background image

Guia de graxa

Lubricación del
aire

Grasa

Marca

Energol E46

Energrease LS-EP2

BP

Arox EP46

Beacon EP2

Esso

Chopin 46

Rembrandt EP2

Q8

Almo Oil 525

Mobilegrease XHP 222

Mobil

Torvcula 32

Alvania EP2

Shell

Aries 32

Multifak EP2

Texaco

BR2 Plus

Molycote

Informação útil

C

Registre-se na Atlas Copco
www.atlascopco.com

Você pode encontrar informações sobre nossos
produtos, acessórios, peças sobressalentes e matérias
publicadas em nosso site.

Diretrizes ergonômicas

Considere a sua estação de trabalho de acordo com
esta lista de diretrizes ergonômicas gerais e veja se
consegue identificar áreas de melhoria com relação
à postura, posição dos componentes ou ambiente de
trabalho.

• Faça intervalos frequentes e altere as posições de

trabalho com frequência.

• Adapte a área da estação de trabalho para suas

necessidades e para a tarefa de trabalho.

• Para ajustar uma faixa de alcance conveniente,

determine onde as peças ou ferramentas devem
ficar para evitar carga estática.

• Use o equipamento da estação de trabalho, tais

como mesas e cadeiras apropriadas para a tarefa
de trabalho.

• Evite posições de trabalho acima do nível do

ombro ou que em precise segurar de maneira
estática durante as operações de montagem.

• Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza

a carga nos músculos estáticos através da
redução do peso da ferramenta, utilizando, por
exemplo, braços de torque, carretéis de
mangueiras ou compensadores de peso. Você
também pode reduzir a carga nos músculos
estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.

• Certifique-se de fazer intervalos frequentes.
• Evite posturas extremas com o braço ou pulso,

especialmente para operações que precisem de
um grau de força.

• Ajuste para um campo de visão conveniente

minimizando o movimento de olhos e cabeça
durante a tarefa de trabalho.

• Use a iluminação adequada para a tarefa de

trabalho.

• Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de

trabalho.

• Use equipamento de proteção para os ouvidos em

ambientes barulhentos.

• Use ferramentas de inserto ou peças de consumo

de alta qualidade para minimizar a exposição a
níveis excessivos de vibração.

• Minimize a exposição a forças de reação.

• Para cortar:

O disco de corte poderá enroscar se estiver
empenado ou não for guiado adequadamente.
Verifique se está usando flanges corretos para
os discos de corte e evite entortar o disco
durante a operação de corte.

• Para perfurar:

A furadeira poderá parar de repente quando a
broca penetrar. Use o punho de sustentação se
o torque de bloqueio estiver muito alto. A
norma de segurança ISO11148, parte 3,
recomenda o uso de algum item para absorver
o torque de reação maior que 10 Nm para
ferramentas com punho de pistola e 4 Nm para
ferramentas retas.

• Quando usar apertadeiras ou parafusadeira com

acionamento direto:
As forças de reação dependem do ajuste da
ferramenta e das características da junta. A
capacidade de resistir forças de reação depende
da resistência e da postura do operador. Adapte
o ajuste do torque de acordo com a resistência
e a postura do operador e use um braço tensor
ou uma barra de reação se o torque for muito
alto.

• Use um sistema de extração de poeira ou máscara

de proteção para a boca em ambientes
empoeirados.

País de origem

Consulte as informações na etiqueta do produto.

Peças sobressalentes

As peças sem número de pedido, assim como as
peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por
razões técnicas, entregues separadamente.

A utilização de outras peças que não sejam as

peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em
uma diminuição do desempenho e num aumento da
manutenção e pode, segundo opção da empresa,
invalidar todas as garantias.

27

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00

Instruções de operação e de segurança

PT

P2540

Содержание 8425 0103 40

Страница 1: ...tructions 2011 03 8425 0103 40 P2540 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these i...

Страница 2: ...n a 24 PT Istruzioni per l uso 29 IT Veiligheids en bedienings voorschriften 34 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 39 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 44 NO K ytt ohjeet 49 FI S kerhet och...

Страница 3: ...the work piece onto the operator or other persons Arrange for barriers if possible When necessary use exhaust hose and arrange for dust collection Avoid accidents when using the machine 1 The chisel d...

Страница 4: ...order 10 Quick coupling if a quick coupling is used on a percussive tool it shall be separated from the tool by a whip hose length 0 5 m 11 Maintenance Good service life and safe function is offered i...

Страница 5: ...s no disadvantage if the compressed air contains a small quantity of oil e g supplied from a fog lubricator DIM or Dosol system This does not apply to turbine tools which should be kept oil free Compr...

Страница 6: ...acteristics The ability to bear reaction forces depends on the operator s strength and posture Adapt the torque setting to the operat or s strength and posture and use a torque arm or reaction bar if...

Страница 7: ...and values meas ured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpie...

Страница 8: ...nes Pr voir si possible des crans protecteurs Lorsque cela est n cessaire utiliser le flexible d chappement d air et mettre en place un systeme d aspirattion des poussi res Prevention des accidents 1...

Страница 9: ...ntenance adequates 9 N utilisez jamais un marteau vide car vous risqueriez de cr er des contraintes in t rieures importantes susceptibles de r duire la dur e de vie de l outil N oubliez pas que le bur...

Страница 10: ...ls cycle de fonctionnement court vous pouvez galement utiliser un lubrificateur un seul point type Atlas Copco Dosol Vous trouverez des informations sur le r glage du Dosol dans notre catalogue g n ra...

Страница 11: ...lectionner l outil adapt la t che r aliser Utiliser des quipements de protection auditive dans les environnements bruyants Utiliser des outils ins r s ou des consommables de grande qualit pour limiter...

Страница 12: ...act ristiques techniques Niveau de bruit et mission de vibrations dBA Bruit en accord avec ISO15744 83 Niveau de pression acoustique 94 Niveau de puissance acoustique 3 Incertitude m s2 Valeur totale...

Страница 13: ...eren Person gebla sen wird Wenn m glich Schutzvorrichtung anbrin gen Gegebenenfalls Abluftschlauch verwenden und Staubfilter anbringen Unf lle verhindern wenn die Maschine benutzt wird 1 Mei el Gewind...

Страница 14: ...lastung und verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs Die Gefahr von herausfliegenden Mei eln oder anderen Werkzeugen durch besch digte Werkzeug halter 10 Schnellkupplung wird eine Schnellkupplung f r ei...

Страница 15: ...rkzeugen mit langen Arbeitszyklen Alternativ kann ein Atlas Copco Einspritz ler vom Typ Dosol f r Werkzeu ge mit kurzen Arbeitszyklen verwendet werden Hinweise zur Einstellung des Dosol lers entneh me...

Страница 16: ...den insbesondere bei Arbeiten bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist Ein angenehmes Sichtfeld sicherstellen bei dem Sie Augen und Kopfbewegungen w hrend der Ausf hrung Ihrer Arbeit m gli...

Страница 17: ...t Weitere Informationen finden Sie auf der Website http www atlascopco com W hlen Sie hierzu Produkte Sicherheitsdatenbl t ter und befolgen Sie die auf der Seite angegebenen Anweisungen Au erbetriebna...

Страница 18: ...in Programm zur Gesundheits berwachung durch welches fr he Symptome er kannt werden k nnen welche auf die Vibrationsex position zur ckgef hrt werden k nnten so dass die Abl ufe der Ma nahmen daraufhin...

Страница 19: ...r barreras En caso necesario usar una manguera de escape y un dispositivo colector del polvo Evitar los accidentes cuando se use la m quina 1 El cincel el troquel o el punz n puede caerse o salir proy...

Страница 20: ...n el martillo se producir n tensiones internas muy elevadas y se acortar la vida de servicio de la herramienta tener en cuenta el riesgo de que salga despedido el cincel el troquel o el punz n si el r...

Страница 21: ...con ci clos de trabajo largos Tambi n se puede usar un engrasador de punto nico tipo Dosol de Atlas Copco para herramientas con ciclos de trabajo cortos Para obtener informaci n sobre los ajustes del...

Страница 22: ...eccione la herramienta adecuada para la tarea Utilice equipos de protecci n auditiva en entornos ruidosos Utilice herramientas o consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposici n a e...

Страница 23: ...r as nacional Datos t cnicos Ruidos y vibraciones dBA Ruido seg n ISO15744 83 Nivel de presi n sonora 94 Nivel de potencia sonora 3 Incertidumbre m s2 Valor total de vibraciones v lido desde 2010 valo...

Страница 24: ...trabalho nao atinja o operador ou outras pessoas em redor Coloque barreiras se poss vel Quando for necess rio use mangueira de escape e fa a recolha do p Evite acidentes ao usar a m quina 1 O buril e...

Страница 25: ...s internas e reduzir a vida da ferramenta tenha em conta o risco de projectar o buril encalcadeira ou pun o se o retentor n o estiver em condi es 10 Liga es r pidas se usar uma liga o r pida numa ferr...

Страница 26: ...ntas pneum ticas com ciclo de trabalho longo Tamb m pode se usar um lubrificador monoponto do tipo Atlas Copco Dosol para ferramentas com ciclos de funcionamento curtos Informa es sobre as configura e...

Страница 27: ...e a durante a tarefa de trabalho Use a ilumina o adequada para a tarefa de trabalho Selecione a ferramenta adequada para a tarefa de trabalho Use equipamento de prote o para os ouvidos em ambientes ba...

Страница 28: ...a o de recupera o de baterias do seu pa s Dados t cnicos Ru do e vibra o dBA Ru do de acordo com ISO15744 83 N vel de press o sonora 94 Pot ncia de emiss o sonora 3 Incerteza m s 2 Valor total de vibr...

Страница 29: ...e barriere Quando necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone posso...

Страница 30: ...vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo...

Страница 31: ...i cicli di funzionamento pi brevi possibile utilizzare un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo Dosol Per la regolazione dell unit Dosol vedere Accessori per linee d aria nel nostro catalogo princi...

Страница 32: ...l utensile corretto per il lavoro svolto Utilizzare protezioni acustiche in ambienti rumorosi Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualit per ridurre al minimo l esposizione a livell...

Страница 33: ...ioni acustiche conformi a ISO15744 83 Livello della pressione acustica 94 Livello di potenza acustica 3 Incertezza m s2 Valore vibratorio totale valido dal 2010 valore dei 3 assi conforme a ISO28927 9...

Страница 34: ...schermen aan Monteer een slang op de uitlaat en zuig het stof af indien nodig Voorkom ongelukken bij het gebruik van deze machine 1 De beitel het freesje of de doorslag kan per ongeluk uit het gereeds...

Страница 35: ...dig onbelast draait want dit veroorzaakt hoge inwendige spanningen en verkort de levensduur van het gereedschap weet dat er risico is dat de beitel het freesje of de doorslag uitschiet als de beitelho...

Страница 36: ...en met korte draaicycli kan er ook een Atlas Copco eenpuntssmeertoestel van het type Dosol gebruikt worden Informatie over Dosol instellingen is te vinden onder Luchtleidingsaccessoires in onze hoofdc...

Страница 37: ...kzaamheden Gebruik oorbeschermers als u in een omgeving met veel lawaai werkt Gebruik hoogwaardige inzetstukken of verbruiksartikelen om blootstelling aan excessieve trillingen tot een minimum te bepe...

Страница 38: ...atterij inzamelingsinstantie Technische gegevens Geluids en trillingsniveau dBA Geluid conform ISO15744 83 Geluidsdrukniveau 94 Geluidsvermogensniveau 3 Onzekerheid m s2 Totale trillingswaarde geldig...

Страница 39: ...ersoner Sorg om muligt for afsk rmninger Anvend om nodvendigt afbl sningsslange og sorg for stovopsamling Undg ulykker n r maskinen anvendes 1 Mejslen stansejernet eller dornen kan ved et uheld falde...

Страница 40: ...kt jet og forkorte levetiden p dette v r opm rksom p risikoen for at mejsel stansejern eller dorn kan blive skudt ud af v rkt jet hvis holderen ikke er i orden 10 Lynkobling Hvis der anvendes lynkobli...

Страница 41: ...rte k rselscyklusser Se oplysninger om indstilling af Dosol i Air Line Accessories i hovedkataloget Sm ringsfri modeller Med hensyn til sm ringsfrit v rkt j er det op til kunden at tr ffe beslutning o...

Страница 42: ...oret vil muligvis g i st n r borspidsen bryder igennem S rg for at bruge st tteh ndtag hvis stoppemomentet er for h jt Sikkerhedsstandarden ISO11148 del 3 anbefaler at bruge noget til at optage reakti...

Страница 43: ...arder og kan bruges til sammenligning med de deklarerede v rdier for andre v rkt jer testet i overensstemmelse med de samme standarder Disse deklarerede v rdier er ikke hensigtsm ssige til brug ved ri...

Страница 44: ...er stansen kan falle ut eller skytes ut av verkt yet ved et uhell og for rsake alvorlig skade For hindre skade fra en utflygende meisel bruk alltid holder sjekk holderen regelmessig for slitasje eller...

Страница 45: ...inale deler og service sett fra Atlas Copco Advarsel Forsikre deg om at du har lest og forst tt brukerveiledningen f r du tar denne maskinen i bruk Maskinen med tilbeh r m bare brukes til det form let...

Страница 46: ...Overhaling og sm ring Hvis maskinen normalt brukes til krevende jobber skal den demonteres overhales og rengj res etter 4 m neders drift Hvis maskinen ikke fungerer skikkelig skal den tas ut av bruk o...

Страница 47: ...r fra Atlas Copco kan f re til nedsatt yteevne og kt behov for vedlikehold og kan dessuten f re til at garantier ikke innr mmes Garanti Ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant p ditt omr de for...

Страница 48: ...er unike og avhenger av m ten brukeren arbeider arbeidsemnet og utformingen av arbeidsplassen samt eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Atlas Copco Industrial Technique AB kan ikke holdes...

Страница 49: ...tosta V lt onnettomuuksia kun k yt t konetta 1 Taltta tai meisti voi pudota tai sinkoutua vahingossa koneesta ja aiheuttaa vakavan vamman Jotta v ltt isit tapaturman k yt aina pidint tarkasta s nn lli...

Страница 50: ...steineen saa k ytt vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Kuonan poisto katkaisu ja niittaus ei naulaukseen ilman oikeita lis varusteita Tuotevastuu ja turvallisuussyist on kaikkia konetta lis lai...

Страница 51: ...lein Jos kone ei toimi kunnolla se on poistettava k yt st tarkastusta varten Kun konetta huolletaan irrotetut osat on tarkastettava varaosaluettelon mukaan Liukuvat osat on ljytt v ennen kokoamista K...

Страница 52: ...tuotetta koskevan takuuvaateen Takuu on voimassa vain jos tuote on asennettu sit on k ytetty ja se on kunnostettu k ytt ohjeiden mukaisesti Tutustu my s paikallisen Atlas Copco yhti n toimitusehtoihin...

Страница 53: ...ty st miten ty piste on suunniteltu miten pitk n h n altistuu ja siit millaisessa fyysisess kunnossa k ytt j on Me Atlas Copco Industrial Technique AB emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen k yt st sy...

Страница 54: ...ch luft fr n arbetsstycket ej bl ser mot anv ndaren eller andra personer Om m jligt sk rma in arbetsplatsen Anv nd vid behov avloppsslang och dammutsug Undvik olyckor vid anv ndning av maskinen 1 Geno...

Страница 55: ...e r hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling om man anv nder snabbkoppling p ett sl ende verktyg skall denna vara tskild fr n verktyget genom en handslang l ngd 0 5 m 11 versyn F r att erh lla b...

Страница 56: ...en inneh ller en liten m ngd olja som t ex matas fr n en dimsm rjare DIM eller ett Dosol system OBS Ett undantag fr n detta r turbinverktyg som ska h llas fria fr n olja Anslutning f r tryckluft Maski...

Страница 57: ...av verktyg och gemensamma egenskaper F rm gan att klara av reaktionskrafter beror p operat rens styrka och kroppsst llning Anpassa inst llningsmomentet till operat rens styrka och kroppsst llning och...

Страница 58: ...ena vara h gre Det faktiska v rdet och den faktiska skaderisken som en enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstycket och arbetsst...

Страница 59: ...przew d z cza i spos b zamo cowania Dopilnowa aby powietrze wylatuj ce z narz dzia by o skierowane tak by py lub powietrze z obrabia nego elementu nie by y wydmuchiwane na operatora i inne znajduj ce...

Страница 60: ...wp yw na d onie i ramiona u ywa narz dzi z t umikami drga o ile to mo liwe zmniejszy czny czas nara enia na dzia anie drga szczeg lnie je eli operator musi prowadzi d uto r cznie 8 Py powstaj cy podcz...

Страница 61: ...zawiera punkt dotycz cy akce sori w pneumatycznych w katalogu g wnym Przed pod czeniem przew d nale y przedmucha Modele wymagaj ce smarowania pneumatyczne go Spr one powietrze musi zawiera niewielk il...

Страница 62: ...c ci ar narz dzia przez zastosowanie na przyk ad d wigni reakcyjnych b bn w do nawijania w y lub przeciwwag Mo esz r wnie zmniejszy statyczne obci e nie mi ni trzymaj c narz dzie blisko cia a Pami ta...

Страница 63: ...s servaid support se atlascopco com Karty charakterystyki substancji niebez piecznych MSDS SDS Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych opisuj produkty chemiczne sprzedawane przez firm Atlas C...

Страница 64: ...on Informator Rady Unii Europejskiej dotycz cy zarz dzania wibracjami przenoszonymi na r ce operatora mo na znale po przej ciu na stron internetow http www pneurop eu index php i wybraniu opcji Tools...

Страница 65: ...uchu z obrobka na oper tora alebo ostatn osoby Ak m te mo nos pou ite z brany V pr pade potreby pou ite hadicu v fuku a zria te zber prachu Po as pou vania stroja zabr te nehod m 1 Dl to lisovnica ale...

Страница 66: ...nos n stroja majte na pam ti nebezpe enstvo vystrelenia dl ta lisovnice alebo razidla ak pridr iava nie je v dobrom stave 10 R chlospojka ak sa na perkus vnom pr klepovom n stroji pou va r chlospojka...

Страница 67: ...s Copco Dosol Inform cie o parametroch maznice Dosol sa nach dzaj v asti Pr slu enstvo pre vzduchov syst my v na om hlavnom katal gu Modely bez mazania V pr pade n strojov bez mazania rozhoduje o v be...

Страница 68: ...as rezacieho konu Pri v tan Pri prev tan korunkov m vrt kom m e d js k zastaveniu vrt ka Ak je pr slu n moment pr li vysok pou ite podporn rukov te Bezpe nostn tandard ISO11148 as 3 odpor a pou itie p...

Страница 69: ...li zisten laborat rnymi sk kami v s lade s uveden mi normami a s vhodn na porovnanie s deklarovan mi hodnotami in ho n radia v s lade s rovnak mi normami Tieto deklarovan hodnoty nie s vhodn na posudz...

Страница 70: ...in m osob m V p pad pot eby zajist te z brany V p pad pot eby pou ijte v fukov hadice a zajist te shroma ov n prachu P i pou v n n stroje zabra te nehod m 1 Sek razidlo nebo raznice mohou n hodn vypad...

Страница 71: ...zkracuje se ivotnost n stroje uv domte si e existuje riziko vyst elen sek e razidla nebo raznice v p pad e pojistn krou ek nebude v po dku 10 Rychlospojky pokud pro n stroj s p klepem pou ijete rychlo...

Страница 72: ...lu enstv pro p vod vzduchu Air Line v na em hlavn m katalogu Modely bez nutnosti p imaz v n V p pad n stroj nevy aduj c ch p imaz v n je na z kazn kovi zda pou ije n jak p davn za zen Pokud ale stla e...

Страница 73: ...ezn moment p li vysok nezapome te pou t pomocn rukojeti Bezpe nostn norma ISO11148 st 3 doporu uje pou it prost edku k absorbov n reak n ho momentu pokud je vy ne 10 Nm u n stroj s pistolovou rukojet...

Страница 74: ...odnoty byly z sk ny laboratorn m testov n m v souladu s uveden mi standardy a jsou vhodn pro porovn n s deklarovan mi hodnotami jin ho n ad testovan ho v souladu se stejn mi standardy Tyto deklarovan...

Страница 75: ...l a port vagy leveg t a g pkezel re vagy egy b szem lyekre Lehet s g szerint gondoskodjon parav nr l Sz ks g eset n haszn ljon ki ml t ml t s gondoskodjon porgy jt r l Balesetek elker l se a g p haszn...

Страница 76: ...gy t kil v d s nek kock zat r l ha a tokm ny llapota nem megfelel 10 Gyorscsatlakoz gyorscsatlakoz haszn lata est n 0 5 m hossz ostort ml t kell tenni a szersz m s a h l zat k z 11 Karbantart s Cs kke...

Страница 77: ...et k kieg sz t k c m alatt a f katal gusunkban Ken smentes modellek A ken smentes szersz mok eset ben a haszn lt v gponti berendez sek kiv laszt sa a vev m rlegel se alapj n t rt nhet A vev sz m ra se...

Страница 78: ...aszn lja s ker lje a korong elhajl t s t v g s k zben F r skor A f r megakadhat amikor a f r fej beszak tja a fel letet Magas nyomat k eset n haszn ljon t maszt foganty kat Az ISO11148 biztons gi szab...

Страница 79: ...g lattal nyert k a megjel lt szabv nyokkal sszhangban s ezen rt kek alkalmasak az sszehasonl t sra az egy b olyan szersz mok kinyilatkoztatott rt keivel amelyeket ugyanazon szabv nyok szerint vizsg lt...

Страница 80: ...anties Handle For P2540 and P2550 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7002770 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pistol grip body Handle compl 1 4112 3009 94 1 2 13 Handle 1 2...

Страница 81: ...09 98 only 1 pc in Service kit 4112 3009 90 Piston cushion 1 8 Housing 1 4112 3002 18 9 Sleeve 1 4112 3002 19 10 Valve pin 1 4112 3002 20 11 Service kit 4112 3009 90 Piston ring 1 12 Piston 1 4112 300...

Страница 82: ...This Service kit may contain more parts than listed in the table and parts might remain unused Small parts kit Housing Ordering No 4112 3009 96 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering...

Страница 83: ......

Страница 84: ...instrukcijas Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2012 Atlas Copco Industrial Technique AB All rig...

Отзывы: