

.

Revisione e lubrificazione

Se l'utensile viene normalmente utilizzato per
compiere lavori pesanti, esso deve essere smontato,
revisionato e pulito dopo 4 mesi di funzionamento.
Se non funziona correttamente, l'utensile non deve
essere utilizzato, ma sottoposto a revisione.

In sede di revisione, le parti smontate devono

essere controllate in conformità all'elenco ricambi.
Le parti scorrevoli devono essere lubrificate con olio
prima dell'assemblaggio.

Utilizzare solamente lubrificanti di buona qualità.

Nella seguente tabella vengono riportati esempi di
oli per utensili idraulici e grassi raccomandati.

31

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00

Istruzioni per l’uso

IT

P2540

Содержание 8425 0103 40

Страница 1: ...tructions 2011 03 8425 0103 40 P2540 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these i...

Страница 2: ...n a 24 PT Istruzioni per l uso 29 IT Veiligheids en bedienings voorschriften 34 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 39 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 44 NO K ytt ohjeet 49 FI S kerhet och...

Страница 3: ...the work piece onto the operator or other persons Arrange for barriers if possible When necessary use exhaust hose and arrange for dust collection Avoid accidents when using the machine 1 The chisel d...

Страница 4: ...order 10 Quick coupling if a quick coupling is used on a percussive tool it shall be separated from the tool by a whip hose length 0 5 m 11 Maintenance Good service life and safe function is offered i...

Страница 5: ...s no disadvantage if the compressed air contains a small quantity of oil e g supplied from a fog lubricator DIM or Dosol system This does not apply to turbine tools which should be kept oil free Compr...

Страница 6: ...acteristics The ability to bear reaction forces depends on the operator s strength and posture Adapt the torque setting to the operat or s strength and posture and use a torque arm or reaction bar if...

Страница 7: ...and values meas ured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpie...

Страница 8: ...nes Pr voir si possible des crans protecteurs Lorsque cela est n cessaire utiliser le flexible d chappement d air et mettre en place un systeme d aspirattion des poussi res Prevention des accidents 1...

Страница 9: ...ntenance adequates 9 N utilisez jamais un marteau vide car vous risqueriez de cr er des contraintes in t rieures importantes susceptibles de r duire la dur e de vie de l outil N oubliez pas que le bur...

Страница 10: ...ls cycle de fonctionnement court vous pouvez galement utiliser un lubrificateur un seul point type Atlas Copco Dosol Vous trouverez des informations sur le r glage du Dosol dans notre catalogue g n ra...

Страница 11: ...lectionner l outil adapt la t che r aliser Utiliser des quipements de protection auditive dans les environnements bruyants Utiliser des outils ins r s ou des consommables de grande qualit pour limiter...

Страница 12: ...act ristiques techniques Niveau de bruit et mission de vibrations dBA Bruit en accord avec ISO15744 83 Niveau de pression acoustique 94 Niveau de puissance acoustique 3 Incertitude m s2 Valeur totale...

Страница 13: ...eren Person gebla sen wird Wenn m glich Schutzvorrichtung anbrin gen Gegebenenfalls Abluftschlauch verwenden und Staubfilter anbringen Unf lle verhindern wenn die Maschine benutzt wird 1 Mei el Gewind...

Страница 14: ...lastung und verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs Die Gefahr von herausfliegenden Mei eln oder anderen Werkzeugen durch besch digte Werkzeug halter 10 Schnellkupplung wird eine Schnellkupplung f r ei...

Страница 15: ...rkzeugen mit langen Arbeitszyklen Alternativ kann ein Atlas Copco Einspritz ler vom Typ Dosol f r Werkzeu ge mit kurzen Arbeitszyklen verwendet werden Hinweise zur Einstellung des Dosol lers entneh me...

Страница 16: ...den insbesondere bei Arbeiten bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist Ein angenehmes Sichtfeld sicherstellen bei dem Sie Augen und Kopfbewegungen w hrend der Ausf hrung Ihrer Arbeit m gli...

Страница 17: ...t Weitere Informationen finden Sie auf der Website http www atlascopco com W hlen Sie hierzu Produkte Sicherheitsdatenbl t ter und befolgen Sie die auf der Seite angegebenen Anweisungen Au erbetriebna...

Страница 18: ...in Programm zur Gesundheits berwachung durch welches fr he Symptome er kannt werden k nnen welche auf die Vibrationsex position zur ckgef hrt werden k nnten so dass die Abl ufe der Ma nahmen daraufhin...

Страница 19: ...r barreras En caso necesario usar una manguera de escape y un dispositivo colector del polvo Evitar los accidentes cuando se use la m quina 1 El cincel el troquel o el punz n puede caerse o salir proy...

Страница 20: ...n el martillo se producir n tensiones internas muy elevadas y se acortar la vida de servicio de la herramienta tener en cuenta el riesgo de que salga despedido el cincel el troquel o el punz n si el r...

Страница 21: ...con ci clos de trabajo largos Tambi n se puede usar un engrasador de punto nico tipo Dosol de Atlas Copco para herramientas con ciclos de trabajo cortos Para obtener informaci n sobre los ajustes del...

Страница 22: ...eccione la herramienta adecuada para la tarea Utilice equipos de protecci n auditiva en entornos ruidosos Utilice herramientas o consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposici n a e...

Страница 23: ...r as nacional Datos t cnicos Ruidos y vibraciones dBA Ruido seg n ISO15744 83 Nivel de presi n sonora 94 Nivel de potencia sonora 3 Incertidumbre m s2 Valor total de vibraciones v lido desde 2010 valo...

Страница 24: ...trabalho nao atinja o operador ou outras pessoas em redor Coloque barreiras se poss vel Quando for necess rio use mangueira de escape e fa a recolha do p Evite acidentes ao usar a m quina 1 O buril e...

Страница 25: ...s internas e reduzir a vida da ferramenta tenha em conta o risco de projectar o buril encalcadeira ou pun o se o retentor n o estiver em condi es 10 Liga es r pidas se usar uma liga o r pida numa ferr...

Страница 26: ...ntas pneum ticas com ciclo de trabalho longo Tamb m pode se usar um lubrificador monoponto do tipo Atlas Copco Dosol para ferramentas com ciclos de funcionamento curtos Informa es sobre as configura e...

Страница 27: ...e a durante a tarefa de trabalho Use a ilumina o adequada para a tarefa de trabalho Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de trabalho Use equipamento de prote o para os ouvidos em ambientes ba...

Страница 28: ...a o de recupera o de baterias do seu pa s Dados t cnicos Ru do e vibra o dBA Ru do de acordo com ISO15744 83 N vel de press o sonora 94 Pot ncia de emiss o sonora 3 Incerteza m s 2 Valor total de vibr...

Страница 29: ...e barriere Quando necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone posso...

Страница 30: ...vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo...

Страница 31: ...i cicli di funzionamento pi brevi possibile utilizzare un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo Dosol Per la regolazione dell unit Dosol vedere Accessori per linee d aria nel nostro catalogo princi...

Страница 32: ...l utensile corretto per il lavoro svolto Utilizzare protezioni acustiche in ambienti rumorosi Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualit per ridurre al minimo l esposizione a livell...

Страница 33: ...ioni acustiche conformi a ISO15744 83 Livello della pressione acustica 94 Livello di potenza acustica 3 Incertezza m s2 Valore vibratorio totale valido dal 2010 valore dei 3 assi conforme a ISO28927 9...

Страница 34: ...schermen aan Monteer een slang op de uitlaat en zuig het stof af indien nodig Voorkom ongelukken bij het gebruik van deze machine 1 De beitel het freesje of de doorslag kan per ongeluk uit het gereeds...

Страница 35: ...dig onbelast draait want dit veroorzaakt hoge inwendige spanningen en verkort de levensduur van het gereedschap weet dat er risico is dat de beitel het freesje of de doorslag uitschiet als de beitelho...

Страница 36: ...en met korte draaicycli kan er ook een Atlas Copco eenpuntssmeertoestel van het type Dosol gebruikt worden Informatie over Dosol instellingen is te vinden onder Luchtleidingsaccessoires in onze hoofdc...

Страница 37: ...kzaamheden Gebruik oorbeschermers als u in een omgeving met veel lawaai werkt Gebruik hoogwaardige inzetstukken of verbruiksartikelen om blootstelling aan excessieve trillingen tot een minimum te bepe...

Страница 38: ...atterij inzamelingsinstantie Technische gegevens Geluids en trillingsniveau dBA Geluid conform ISO15744 83 Geluidsdrukniveau 94 Geluidsvermogensniveau 3 Onzekerheid m s2 Totale trillingswaarde geldig...

Страница 39: ...ersoner Sorg om muligt for afsk rmninger Anvend om nodvendigt afbl sningsslange og sorg for stovopsamling Undg ulykker n r maskinen anvendes 1 Mejslen stansejernet eller dornen kan ved et uheld falde...

Страница 40: ...kt jet og forkorte levetiden p dette v r opm rksom p risikoen for at mejsel stansejern eller dorn kan blive skudt ud af v rkt jet hvis holderen ikke er i orden 10 Lynkobling Hvis der anvendes lynkobli...

Страница 41: ...rte k rselscyklusser Se oplysninger om indstilling af Dosol i Air Line Accessories i hovedkataloget Sm ringsfri modeller Med hensyn til sm ringsfrit v rkt j er det op til kunden at tr ffe beslutning o...

Страница 42: ...oret vil muligvis g i st n r borspidsen bryder igennem S rg for at bruge st tteh ndtag hvis stoppemomentet er for h jt Sikkerhedsstandarden ISO11148 del 3 anbefaler at bruge noget til at optage reakti...

Страница 43: ...arder og kan bruges til sammenligning med de deklarerede v rdier for andre v rkt jer testet i overensstemmelse med de samme standarder Disse deklarerede v rdier er ikke hensigtsm ssige til brug ved ri...

Страница 44: ...er stansen kan falle ut eller skytes ut av verkt yet ved et uhell og for rsake alvorlig skade For hindre skade fra en utflygende meisel bruk alltid holder sjekk holderen regelmessig for slitasje eller...

Страница 45: ...inale deler og service sett fra Atlas Copco Advarsel Forsikre deg om at du har lest og forst tt brukerveiledningen f r du tar denne maskinen i bruk Maskinen med tilbeh r m bare brukes til det form let...

Страница 46: ...Overhaling og sm ring Hvis maskinen normalt brukes til krevende jobber skal den demonteres overhales og rengj res etter 4 m neders drift Hvis maskinen ikke fungerer skikkelig skal den tas ut av bruk o...

Страница 47: ...r fra Atlas Copco kan f re til nedsatt yteevne og kt behov for vedlikehold og kan dessuten f re til at garantier ikke innr mmes Garanti Ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant p ditt omr de for...

Страница 48: ...er unike og avhenger av m ten brukeren arbeider arbeidsemnet og utformingen av arbeidsplassen samt eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Atlas Copco Industrial Technique AB kan ikke holdes...

Страница 49: ...tosta V lt onnettomuuksia kun k yt t konetta 1 Taltta tai meisti voi pudota tai sinkoutua vahingossa koneesta ja aiheuttaa vakavan vamman Jotta v ltt isit tapaturman k yt aina pidint tarkasta s nn lli...

Страница 50: ...steineen saa k ytt vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Kuonan poisto katkaisu ja niittaus ei naulaukseen ilman oikeita lis varusteita Tuotevastuu ja turvallisuussyist on kaikkia konetta lis lai...

Страница 51: ...lein Jos kone ei toimi kunnolla se on poistettava k yt st tarkastusta varten Kun konetta huolletaan irrotetut osat on tarkastettava varaosaluettelon mukaan Liukuvat osat on ljytt v ennen kokoamista K...

Страница 52: ...tuotetta koskevan takuuvaateen Takuu on voimassa vain jos tuote on asennettu sit on k ytetty ja se on kunnostettu k ytt ohjeiden mukaisesti Tutustu my s paikallisen Atlas Copco yhti n toimitusehtoihin...

Страница 53: ...ty st miten ty piste on suunniteltu miten pitk n h n altistuu ja siit millaisessa fyysisess kunnossa k ytt j on Me Atlas Copco Industrial Technique AB emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen k yt st sy...

Страница 54: ...ch luft fr n arbetsstycket ej bl ser mot anv ndaren eller andra personer Om m jligt sk rma in arbetsplatsen Anv nd vid behov avloppsslang och dammutsug Undvik olyckor vid anv ndning av maskinen 1 Geno...

Страница 55: ...e r hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling om man anv nder snabbkoppling p ett sl ende verktyg skall denna vara tskild fr n verktyget genom en handslang l ngd 0 5 m 11 versyn F r att erh lla b...

Страница 56: ...en inneh ller en liten m ngd olja som t ex matas fr n en dimsm rjare DIM eller ett Dosol system OBS Ett undantag fr n detta r turbinverktyg som ska h llas fria fr n olja Anslutning f r tryckluft Maski...

Страница 57: ...av verktyg och gemensamma egenskaper F rm gan att klara av reaktionskrafter beror p operat rens styrka och kroppsst llning Anpassa inst llningsmomentet till operat rens styrka och kroppsst llning och...

Страница 58: ...ena vara h gre Det faktiska v rdet och den faktiska skaderisken som en enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstycket och arbetsst...

Страница 59: ...przew d z cza i spos b zamo cowania Dopilnowa aby powietrze wylatuj ce z narz dzia by o skierowane tak by py lub powietrze z obrabia nego elementu nie by y wydmuchiwane na operatora i inne znajduj ce...

Страница 60: ...wp yw na d onie i ramiona u ywa narz dzi z t umikami drga o ile to mo liwe zmniejszy czny czas nara enia na dzia anie drga szczeg lnie je eli operator musi prowadzi d uto r cznie 8 Py powstaj cy podcz...

Страница 61: ...zawiera punkt dotycz cy akce sori w pneumatycznych w katalogu g wnym Przed pod czeniem przew d nale y przedmucha Modele wymagaj ce smarowania pneumatyczne go Spr one powietrze musi zawiera niewielk il...

Страница 62: ...c ci ar narz dzia przez zastosowanie na przyk ad d wigni reakcyjnych b bn w do nawijania w y lub przeciwwag Mo esz r wnie zmniejszy statyczne obci e nie mi ni trzymaj c narz dzie blisko cia a Pami ta...

Страница 63: ...s servaid support se atlascopco com Karty charakterystyki substancji niebez piecznych MSDS SDS Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych opisuj produkty chemiczne sprzedawane przez firm Atlas C...

Страница 64: ...on Informator Rady Unii Europejskiej dotycz cy zarz dzania wibracjami przenoszonymi na r ce operatora mo na znale po przej ciu na stron internetow http www pneurop eu index php i wybraniu opcji Tools...

Страница 65: ...uchu z obrobka na oper tora alebo ostatn osoby Ak m te mo nos pou ite z brany V pr pade potreby pou ite hadicu v fuku a zria te zber prachu Po as pou vania stroja zabr te nehod m 1 Dl to lisovnica ale...

Страница 66: ...nos n stroja majte na pam ti nebezpe enstvo vystrelenia dl ta lisovnice alebo razidla ak pridr iava nie je v dobrom stave 10 R chlospojka ak sa na perkus vnom pr klepovom n stroji pou va r chlospojka...

Страница 67: ...s Copco Dosol Inform cie o parametroch maznice Dosol sa nach dzaj v asti Pr slu enstvo pre vzduchov syst my v na om hlavnom katal gu Modely bez mazania V pr pade n strojov bez mazania rozhoduje o v be...

Страница 68: ...as rezacieho konu Pri v tan Pri prev tan korunkov m vrt kom m e d js k zastaveniu vrt ka Ak je pr slu n moment pr li vysok pou ite podporn rukov te Bezpe nostn tandard ISO11148 as 3 odpor a pou itie p...

Страница 69: ...li zisten laborat rnymi sk kami v s lade s uveden mi normami a s vhodn na porovnanie s deklarovan mi hodnotami in ho n radia v s lade s rovnak mi normami Tieto deklarovan hodnoty nie s vhodn na posudz...

Страница 70: ...in m osob m V p pad pot eby zajist te z brany V p pad pot eby pou ijte v fukov hadice a zajist te shroma ov n prachu P i pou v n n stroje zabra te nehod m 1 Sek razidlo nebo raznice mohou n hodn vypad...

Страница 71: ...zkracuje se ivotnost n stroje uv domte si e existuje riziko vyst elen sek e razidla nebo raznice v p pad e pojistn krou ek nebude v po dku 10 Rychlospojky pokud pro n stroj s p klepem pou ijete rychlo...

Страница 72: ...lu enstv pro p vod vzduchu Air Line v na em hlavn m katalogu Modely bez nutnosti p imaz v n V p pad n stroj nevy aduj c ch p imaz v n je na z kazn kovi zda pou ije n jak p davn za zen Pokud ale stla e...

Страница 73: ...ezn moment p li vysok nezapome te pou t pomocn rukojeti Bezpe nostn norma ISO11148 st 3 doporu uje pou it prost edku k absorbov n reak n ho momentu pokud je vy ne 10 Nm u n stroj s pistolovou rukojet...

Страница 74: ...odnoty byly z sk ny laboratorn m testov n m v souladu s uveden mi standardy a jsou vhodn pro porovn n s deklarovan mi hodnotami jin ho n ad testovan ho v souladu se stejn mi standardy Tyto deklarovan...

Страница 75: ...l a port vagy leveg t a g pkezel re vagy egy b szem lyekre Lehet s g szerint gondoskodjon parav nr l Sz ks g eset n haszn ljon ki ml t ml t s gondoskodjon porgy jt r l Balesetek elker l se a g p haszn...

Страница 76: ...gy t kil v d s nek kock zat r l ha a tokm ny llapota nem megfelel 10 Gyorscsatlakoz gyorscsatlakoz haszn lata est n 0 5 m hossz ostort ml t kell tenni a szersz m s a h l zat k z 11 Karbantart s Cs kke...

Страница 77: ...et k kieg sz t k c m alatt a f katal gusunkban Ken smentes modellek A ken smentes szersz mok eset ben a haszn lt v gponti berendez sek kiv laszt sa a vev m rlegel se alapj n t rt nhet A vev sz m ra se...

Страница 78: ...aszn lja s ker lje a korong elhajl t s t v g s k zben F r skor A f r megakadhat amikor a f r fej beszak tja a fel letet Magas nyomat k eset n haszn ljon t maszt foganty kat Az ISO11148 biztons gi szab...

Страница 79: ...g lattal nyert k a megjel lt szabv nyokkal sszhangban s ezen rt kek alkalmasak az sszehasonl t sra az egy b olyan szersz mok kinyilatkoztatott rt keivel amelyeket ugyanazon szabv nyok szerint vizsg lt...

Страница 80: ...anties Handle For P2540 and P2550 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7002770 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pistol grip body Handle compl 1 4112 3009 94 1 2 13 Handle 1 2...

Страница 81: ...09 98 only 1 pc in Service kit 4112 3009 90 Piston cushion 1 8 Housing 1 4112 3002 18 9 Sleeve 1 4112 3002 19 10 Valve pin 1 4112 3002 20 11 Service kit 4112 3009 90 Piston ring 1 12 Piston 1 4112 300...

Страница 82: ...This Service kit may contain more parts than listed in the table and parts might remain unused Small parts kit Housing Ordering No 4112 3009 96 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering...

Страница 83: ......

Страница 84: ...instrukcijas Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2012 Atlas Copco Industrial Technique AB All rig...

Отзывы: