background image

5

INSTRUCTION MANUAL

WAFFLE MAKER PARTS IDENTIFICATION

A  - case 
B  - availability indicator 
C  - operation indicator 
D  - fixing staple 
E  - handle
F  - plates
G  - power supply cord 

PERFORMANCE SPECIFICATIONS

Voltage:  

 

230 V~ 50 Hz

Rated power: 

 

750 W

Service life: 

 

3 years

Cord length:  

 

0.85 m

Weight:   

 

1.08 kg

Dimensions:  

 

24.3x10.0x24.8 cm

With  delicate  handling  service  life  can  significantly  exceed  the  period  set  by  the 
manufacturer. 

Date of production is represented on the label of the product in the format MM.YYYY

OPERATING THE WAFFLE MAKER

1.  Place the waffle iron on a flat, dry, heat-Resistant, non-slip
surface as close to the outlet as possible.
2.  Close the waffle iron.
3.  Plug the waffle maker into a power outlet. The red operation indicator lights up.
4.  When  the  waffle  iron  reaches  the  optimum  temperature,  the  green  indicator 
lights up and the appliance is Ready for use.
Note: when using the waffle iron for the first time, there may be a slight release of 
smoke, which will soon stop.
5.  Open  the  waffle  iron  and  spread  the  dough  evenly  on  the  bottom  baking 
surface.
Note:  to  prepare  the  dough,  use  your  own  recipes  or  those  provided  in  the 
instructions.
6.  To  get  a  Golden  crust,  You  can  lubricate  the  surfaces  with  a  small  amount  of 
vegetable oil before use. This will help you easily remove the cooked waffles.
7.  Close the waffle iron lid carefully but firmly. Do not close the lid abruptly, because 
otherwise the dough may spill over the edges of the waffle iron.

Содержание ATH-1078

Страница 1: ...RUS EN KZ Инструкция по эксплуатации Instruction Manual Пайдалану бойынша нұсқаулық Ver 2 06 2010 ATH 1078 Waffle maker Вафельница Вафельді пісіргіш ...

Страница 2: ...2 WAFFLE MAKER ВАФЕЛЬНИЦА ВАФЕЛЬДІ ПІСІРГІШ ...

Страница 3: ...in use the operating temperature goes up to 100 С Do not operate the appliance close to objects that can be easily deformed by high temperature THE DEVICE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS INCLUDING CHILDREN WITH REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL ABILITY OR IF THEY HAVE NO EXPERIENCE OR KNOWLEDGE IF THEY ARE NOT UNDER CONTROL OR NOT INSTRUCTED ON THE USE OF THE INSTRUMENT BY THE PERSON RESPONSIB...

Страница 4: ...ld use only It is forbidden to use the device in professional goals In case any troubles or mechanical damages e g the blender fell occur during the work please do not use the appliance In this case apply to the nearest service center with the warranty certificate Never fix the troubles yourself Do not dispose the appliance close to heat sources such as heaters gas stoves or in places exposed to d...

Страница 5: ...possible 2 Close the waffle iron 3 Plug the waffle maker into a power outlet The red operation indicator lights up 4 When the waffle iron reaches the optimum temperature the green indicator lights up and the appliance is Ready for use Note when using the waffle iron for the first time there may be a slight release of smoke which will soon stop 5 Open the waffle iron and spread the dough evenly on ...

Страница 6: ... beat well Add the egg mixture to the flour and knead until smooth Separately beat the whites with a mixer until a thick white foam 1 2 minutes then gently mix the whites with the dough without whipping Butter a waffle iron and bake the waffles until Golden Liege waffles Flour 400 g egg 2 PCs milk 140 ml coarse sugar 180 gr butter 200 gr dry yeast 1 5 teaspoons vanilla sugar 1 package salt 0 2 tea...

Страница 7: ...mal limiter If the appliance overheats or the air intake vents are blocked or clogged an automatic device will switch the appliance off After the heating element is cooled down and the temperature is back to normal you can restart the appliance and use it as usual The manufacturer has the right to make alterations in the waffle maker design CLEANING AND HANDLING The waffle maker needs regular clea...

Страница 8: ...р на неровной термонеустойчивой поверхности Для работы прибора используйте отдельную розетку Будьте осторожны температура пластин вафельдіницы во время работы до стигает свыше 100 С Избегайте близости с легко деформирующимися от высокой температуры предметами ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ ЧУВСТВЕННЫМИ ИЛИ УМСТВЕН НЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ПРИ ...

Страница 9: ...ючить прибор аккуратно выньте вилку из розетки храните прибор в сухом прохладном месте Прибор рассчитан на использование внутри помещения исключительно для бытового применения Запрещается использовать прибор в профессиональных целях Если во время работы произошли какие либо неполадки или механические повреждения не используйте прибор В этом случае обратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийн...

Страница 10: ...устойчивую нескользящую поверхность как можно ближе к розетке 2 Закройте вафельницу 3 Вставьте вилку вафельницы в розетку Загорится индикатор работы красно го цвета 4 Когда вафельница достигнет оптимальной температуры загорится индика тор зеленого цвета прибор готов для использования Примечание при первом использовании вафельницы возможно незначитель ное выделение дыма которое вскоре прекратится 5...

Страница 11: ...е В одной миске смешать муку разрыхлитель и соль Во второй миске переме шать яичные желтки и сахар деревянной ложкой до полного растворения саха ра затем добавить ваниль растопленное масло и молоко хорошенько взбить Добавить яичную смесь к муке и вымешать до однородного состояния Отдельно взбить белки миксером до белой густой пены 1 2 минуты затем неж но смешать белки с тестом не взбивая Смазать м...

Страница 12: ...готовление Сначала взбиваем масло подогретое до комнатной температуры к нему по немногу добавляем сахар желтки молотую гвоздику корицу и лимонную цедру Просеянную муку засыпаем порциями во взбитое масло и постоянно помеши ваем В хорошо размешанное тесто вливаем отдельно взбитые белки и ещё раз хорошо перемешиваем Смазываем маслом поверхности и выпекать вафли до готовности ПРИМЕЧАНИЯ При первом исп...

Страница 13: ...и абразивные моющие средства для чистки вафельницы так как это может повредить ее Не чистите вафельницу при помощи инструментов Никогда не погружайте изделие в воду или другую жидкость УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые приборы представляют собой совокупность технических материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от ходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддерж...

Страница 14: ...з Вафельді пісіргішімен жұмыс жасау үшін жеке розетканы пайдаланыңыз Абай болыңыз Вафельді пісіргіштің пластиналар температурасы жұмыс істеу барысында 100 С жоғары болуы мүмкін Жоғары температура әсерінен оңай деформацияланатын заттармен жақындасуын болдырмаңыз Құрылғы физикалық сезімталдылық немесе ақыл есі төмен тұлғалардың балаларды қоса алғанда немесе олардың құрылғыны пайдалану туралы білімі ...

Страница 15: ... суырыңыз құрылғыны ылғал салқын жерде сақтаңыз Құрылғы бөлме ішінде тек тұрмыстық жағдайда пайдалануға есептелген Құрылғыны кәсіби мақсатта пайдалануға тыйым салынады Егер де жұмыс барысында қандай да бір келеңсіздіктер немесе механикалық ақаулар туса құрылғыны пайдаланбаңыз Бұл жағдайда кепілдік талонымен қызмет көрсету орталығына жүгініңіз Келеңсіздіктерді өз бетіңізше жөндеуге тырыспаңыз Аппар...

Страница 16: ...н ВАФЕЛЬДІ ЖҰМЫСЫ 1 Вафли темірін тегіс құрғақ ыстыққа төзімді сырғып кетпейтін етіп орнатыңыз беті розеткаға мүмкіндігінше жақын 2 Вафли темірін жабыңыз 3 Вафли темірінің шанышқысын розеткаға салыңыз Қызыл жұмыс индика торы жанады 4 Вафли темірі оңтайлы температураға жеткенде жасыл индикатор жана ды құрылғы пайдалануға дайын Ескерту вафли темірін бірінші рет қолданған кезде түтіннің аздап шығуы м...

Страница 17: ...іген тұздалмаған май 2 кесе сүт Дайындау Бір ыдыста ұн қопсытқыш және тұзды араластырыңыз Екінші ыды ста жұмыртқаның сарысы мен қантты ағаш қасықпен араластырыңыз қант толығымен ерігенше содан кейін ваниль еріген май мен сүт қосып жақсылап шайқаңыз Қосу жұмыртқа қоспасы қарай ұн және вымешать дейін біртекті жай күйі Ақуыздарды араластырғышпен ақ қалың көбікке 1 2 минут бөлек шайқаңыз содан кейін а...

Страница 18: ...үгітілген лимон қабығы Дайындау Алдымен бөлме температурасына дейін қыздырылған майды шайқаңыз оған аздап қант сарысы ұнтақталған қалампыр даршын және лимон қабығын қосыңыз Просеянную ұн засыпаем аз мөлшерде барлық взбитое майы және тұрақты помешиваем Жақсы размешанное қамыр вливаем жеке взбитые белоктар және тағы да жақсы перемешиваем Бетін маймен майлаңыз және вафли дайын болғанға дейін пісіріңі...

Страница 19: ...іне тапсыруыңызды сұраймыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ Вафельді пісіргіш тұрақты тазалап тұруды қажет етеді Үстіңгі бетін таза ұстаңыз металлдық және басқа да қатты заттармен жанасуына жол бермеңіз Вафельді пісіргішті ток көзінен ажыратып сууына мұрша беріңіз содан соң оны ылғал шүберекпен тазалап алыңыз Вафельді пісіргішті тазалау үшін химиялық белсенді заттарды пайдаланбаңыз себебі олар оның бетін зақым...

Страница 20: ......

Отзывы: