background image

 

 

87

B

B

r

r

u

u

k

k

s

s

a

a

n

n

v

v

i

i

s

s

n

n

i

i

n

n

g

g

e

e

n

n

s

s

 

 

s

s

y

y

m

m

b

b

o

o

l

l

e

e

r

r

 

 

 

 

Overhengende fare eller farlig situasjon. 

Dersom du 

ignorerer disse anvisningene, kan det føre til 
personskader og materielle skader. 

L

 

Viktige anvisninger for korrekt håndtering

Forstyrrelser kan oppstå som følge av at du ignorerer 
disse anvisningene. 

 

Brukeranvisninger. 

Disse anvisningene hjelper deg å 

utnytte alle funksjonene optimalt. 

 

Montasje, betjening og vedlikehold. 

Her forklares 

nøyaktig hva du må gjøre. 

 

 

 

 

D

D

r

r

i

i

f

f

t

t

s

s

t

t

i

i

d

d

e

e

r

r

 

 

 

Vær oppmerksom på forskriftene som gjelder i ditt område.

 

 

 

 

 

H

H

e

e

n

n

s

s

i

i

k

k

t

t

s

s

m

m

e

e

s

s

s

s

i

i

g

g

 

 

a

a

n

n

v

v

e

e

n

n

d

d

e

e

l

l

s

s

e

e

 

 

 

Riktig bruk omfatter hakling av 

-

 

alle typer kvister med et maks. tverrsnitt (alt etter tretype og 
hvor friskt det er ) 

-

 

vissent, fuktig, flere dager gammelt hageavfall blandet med 
kvister 

 

Hakling av glass, metall, kunststoffdeler, platikkposer, steiner, 
materialavfall, røtter med jord, avfall uten fast konsistens (f. eks. 
matavfall) er utrykkelig forbudt.

 

 

Denne hakkelsmaskinen er kun egnet til privat bruk i hagen din. 

 

Hakkelsmaskiner som er ment brukt i private husholdninger og 
hageområder, er slike som ikke benyttes på offentlige anlegg,

 

parker, idrettsanlegg og innen landbruks og skogsdrift og ikke 
benyttes i kommersielt øyemed. 

 

Til riktig bruk hører også at man må overholde produsentens 
drifts-, vedlikeholds- og reparasjonsbetingelser og overholdelse av 
sikkerhetsinformasjonene i anvisningen. 

 

All bruk utover dette gjelder som uriktig bruk. Produsenten er ikke 
ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette. Brukeren 
bærer selv risikoen. 

 

Hvis du selv foretar endringer på hakkelsmaskinen, er vi ikke 
ansvarlige for de skadene som oppstår på grunn av dette. 

 

Apparatet må kun klargjøres, benyttes og vedlikeholdes av 
personer som kjenner disse oppgavene og som er kjenner farene 
de utsettes for. Reparasjonsarbeid må kun gjennomføres av oss 
eller av kundeservicesteder som er anbefalt av oss.

 

 

 

 

 

 

R

R

e

e

s

s

t

t

r

r

i

i

s

s

i

i

k

k

o

o

e

e

r

r

 

 

 

 

Til tross for at alle sikkerhetsbestemmelser overholdes ved 

den hensiktsmessige anvendelsen, kan det allikevel gjenstå 
restrisikoer som følge av apparatets konstruksjon. 

 

Restrisikoer kan reduseres, dersom du er oppmerksom på 
”Sikkerhetsanvisningene” og ”Hensiktsmessig anvendelse” og 
leser nøye gjennom bruksanvisningen. 

 

Hvis man tar hensyn og er forsiktig minsker risikoen for person- og 
materialskader. 

 

ƒ

 

Fare for skader på fingre og hender, dersom du putter hånden 
inn i en åpning og kommer borti knivverket. 

ƒ

 

Fare for skader på fingre og hender ved monterings- og 
rengjøringsarbeider på knivverket. 

ƒ

 

Skader på grunn av hakkelsmaterialer som slynges ut rundt 
trakten. 

ƒ

 

Fare ved strøm ved bruk av elektriske stikkledninger som ikke 
er intakt. 

ƒ

 

Berøring av spenningsførende deler ved åpne elektriske 
bestanddeler. 

ƒ

 

Hørselen svekkes ved vedvarende arbeider uten hørselsvern. 

 

Til tross for alle forholdsregler som tas, kan det fremdeles gjenstå 
en restrisiko. 

 

 

 

 

A

A

r

r

b

b

e

e

i

i

d

d

e

e

 

 

u

u

n

n

d

d

e

e

r

r

 

 

t

t

r

r

y

y

g

g

g

g

e

e

 

 

f

f

o

o

r

r

h

h

o

o

l

l

d

d

 

 

 

Les nøye gjennom følgende anvisninger og forskrifter til fo-

rebygging av ulykker hhv. de gjeldende sikkerhets-

bestemmelsene i de forskjellige landene. Slik kan du beskytte 

deg selv og andre mot skader. 

 

L

 

Formidle sikkerhetsanvisningene til alle som arbeider med 
maskinen. 

L

Ta godt vare på disse sikkerhetsanvisningene. 

Reparasjoner på maskinen må kun utføres av 

produsenten hhv. av firmaer som produsenten henviser 

til. 

 

ƒ

 

Gjør deg kjent med apparatet ved hjelp av bruksanvisningen 
før du tar det i bruk. 

ƒ

 

Ikke bruk apparatet til formål som det ikke konstruert for (se 
”Hensiktsmessig anvendelse” og ”Arbeide med 
hakkelsmaskinen”). 

ƒ

 

Sørg for at du står stabilt og hold likevekten hele tiden. Du 
arbeider bedre og tryggere i det angitte kapasitetsområdet. 
Ved kasting av hakkelsgodset må du stå på samme nivå mit 
som maskinen. 

ƒ

 

Vær oppmerksom. Pass på hva du gjør. Gå fram med fornuft. 
Ikke benytt apparatet når du er sliten eller er påvirket av 
narkotiske stoffer, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks 
uoppmerksomhet kan medføre alvorlige skader. 

ƒ

 

Bruk vernebriller, arbeidshansker og hørselsvern når du 
arbeider. 

ƒ

 

Bruk egnet arbeidstøy: 

 

ikke vide klær 

 

sklisikkert skotøy 

ƒ

 

Den som betjener maskinen er ansvarlig for andre perosner i 
maskinenes arbeidsområde. 

ƒ

 

Barn og unge under 16 år får ikke betjene maskinen. 

ƒ

 

Personer med begrensete fysiske, sensoriske eller mentale 
evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper får ikke 
betjene maskinen med mindre de får hjelp av en person som 
er ansvarlig for deres sikkerhet eller har fått opplæring i bruk 
av maskinen.  

ƒ

 

Man må påse at barn ikke leker med maskinen. 

ƒ

 

Hold barn borte fra apparatet. 

ƒ

 

Du må aldri bruke apparatet hvis personer uvedkoemmende 
personer er i nærheten.   

ƒ

 

La aldri trimmeren være uten oppsikt. 

ƒ

 

Hold arbeidsområdet i orden! Uorden kan medføre ulykker. 

Содержание ALA 2300

Страница 1: ...upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 69 Trinciatrice a cilindro silenziosa Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 77 Kompostkvern Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 85 Geluidsarme walshakselaar Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 93 Cichobieżna walcowa rozdrabniarka Inst...

Страница 2: ... Radachse Nr 3 mit den 2 Schrauben M6 x 50 Nr 4 Scheiben und Muttern mit Hilfe des mitgelie ferten Inbusschlüssels und Mutternschlüssels am Fahrge stell z Schieben Sie die Räder Nr 5 auf die Achse z Befestigen Sie die Radabde ckung Nr 6 mit einem Ham mer in der Radachse Beschreibung 1 Trichteröffnung für Häckselgut 2 Rückstellknopf Motorschutz 3 Ein Aus Schalter 4 Drehrichtungsumschalter 5 Netzste...

Страница 3: ...ches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier Geschäftsleitung L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kar tons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler oder Hersteller mit Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt 1 vormontierte Geräteeinheit 1 Standbein links 1 Standbein r...

Страница 4: ...ehende Schä den jeder Art aus Das Gerät darf nur von Personen gerüstet genutzt und gewar tet werden die damit vertraut und über die Gefahren unterrich tet sind Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden R Re es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheits...

Страница 5: ...rungen Überprüfungen der Anschlussleitungen ob diese verschlungen oder beschädigt sind Transport Reparaturarbeiten Messerwechsel Verlassen auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen Bei Verstopfungen im Ein und Auswurf der Maschine schal ten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker be vor Sie Materialreste im Ein oder Auswurf beseitigen Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigun gen...

Страница 6: ...em Gerätetypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schließen Sie das Ge rät an die entsprechende und vorschriftsmäßige Steckdose an Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt Netzabsicherung Schweiz UK 2300 W 16 A träge 10 A träge 13 A träge 2500 W 16 A träge 13 A träge Ein Ausschalter Benutzen Sie kein Gerät bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten lä...

Страница 7: ...Sie das Gerät und ziehen Sie lockere Teile fest Sie dürfen das Gerät nicht reparieren wenn Sie dazu nicht berechtigt sind siehe Sicherheitshinweise Was kann ich häckseln Ja organische Abfälle aus Haushalt und Garten z B Hecken und Baumschnitt verblühte Blumen Küchen abfälle Nein Glas Metallteile Kunststoffe Plastiktüten Steine Stoffab fälle Wurzeln mit Erdreich Speise Fisch und Fleischabfäl le Bes...

Страница 8: ...n Das Schneidwerkzeug steht nach dem Ausschalten nicht sofort still Warten Sie bevor Sie mit der Reparatur oder Wartung beginnen bis alle Teile zum Stillstand gekommen sind Achten Sie darauf Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen Der Gartenhäcksler ist weitgehend wartungsfrei Zur Werterhaltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes beach ten Lüftung...

Страница 9: ...ze Gerät ausschalten und Drehrichtungsumschalter umstellen Gerät ausschalten Schalten Sie den Drehrichtungs umschalter in die Stellung Gerät einschalten damit das Häckselgut freigegeben wird evtl Verunreinigun gen entfernen Gerät wieder ausschalten Zum Weiterarbeiten stellen Sie den Drehrichtungsumschalter in die Stellung zurück mit einem Ast nachschieben und durchhäckseln Gegenmesser wie bei Eins...

Страница 10: ...annungsauslöser Gewicht 24 5 kg Schalldruckpegel LPA gemessen nach 2000 14 EG 87 dB A K 3 dB A gemessener Schallleistungspegel LWA gemessen nach 2000 14 EG 91 dB A garantierter Schallleistungspegel LWA gemessen nach 2000 14 EG 92 dB A max zu verarbeitender Astdurchmesser gilt nur für frischen Holzschnitt max 40 mm Schutzklasse Ι Schutzart IP X4 Netzabsicherung Schweiz UK 16 A träge 10 A träge 13 A...

Страница 11: ... 3 with the 2 screws M6 x 50 No 4 washers and nuts using the socket wrench and nut wrench supplied on the carriage z Push the wheels No 5 onto the axle z Fasten the wheel cover No 6 in the wheel axle using a hammer Description 1 Hopper opening for material to be shredded 2 Reset button motor protection 3 On Off switch 4 Direction of rotation selector switch 5 Power supply plug 6 Ventilation slots ...

Страница 12: ...Pollmeier management S Sy ym mb bo ol ls s o on n t th he e m ma ac ch hi in ne e Carefully read the operating manual and the safety instructions be Switch off the mo tor and disconnect the mains plug before performing cleaning mainte nance or repair work fore starting the machine and observe the in structions when operating Danger objects may be thrown out at high speed when motor is running Keep...

Страница 13: ...sonal injury or damage to the equipment Risk of injury to the fingers and hands if your hand grasps through an opening and reaches the blade unit Risk of injury to the fingers and hands when carrying out assembly work and cleaning on the blade unit Injury by the chopped material spinning away near the hop per Risk from electricity when using improper electrical connec tions Touching live parts of ...

Страница 14: ...tructions for use Damaged or illegible safety labels have to be replaced Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children E El le ec ct tr ri ic ca al l s sa af fe et ty y Design of the connection cable according to IEC 60 245 H 07 RN F with a core cross section of at least 1 5 mm2 for cable lengths up to 25 m 2 5 mm2 for cable lengths over 25 m Long and thin connection li...

Страница 15: ...posite direction If you release the on off switch the shredder automatically stops Hints z Large objects or pieces of wood may be removed after the shredder has been operated several times both in cutting and in release direction z Use a tamper or hook to remove jammed objects from the hopper or ejection slot Always wait until the shredder has come to a complete standstill before restarting it Ele...

Страница 16: ... thoroughly if the machine becomes blocked Before doing this switch the motor off and disconnect the machine from the mains power supply Please do not exceed the maximum branch diameter speci fied cutting fresh wood for your appliance see p 18 Depending on the wood s nature and freshness the maximum branch diameter the machine can process may be smaller The cutter automatically draws the shredding...

Страница 17: ... not clean the machine with running water or high pressure cleaners After each operation treat bare metal parts with an envi ronment compatible biodegradable spray oil to protect them against corrosion the cutting roller and shaving plate are expendable parts though with normal use and correct adjustment they have a service life of many years T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Model name ALA...

Страница 18: ...dding material caught in funnel Shredding material too soft or wet Cutting roller worn Switch off device and switch over direction of rotation selector switch Switch off device Switch the direction of rotation selector switch into position Switch on device to release the material to be shredded remove any foreign matter Switch off device again To continue work place the direction of rotation selec...

Страница 19: ...ssis avec les 2 vis M6 x 50 n 4 rondelles et écrous à l aide de la clé à six pans et de la clé à fourche fournies z Enfoncez les roues n 5 sur l axe z Fixez le cache roue n 6 dans l essieu à l aide d un mar teau Description 1 Ouverture d entonnoir pour matière hachée 2 Bouton de réinitialisation Protection du moteur 3 Interrupteur marche arrêt 4 Commutateur du sens de rotation 5 Fiche de contact 6...

Страница 20: ... et les consignes de sécurité avant la Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d entretien de remise en état ou de nettoyage mise en service et en tenir compte pendant le fonction nement Les pièces éjec tées repré sentent un dan ger lorsque que le moteur est en marche les personnes étran Nous recomman dons une extrême prudence avec les lames rotatives Ne pas intro...

Страница 21: ...siduels générés par la construction et l emploi de la machine Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les consignes de sécurité et une utilisation conforme ainsi que toutes les indications de cette notice d utilisation La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d endommagements Risque de blessure des doigts et des mains si vous intro...

Страница 22: ...rruption du travail En cas d obstruction des orifices d introduction ou d éjection de la machine arrêter le moteur et retirer la fiche de la prise de courant avent d enlever les résidus de matière Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et conforme à l usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l utilisation de la machi...

Страница 23: ...e section suffisante Protection de secteur Suisse UK 2300 W 16 A retardée 10 A retardée 13 A retardée 2500 W 16 A retardée 13 A retardée Interrupteur marche arrêt Ne jamais utiliser un appareil dont l interrupteur ne fonc tionne pas Les interrupteurs défectueux doivent immédia tement être réparés ou remplacés par le service après vente Mise en marche Appuyez sur le bouton vert Arrêt Appuyez sur le...

Страница 24: ...oir consignes de sécurité Qu est ce que je peux broyer Oui Déchets organiques domestiques et du jardin par exemple coupes de haies et d arbres fleurs fanées dé chets de cuisine Non Verre pièces métalliques matières plastiques sacs en plastique pierres déchets de tissus racines souillées par de la terre restes de produits alimentaires de poisson et de viande Instructions spéciales con cernant le br...

Страница 25: ...ppareil Les produits chimiques pourraient attaquer les éléments en matière plastique le broyeur ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou même au jet d eau les pièces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l aide d une huile à pulvériser biodégradable et écologique le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont des pièces d usure t...

Страница 26: ...acher est bloquée dans la trémie la matière à hacher est trop tendre ou trop mouillée usure sur le rouleau de coupe Arrêtez l appareil et déplacez le commutateur du sens de rotation Arrêtez l appareil Réglez le commutateur du sens de rotation sur la position Mettez l appareil en marche pour que la matière à hacher soit libérée le cas échéant enlevez les saletés Arrêtez à nouveau l appareil Pour co...

Страница 27: ... déclencheur à tension nulle Poids 24 5 kg Niveau de pression acoustique LPA mesuré doit être la disposition 2000 14 EG 87 dB A K 3 dB A Niveau de puissance sonore mesuré LWA mesuré doit être la disposition 2000 14 EG 91 dB A Niveau de puissance sonore garanti LWA mesuré doit être la disposition 2000 14 EG 92 dB A Diamètre de branche maximal à hacher s applique uniquement à la coupe de bios frais ...

Страница 28: ...помощта на доставения ключ с вътрешен шестостен и гаечен ключ z Монтирайте колелата 5 на моста z Закрепете с чук колесния капак 6 на колесния мост Описание на уреда 1 Фуниеобразен отвор за материала подлежащ на раздробяване 2 Бутон за възвратния прекъсвач Двигателна защита 3 Прекъсвач за включване и изключване 4 Превключвател за посоката на въртене c 5 Щепсел за присъединяване към електрическата м...

Страница 29: ...ИКА ГмбХ Ко КГ Техническо бюро Шинкелщрасе 97 59227 Ален Германия Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier управител О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопаковане проверете съдържанието на кашона по отношение на комплектност еветуални повреди при транспорта Незабавно уведомете търговеца или производителя за възраженията си Рекламации направени по късно не се признават 1 предварително мо...

Страница 30: ...обслужване на клиенти които са посочени от нас О Ос ст та ат тъ ъч чн ни и р ри ис ск ко ов в Също и при употреба по предназначение и въпреки спазването на всички свързани с уреда предписания по безопасност могат да съществуват остатъчни рискове обусловени от съобразената с предназначението на уреда конструкция Остатъчните рискове могат да бъдат сведени до минимум ако бъдат спазвани указанията пос...

Страница 31: ... да отстраните остатъците от материала в подаването и изхвърлянето Проверете машината за евентуални повреди Преди по нататъшна употреба на уреда следва да бъдат проверени предпазните устройства по отношение на тяхното безупречно действие съобразно предназначението им Проверете дали движещите се части работят безупречно и не заяждат или дали има повредени части Всички части следва да са монтирани п...

Страница 32: ... и присъединете уреда към съответнатата контактна кутия отговаряща на предписанията Използвайте удължителни кабели с достатъчно сечение Предпазител Швейцария UK 2300 W 16 A инертен 10 A инертен 13 A инертен 2500 W 16 A инертен 13 A инертен Включване изключване Не използвайте уред при който превключвателят не може да бъде включван и изключван Повредени прекъсвачи следва да бъдат поправени от сервиз...

Страница 33: ...вателна смяна с ряздробяване на клони Не стъкла метал пластмасови части пластмасови торбички камъни текстилни отпадъци корени примесени с пръст отпадъци без твърда консистенция например кухненски отпадъци Специални указания за раздробяването Материала подлежащ на раздробяване подавайте винаги от дясната страна на пълначния отвор на фунията За натъпкване на материала за рязане използвайте приспособ...

Страница 34: ... инструмент след изключването не се намира веднага в покой Изчакайте преди да започнете с ремонта или поддръжката докато всички части са в покой Обърнете внимание на това да отстраните инструмента и гаечните ключове отново след поддръжката или ремонта Градинската резачка в голяма степен не се нуждае от поддръжка За да запазите качествата на уреда и за да постигнете дълъг експлоатационен срок спазв...

Страница 35: ... Прекалено мек или мокър материал подлежащ на раздробяване Износване на режещия валяк Изключете уреда и сменете положението на превключвателя за посоката на въртене Изключете уреда и приведете превключвателя за посоката на въртене в положение Включете уреда за да се освободи материала за раздробяване при необходимост отстранете замърсяванията Отново изключете уреда За продължаване на работата върн...

Страница 36: ...минимално напреженов изключвател Маса 24 5 кг Ниво на звуковата мощност LPA измерена съгласно 2000 14 EO 87 dB A K 3 dB A Измерено ниво на звуковата мощност LWA измерено съгласно 2000 14 EO 91 dB A Гарантирано ниво на звуковата мощност LWA измерено съгласно 2000 14 EO 92 dB A Максимално допустим диаметър на клоните подлежащи на преработка валиден за прясно отрязано дърво max 40 mm Клас на защита Ι...

Страница 37: ...a podvozek namontujte pomocí dodaného imbusového klíče a maticového klíče osu kol č 3 se 2 šrouby M6 x 50 č 4 podložkami a maticemi z Nasuňte na osu kola č 5 z Kladivem připevněte kryt kol č 6 v ose kol Popis 1 Násypka pro řezaný materiál 2 Vratné tlačítko ochrana motoru 3 Tlačítko vyp zap 4 Přepínač směru otáčení 5 Síťová zástrčka 6 Větrací otvory 7 Podvozek 8 Vyhazovací otvor 8 ...

Страница 38: ...lmeier jednatel spolčnosti S Sy ym mb bo ol ly y n na a p př ří ís st tr ro oj ji i Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a be zpečnostní pokyny a dodržujte je Před opravou údržbou nebo čištěním vždy vypněte motor a odpojte stroj od sítě Nebezpečí zranění odletujícími částicemi drceného odpadu při běžícím motoru Obsluha přístroje musí zamezit přístup do Pozor na rotující nože ...

Страница 39: ...zranění nebo jiných škod Nebezpečí zranění prstů a rukou jestliže saháte rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože Nebezpečí zranění prstů a rukou při montáži a čištění nože Nebezpečí zranění odletujícími kusy drceného materiálu v prostoru násypky Ohrožení elektrickým proudem při použití nesprávného elektrického přívodu Dotyk součástí pod napětím při otevření elektrických částí přístroje Ohr...

Страница 40: ... je i nářadí v suchém uzavřeném prostoru kam zejména děti nemají přístup Elektrická bezpečnost Provedení připojovacího vedení podle ČSN IEC 60245 s průřezem vodičů minimálně 1 5 mm při délce kabelu do 25 m 2 5 mm při délce kabelu nad 25 m do cca 40 m Dlouhé a tenké připojovací vodiče způsobují napěťový úbytek Motor již nedosahuje svůj maximální výkon funkce přístroje se snižuje Při používání kabel...

Страница 41: ...ředměty a kusy dřeva se po opakovaném spuštění jak ve směru řezání tak i uvolnění odstraní z K odstranění zablokovaných předmětů z násypky nebo vyhazovacího otvoru používejte pěchovadlo nebo hák Dříve než řezačku opět zapnete počkejte až se stroj zastaví Impedance sítě Při nepříznivých podmínkách sítě může při zapínání přístroje dojít ke krátkému poklesu napětí které může ovlivnit jiné přístroje n...

Страница 42: ... přístroj vypněte a odpojte od sítě Maximální dovolený průměr větví pro daný přístroj musí být dodržen viz str 34 Podle druhu a čerstvosti drceného dřeva je možné že udaný maximální průměr drceného materiálu se zmenší Řezný nůž vtahuje dovnitř drcený materiál samočinně pomalým otáčením řezného válce bez rázů Samočinné přepnutí směru otáčení Při náhlém zablokování přístroje se může směr otáčení řez...

Страница 43: ...yhazovacího otvoru začnou padat jemné hliníkové třísky T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model Typ ALA 2300 ALA 2500 Rok výroby viz poslední strana Motor motor na střídavý proud 230 V 50 Hz 2800 min 1 Výkon motoru P1 S6 40 2300 W 2500 W otáčky řezného válce 40 min 1 Spínač vypínač s ochranou proti přetížení přepínáním chodu vpřed a vzad vypínač pří nulovém napětí Hmotnost 24 5 kg Hladina hl...

Страница 44: ...l se příčí v násypce měkký nebo vlhký materiál opotřebený řezný válec Přístroj vypněte a přepněte přepínač směru otáčení Přístroj vypněte Přepněte přepínač otáčení směru do polohy Přístroj zapněte aby se řezaný materiál uvolnil odstraňte případné nečistoty Přístroj opět vypněte Pro pokračování v práci přepněte přepínač směru otáčení zpět do polohy pomocí větve materiál posuňte a rozsekejte Protile...

Страница 45: ...akselen nr 3 med de 2 skruer M6 x 50 nr 4 skiver og møtrikker ved hjælpaf den medfølgende unbraconøgle og gaffelnøglen på kørestellet z Skub hjulene nr 5 på akselen z Bank hjulafdækningen nr 6 fast i hjulaqkselen med en hammer Beskrivelse 1 tragtåbning for skæremateriale f 2 Reset knap motorbeskyttelse 3 tænd slukknap 4 Omdrejningsretningsomskifter 5 Netstikket 6 Luftslidser 7 Kørestel 8 Ukastning...

Страница 46: ...for den tekniske dokumentation ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier direktion L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed evt transportskader Meld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke 1 formonteret ap...

Страница 47: ...ionen til anvendelsesformålet Uberegnelige risici kan minimeres når både Sikkerhedshenvisninger og Formålsbestemt anvendelse samt betjeningsvejledningen iagttages Hensyntagen og forsigtighed reducerer risikoen for person og materielle skader Fare for skader på fingre og hænder når der gribes gennem en åbning med hånden og når ind til skæreværktøjet Fare for skader på fingre og hænder ved montering...

Страница 48: ... er angivet i bruger vejledningen Beskadigede eller ulæselige sikkerhedsmærkater skal udskiftes Opbevar ikke anvendte apparater på et tørt aflåst sted uden for børns rækkevidde E El le ek kt tr ri is sk k s si ik kk ke er rh he ed d Udførelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 H 07 RN F med et åretværsnit på mindst 1 5 mm ved en kabellængde op til 25 m 2 5 mm ved en kabellængde over 25 ...

Страница 49: ...eller træstykker fjernes ved flere gange at skifte fra skære til frigivelsesretning og tilbage z Brug et stykke træ eller en krog til at fjerne blokerede genstande fra tragt og udgangsslidsen Vent indtil grenknuseren står stille inden den tændes igen Netimpedans I tilfælde af ugunstige netbetingelser kan der under indkoblings processen opstå kortvarige spændingsfald som kan påvirke andre apparater...

Страница 50: ...e grendiameter være mindre Skæremekanismen trækker kompostmaterialet automatisk og stødfrit ind p g a den langsomt roterende skærecylinder Automatisk omskiftning af omdrejningsretningen Hvis apparatet pludselig blokeres skifter skærevalsen omdrejningsretning og presser som her materialet tilbage sluk for apparatet vent til skærevalsen står stille start apparatet igen og benyt materiale der er nemm...

Страница 51: ...ition Tænd for apparatet indtil blokeringen er fjernet Sluk igen for apparatet Drej omdrejningsretningsomskifter tilbage til position Send apparatet for reparation til producenten hhv et autoriseret firma Kompostmaterialet bliver ikke trukket ind Skærevalsen kører baglæns kontaktpositi on forkert Materialet blokerer i tragten ophobning For blødt eller for vådt kompostmateriale Slid på skærecylinde...

Страница 52: ...t 24 5 kg Lydtryksniveau LPA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF 87 dB A K 3 dB A målt lydeffektniveau LWA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF 91 dB A garanteret lydeffektniveau LWA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF 92 dB A Højest grendiameter gælder kun for friskt træsnit max 40 mm Beskyttelsesklasse Ι Afsikringens art IP X4 Netsikring Schweiz UK 16 A forsinket 10 A forsinket 13 A fors...

Страница 53: ...kseli no 3 2 ruuvilla M6 x 50 no 4 levyllä ja mutterilla mukana tulleen kuusiokoloavaimen ja ruuviavaimen avulla ajotelineeseen z Työnnä pyörät no 5 akselille z Lyö pyörän kansinuppi no 6 varovasti vasaralla paikoilleen pyöräakseliin Kuvaus 1 Suppiloaukko silputtaville oksille 2 Palautusnappi moottorinsuoja 3 Käynnistys pysäytyskytkin 4 Kiertosuunnan vaihtokytkin 5 Verkkopistoke 6 Tuuletusaukko 7 ...

Страница 54: ...ilytys ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier Toimitusjohtaja L La ai it tt te ee en n s sy ym mb bo ol li it t Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusoh jeet ennen laitteen käyt töönottoa Pysäytä moottori ja vedä virtapistoke irti ennen korjaus huolto ja puhdistustöitä Vaarana sin koutuvat osat moottorin käy dessä asiatto mat sekä koti ...

Страница 55: ...Huomaavaisuus ja varovaisuus pienentää henkilöiden vahingoittumisen ja vaurioiden riskiä Sormet ja kädet voivat loukkaantua jos panet kätesi aukkoon ja osut terään Sormet ja kädet voivat loukkaantua terämekanismin asennuksessa ja puhdistuksessa Loukkaantumisen vaara suppilosta sinkoutuvien oksien vuoksi Virran aiheuttamat vaarat jos käytät epäasianmukaisia sähköisiä liitäntäjohtoja Jännitettä joht...

Страница 56: ...tava uusilla Säilytä laitteet kuivassa lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa S Sä äh hk kö öt tu ur rv va al ll li is su uu us s IEC 60245 H 07 RN F mukainen liitäntäjohto jonka johtimen poikkileikkaus on vähintään 1 5 mm 25 m kaapelipituudelle asti 2 5 mm yli 25 m kaapelipituudella Pitkät ja ohuet liitosjohdot aiheuttavat jännitehäviötä Moottori ei saavuta enää maksimaalista tehoa laitteen t...

Страница 57: ...kkaiseen suuntaan Kun päästät käynnistys pysäytyskytkimestä silppuri pysähtyy automaattisesti Vinkkejä z Suuret oksankappaleet irtoavat sekä leikkuu että vapautussuuntaan kun käynnistys toistetaan useampaan kertaan z Käytä kiinni juuttuneen kappaleen poistamiseen suppilosta tai poistoaukosta kättä pidempää apuvälinettä Odota aina että silppuri on täysin pysähtynyt ennen kuin käynnistät sen uudelle...

Страница 58: ... että noudatat laitettasi vastaavaa maksimaalista käsittelykelpoista oksan halkaisijaa katso sivua 41 Käsit telykelpoisen oksan suurin halkaisija voi pienentyä riippuen puun laadusta ja tuoreudesta Leikkuusylinterin hitaan pyörimisen ansiosta silppuri vetää silputtavan materiaalin sisään automaattisesti niin ettei sitä tarvilse työntää Leikkuuterä on tehtaalla valmiiksi säädetty eikä vaadi säätlä ...

Страница 59: ...dista konetta juoksevalla vedellä tai painepesurilla Käsittele metalliosat jokaisen käytön jälkeen korroosiota estävällä ympäristöä suojelevalla biologisesti hajoavalla öljysuihkeella Leikkuuterä ja vastalevy ovat kuluvia osia mutta normaalisti käytettyinä ja ohjeiden mukaan asennettuina ne kestävät useita vuosia T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed do ot t Malli Tyyppi ALA 2300 ALA 2500 Valmistusv...

Страница 60: ...in Kytkimen asenti ei ole oikein materiaali on juuttunut suppiloon tukos materiaali on liian pehmeää tai liian märkää leikkuuterä on kulunut käännä katkaisinvipu oikeaan asentoon Pysäytä laite Kytke kierrossuunnan vaihtokytkin asentoon Käynnistä laite jotta silputtava aine vapautuu tai roskat poistuvat Pysäytä laite jälleen Kun jatkat työskentelyä aseta kierrossuunnan vaihtokytkin jälleen asentoon...

Страница 61: ...ellékelt imbuszkulcs és anyakulcs segítségével 2 db M6 x 50 4 csavar és anya felhasználásával szerelje fel a 3 keréktengelyt az alvázra z Tolja az 5 kerekeket a tengelyre z Egy kalapács segítségével rögzítse a 6 kerékborítást a keréktengelyre A készülék leírása 1 Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsére 2 Visszaállító gomb Motorvédelem 3 KI BE kapcsoló 4 A motorház felső 5 Kidobó nyílás 6 Szellőzőré...

Страница 62: ...2012 08 30 A Pollmeier Vállalatvezetés S Sz zá ál ll lí ít to ot tt t c cs so om ma ag g Kicsomagolás után ellenőrizze a karton tartalmának teljességét esetleges szállítási károkra Kifogásolásokat haladéktalanul közölje szakkereskedőjével szállítójával illetve a gyártóval Későbbi reklamációkat nem áll módunkban elfogadni 1 előszerelt készülékegység 1 kitámasztó láb bal 1 kitámasztó láb jobb 1 teng...

Страница 63: ...s a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések megelőzésében Az újjak és a kezek megsérülhetnek ha kézzel átnyúlunk egy nyíláson és a késekhez jutunk Az újjak és a kezek sérülésének veszélye a késeken végzett szerelési és tisztítási munkák során Sérülés kiperdült aprított anyag által a tölcsér közelében Veszélyeztetés áram által nem szabályszerű villamos csatlakozóvezetékek alkalmazása esetén ...

Страница 64: ...llamos biztonság A csatlakozóvezeték kivitelezése IEC 60245 H 07 RN F szerint legalább következő vezeték keresztmetszettel 1 5 mm 25 m ig terjedő vezetékhossz esetén 2 5 mm 25 m feletti vezetékhossz esetén A hosszú és vékony csatlakozóvezetékek feszültségcsökkenéshez vezetnek Ilyenkor a motor nem éri el a maximális teljesítményt a berendezés pedig ugyancsak nem működik kielégítően A dugaszoló alja...

Страница 65: ...m fordított irányba állítódik Ha elengedjüka KI BE kapcsolót a gallyaprító automatikusan megáll Jótanács z Nagyobb tárgyakat vagy fadarabokat többszöri működtetéssel mind a vágásirányban mind pedig fordított irányban eltávolíthatunk z Használjunk egy botot vagy egy kampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására Az újra történő bekapcsolás előtt min...

Страница 66: ...csatornát ezek eldugulása esetén Ilyenkor előbb kapcsolja ki a motort és húzza ki a dugaszoló aljazatból a hálózati csatlakozót Kérjük vegye figyelembe hogy az Ön készülékének megfelelő maximálisan feldolgozható ágátmérőt lásd Műszaki adatok A fa frisseségétől és fajtájától függően a feldolgozható ág átmérője különböző lehet A vágó hengermű automatikusan lassan m zog így ütközés nélkül húzza be a ...

Страница 67: ...ásirány átkapcsolót irányba Kapcsoljuk be a készüléket amíg a blokkolás el nem múlik Kapcsoljuk ki újra a készüléket Kapcsoljuk a forgásirány átkapcsolót újra állásba gépet a gyártó cég vagy a gyártó cég által kijelölt céghez javításra küldeni a szecskáznivalót nem húzza be A vágóél visszafelé forog A kapcsolóállás helytelen a szecskáznivaló a tölcsérben beszorult Materialstau túl puha vagy túl ne...

Страница 68: ...tséghiány kioldó Súly 24 5 kg Hangnyomásszint LPA mérve 2000 14 EG 87 dB A K 3 dB A Mért hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EG 91 dB A Garantált hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EG 92 dB A Max feldolgozható ágátmérő csak frissen vágott illetve metszett fára érvényes max 40 mm Védelmi osztály I Védettség IP X4 Hálózati biztosíték Schweiz UK 16 A lomha 10 A lomha 13 A lomha 16 A lomha 13...

Страница 69: ... ključa za matice montirajte osovinu kotača br 3 sa po 2 vijka M6 x 50 br 4 pločice i matice na okvir z Nataknite kotače br 5 na osovinu z Pričvrstite poklopac kotača br 6 pomoću čekića na osovinu Opis uređaja 1 Otvor lijevka za materijal za sječenje 2 Gumb za vraćanje zaštita motora 3 Sklopka za uključivanje isključivanje 4 Gornji dio kućišta 5 Mrežni utikač 6 Otvori za prozračivanje 7 Okvir 8 Pr...

Страница 70: ...12 A Pollmeier voditelj poslova O Op ps se eg g i is sp po or ru uk ke e Nakon što izvadite uređaj iz kartona provjerite potpunost sadržaja eventualna oštećenja proizvoda nastala prilikom transporta Molimo Vas da reklamacije odmah prijavite dostavljaču tj proizvođaču Kasnije reklamacije neće biti uvažene 1 montirana jedinica uređaja 1 nogar lijevo 1 nogar desno 1 osovina 2 kotača 2 poklopca kotača...

Страница 71: ...sti Pažljivost i oprez smanjuju rizik ozljeda osoba i oštećenja Opasnost od ozljede prstiju i ruku ako ruku stavite u otvor i tako dospijete do noževa Ozljeda prstiju i ruku kod montažnih radova i prilikom čišćenja noževa Ozljeda komadima koji se izbacuju u području lijevka Opasnost od struje kod primjene neodgovarajućeg električnog priključka Dodirivanje električki vodljivih dijelova kod otvoreni...

Страница 72: ...e potrebno je zamijeniti Čuvajte nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece Električna sigurnost Izvođenje priključka po IEC 60245 H 07 RN F sa presjekom kabela od najmanje 1 5 mm kod dužine kabela do 25 m 2 5 mm kod dužine kabela preko 25 m Dugi i tanki priključni vodovi uzrokuju pad napona Motor više ne dostiže maksimalnu snagu a funkcija uređaja je smanjena Utičnice i ...

Страница 73: ...ljučivanje isključivanje sjeckalica automatski ostaje stajati Upute z Veliki predmeti ili komadi drveta se uklanjaju nakon više puta pokretanja kako u pravcu rezanja tako i u pravcu izbacivanja z Koristite napravu za guraje ili kuki za uklanjanje blokiranih predmeta iz lijevka ili otvora za izbacivanje Uvijek čekajte dok se sjeckalica zaustavi prije nego što ju opet uključite Impedancija mreže Kod...

Страница 74: ...rva može se smanjiti maksimalan presjek granja koje ćete usitnjavati Mehanizam s noževima uglavnom samostalno uvlači materijal za usitnjavanje Samostalno preklapanje smjera okretanja Kod iznenadnog blokiranja uređaja se smjer okretanja reznog valjka može preklopiti i u tom slučaju se komadi sječke mogu gurnuti nazad uređaj isključiti pričekati zaustavljanje reznog valjka uređaj nanovo uključiti i ...

Страница 75: ...titi da se ohladi Pritisnite 1 gumb za vraćanje zaštita motora 2 zeleni gumb za ponovno uključivanje Motor zuji ali se ne pokreće Rezni valjak blokira Kondenzator je neispravan Isključiti uređaj Preklopnik smjera okretanja preklopite u položaj Uređaj uključititi dok se ne ukloni blokiranje Uređaj opet isključiti Preklopnik smjera okretanja ponovno namjestite natrag u položaj Uređaj poslati na popr...

Страница 76: ... motor 230 V 50 Hz 2800 min 1 Snaga motora P1 S6 40 2300 W 2500 W Broj okretaja reznog valjka 40 min 1 Sklopka za uključivanje isključivanje sa zaštitom od prevelikog opterećenja funkcijom rezanja i povratnim hodom nulnaponski okidač Težina 24 5 kg Razina zvučnog tlaka LPA izmjereno prema 2000 14 EG 87 dB A K 3 dB A izmjeren intenzitet buke LWA izmjereno prema 2000 14 EG 91 dB A zajamčen intenzite...

Страница 77: ... 2 viti M6 x 50 n 4 le ron delle e i dadi utilizzando la chiave per viti ad esagono cavo e quella serradadi fornite in dotazione z Spingere le ruote n 5 sull asse z Fissare le coperture delle ruote n 6 nell asse delle ruote con un martello Descrizione 1 Apertura ad imbuto per il materiale da triturare 2 Pulsante di richiamo Salvamotore 3 Interruttore on off 4 Commutatore del senso di rotazione 5 S...

Страница 78: ... l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o Prima della messa in funzione leggere e applicare Prima degli interventi di riparazione manutenzione e pulizia spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Pericolo di lancio di parti con il motore in funzione tenere lontano dalla zona di pericolo persone Attenzione lame rotant...

Страница 79: ...di sicurezza e usando l apparecchio in modo conforme alla finalità d uso Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose Pericolo di lesioni alle dita o alle mani se si afferra un apertura con la mano o si arriva al gruppo lame Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia effettuati sul gruppo lame Pericolo di lesioni ne...

Страница 80: ... le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate Per assicurare un funzionamento ottimale dell apparecchio tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o so...

Страница 81: ...iamento Per riaccendere l apparecchio premere nuovamente il pulsante verde Salvamotore Il motore è dotato di un interruttore di protezione e si spegne automaticamente in caso di sovraccarico Dopo una pausa di raffreddamento circa 5 min il motore può essere nuovamente acceso Premere 1 tasto di ripristino salvamotore 2 pulsante verde I per la riaccensione Commutatore del senso di rotazione Azionare ...

Страница 82: ...andolo con rifiuti legnosi Non fare accumulare eccessivamente il materiale triturato nell area dell apertura di espulsione In caso contrario il materiale già triturato potrebbe intasare il canale di espulsione Ciò può provocare un contraccolpo del materiale attraverso l apertura di riempimento Se l apparecchio è intasato pulire l apertura di riempimento e il canale di espulsione A tal fine spegner...

Страница 83: ... la regolazione della distanza utilizzare la chiave per viti ad esagono cavo D fornita a corredo e girare verso destra in maniera tale che la vite C si muova verso il cilindro portalame A Girare finché dalla fessura di espulsione non fuoriescono dei piccoli trucioli di alluminio D Da at ti i t te ec cn ni ic ci i Modello Denominazione dei tipo ALA 2300 ALA 2500 Anno di costruzione vedere ultima pa...

Страница 84: ...a sminuzzare troppo molle bagnato Logoramento del cilindro da taglio Disinserire l apparecchio e invertire il commutatore per il senso di rotazione Disinserire l apparecchio Mettere il commutatore del senso di rotazione nella posizione Inserire l apparecchio in maniera tale che il materiale triturato venga sbloccato eventualmente rimuovere le impurità Disinserire nuovamente l apparecchio Per conti...

Страница 85: ...3 på chassiset med de 2 skruene M6 x 50 nr 4 skivene og mutterene ved hjelp av den vedlagte unbraconøkkelen og mutternøkkelen z Skyv hjulene nr 5 på aksen z Fest hjultildekningen nr 6 i hjulaksen med en hammer Beskrivelse 1 Traktåpning for hakkelsmaterial 2 Tilbakestilingsknapp Motorens beskyttelsesanordning 3 På Avknapp 4 Dreieretningsomkopler 5 Nettpluggen 6 Ventilasjonsspalte 7 Chassis 8 Utkast...

Страница 86: ...227 Ahlen Tyskland Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier Adm dir S Sa am ml le et t l le ev ve er ra an ns se e Kontroller følgende når du har pakket ut esken er esken komplett har det oppstått ev transportskader Reklamer omgående til forhandleren leverandøren hhv produsenten Senere reklamasjoner godkjennes ikke 1 formontert apparatdel 1 Støtteben venstre 1 støtteben høyre 1 aksel 2 hjul 2 hjulkapsler 1 sk...

Страница 87: ... Hvis man tar hensyn og er forsiktig minsker risikoen for person og materialskader Fare for skader på fingre og hender dersom du putter hånden inn i en åpning og kommer borti knivverket Fare for skader på fingre og hender ved monterings og rengjøringsarbeider på knivverket Skader på grunn av hakkelsmaterialer som slynges ut rundt trakten Fare ved strøm ved bruk av elektriske stikkledninger som ikk...

Страница 88: ...llengde på inntil 25 m 2 5 mm ved en kabellengde på over 25 m Lange og tynne tilkoplingsledninger gir et spenningsfall Motoren oppnår ikke lenger sin maksimale effekt apparatets funksjon reduseres Støpslene og koplingsboksene på tilkoplingsledningene må være produsert i gummi myk PVC eller annet termoplastisk material med lik mekanisk fasthet eller være trukket over med et slikt material Pluggen t...

Страница 89: ... det oppstå korte spenningsfall når apparatet slås på Dette kan ha negativ innvirkning på andere arrarater f eks lampe som blafrer Det oppstår ingen forstyrrelser dersom den maksimale nettspenningen som angis i tabellen nedenfor ikke overskrides Inngangseffekt P1 W Nettimpedans Zmaks Ω 2300 0 21 2500 0 21 A Ar rb be ei id de e m me ed d h ha ak kk ke el ls sm ma as sk ki in ne en n Innta arbeidsst...

Страница 90: ...vegelsen Automatisk omkopling av dreieretningen derson maskinen plutselig blokkeres kan skjærevalsen skifte omdreiningsretning og i dette tilfelle skyve materialet tilbake slå av maskinen vent til skjærevalsen er kommet til stilstand start maskinen igjen og bruk materiale som er lettere å behandle Bryteren som er utstyrt med motorens sikkerhetsbryter slås automatisk av når apparatet overbelastes s...

Страница 91: ...å av apparatet Kople dreieretningsomkopleren i stillingen Slå på appa ratet inntil blokkeringen er opphevet Slå av apparatet igjen Kople dreieretnings omkopleren tilbake i stillingen Ta maskinen til et autorisert serviceverksted for reparasjon Det som skal kvernes blir ikke trukket inn Skjærevalsen går bakover Bryterstillingen er ikke riktig Hakkelsmaterialet er fastklemt i trakten materialkø Det ...

Страница 92: ...ivå LPA målt i henhold til direktivet 2000 14 EC 87 dB A K 3 dB A Målt lydeffektnivå LWA målt i henhold til dirktivet 2000 14 EC 91 dB A Garantert lydeffektnivå LWA målt i henhold til direktivet 2000 14 EC 92 dB A Maks grendiameter som kan bearbeides gjelder kun for nyskåret tre max 40 mm Beskyttelsesklasse Ι Beskyttelsesart IP X4 Nettsikring Schweiz UK 16 A treg 10 A treg 13 A treg 16 A treg 13 A...

Страница 93: ...nr 3 met de twee schroeven M6 x 50 nr 4 schijven en moeren met behulp van de meegele verde inbussleutel en de mo ersleutel aan het onderstel z Schuit de wielen nr 5 op de as z Bevestig de wielafdekking nr 6 met een hamer in de wielas Beschrijving 1 Trechteropening voor hakselmateriaal 2 Terugzetknop Motorveiligheid 3 In Uitschakelaar 4 Draairichtingsomschakelaar 5 Netstekker 6 Ventilatiespleten 7 ...

Страница 94: ...ra aa at t Lees voor de in bedrijfstelling de bedieningshand leiding en veilig heidsvoorschrif ten en neem deze in acht Schakel de motor uit voor reparatie onderhouds en reinigingswerk zaamheden en haal de netstekker uit hetcontactdoos Gevaar door wegslingerende delen bij lopende motor niet betrokken personen alsook huis en nuttige Let op voor roterende messen Handen en voeten niet in de openin ge...

Страница 95: ...oudsvoorschriften nauwkeurig in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Gevaar voor letsels aan vingers en handen wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen Gevaar voor letsels aan vingers en handen bij montage en reinigingswerkzaamheden aan de messen Verwonding door wegslingere...

Страница 96: ...voorzieningen en licht beschadigde onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerkpla...

Страница 97: ...val Bij stroomuitval schakelt het toestel automatisch uit overbelastingsschakelaar Motorveiligheid De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt bij overbelasting zelfstandig uit Druk 1 terugzetknop motorveiligheid 2 groene knop om opnieuw in te schakelen Draairichtingsomschakelaar Activeer de draairichtingsomschakelaar alleen bij uitgeschakelde hakselaar Positie Het materiaal wo...

Страница 98: ... het gehakselde materiaal in de zone van de uitwerpopening niet te zeer ophopen Dit kan tot gevolg hebben dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal verstopt Dit kan leiden tot een terugslag van het materiaal door de vulopening Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het toestel verstopt is Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal de stekker uit de contactdoos Let u er op dat bij...

Страница 99: ...stellen van de afstand Schakel het toestel in Op de rechterzijde van de behuizing bevindt zich een instelinrichting Om de afstand in te stellen gebruikt u de meegeleverde inbuss leutel D en draait u deze naar rechts zodat de schroef C zich naar de snijwals A toe beweegt Schroef zolang tot er fijne aluminiumspaanders uit de uitworpopening vallen S St to or ri in ng ge en n Voor het verhelpen van ie...

Страница 100: ...ia de motor veiligheidsschakelaar uit Verlengingskabel te lang of te dun Stopcontact te ver van de hoofdaansluiting verwijderd en te dunne aansluitleiding Verlengingskabel minstens 1 5 mm max 25 meter lang Bij langere kabels doorsnede minstens 2 5 mm T Te ec ch hn ni is sc ch he e g ge eg ge ev ve en ns s Model Typ naam ALA 2300 ALA 2500 Bouvwjaar zie laatste pagina Motor Wechselstrommotor 230 V 5...

Страница 101: ...i nr 3 dwiema śrubami M6 x 50 nr 4 podkładkami i nakrętkami podczas montażu wykor zystaj wchodzące w skład dostawy klucz imbusowy i klucz do nakrętek z Wsuń kółka nr 5 na oś z Umieść na osi kółek zaś lepkę osi nr 6 w razie potrzeby uderzając lekko młotkiem Opis 1 otwór leja zasypowego dla rozdrabnianych przedmiotów 2 przycisk powrotny bezpiecznik silnika 3 włącznik wyłącznik 4 przełącznik kierunku...

Страница 102: ...ne Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 30 008 2012 A Pollmeier generalny direktor S Sy ym mb bo ol le e n na a u ur rz zą ąd dz ze en ni iu u Przed urucho mieniem urządzenia należy dokładnie Przed rozpoczęciem wykonywania napraw czynności obsługowo koserwacyjnych oraz czyszczenia przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek urządzenia należy wyłączyć silnik ...

Страница 103: ...zeństwa mogą w związku z jego przeznaczeniem i konstrukcją pozostać jeszcze pewne elementy ryzyka Te pozostałe elementy ryzyka można zminimalizować przestrzegając łącznie wskazówek bezpieczeństwa stosowania zgodnego z przeznaczeniem oraz instrukcji obsługi Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko s...

Страница 104: ... uniemożliwić dostęp dzieciom Podczas montażu i czyszczenia urządzenia należy nosić rękawice ochronne Do wykonywania następujących robót należy wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego Naprawy Czynności obsługowo konserwacyjne Sprawdzanie czy przewody przyłączeniowe nie są splątane lub uszkodzone Usuwanie zakłóceń Transport Wymiana noży Pozostawienie urządzenia także na krót...

Страница 105: ...a na brukowanym lub szutrowym podłożu Używać urządzenia wyłącznie na wolnym powietrzu Zachować odległość co najmniej 2 m od ściany lub innych sztywnych przedmiotów Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy przewody zasilania energią nie wykazują uszkodzeń pęknięć przecięć itp Nie należy posługiwać się uszkodzonymi prze wodami czy nie występują inne uszkodzenia patrz Bezpieczne wykonywanie pracy cz...

Страница 106: ...nianego materiału Nie przechylać urządzenia podczas pracy silnika Podczas napełniania należy zwrócić uwagę na to żeby w leju wpustowym maszyny nie znalazły się przedmioty metalowe kamienie butelki oraz inne przedmioty nienadające się do rozdrobnienia Jeżeli takie przedmioty znalazły się w leju wpustowym lub jeżeli urządzenie zaczyna wydawać odgłosy nietypowe dla normalnej pracy lub wpadać w wibrac...

Страница 107: ...agadnienia szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w wolnym i czystym stanie sprawdzać i w razie potrzeby dokręcać śruby mocujące po zakończeniu rozdrabniania wyczyścić urządzenie Do czyszczenia urządzenia używać tylko ciepłej wilgotnej ścierki i miękkiej szczotki Nigdy nie stosować środków czyszczących lub rozpuszczalników W ten sposób można by spowodować szkody nie do naprawienia Części z tworz...

Страница 108: ...ateriał do rozdrabniania zaciął się w leju wpustowym zbyt miękki lub mokry materiał do rozdrabniania zużycie eksploatacyjne walca tnącego Urządzenie wyłączyć i przestawić przełącznik kierunku obrotów Urządzenie wyłączyć Przełącznik kierunku obrotów ustawić w położeniu Urządzenie włączyć i uwolnić zakleszczony materiał ewentualnie usunąć zanieczyszczenia Urządzenie ponownie wyłączyć Aby kontynuować...

Страница 109: ...r 24 5 kg Akustyczny poziom szumów LPA pomiar wg 2000 14 EG 87 dB A K 3 dB A Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 EG 91 dB A Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 EG 92 dB A Maksymalna grubość gałęzi do rozdrabniania obowiązuje w stosunku do świeżo obciętych gałęzi max 40 mm Klasa zabezpieczenia Ι Stopień ochrony IP X4 Bezpiecznik zasilania siecio...

Страница 110: ...nr 3 de dispozitivul de rulare cu cele 2 şuruburi M6 x 50 nr 4 şaibe şi piuliţe z Împingeţi roţile nr 5 pe ax z Fixaţi capacul roţii nr 6 cu un ciocan pe axul roţii Descrierea aparatului 1 Deschidere sub formă de pâlnie pentru materialul tocat 2 Butonul de readucere Siguranţa motorului 3 Comutatorul pornire oprire 4 Comutatorul pentru schimbarea direcţiei de rotire 5 Fişa de reţea 6 Fante pentru a...

Страница 111: ...Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier direcţiunea V Vo ol lu um mu ul l d de e l li iv vr ra ar re e Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului sau furnizorului Reclamaţiile ulterioare nu se iau în considerare 1 unitate premontată 1 picior stâng 1 picior drept 1 ax 2 roţi 2 capace ...

Страница 112: ...a serviciilor numite de noi A Al lt te e r ri is sc cu ur ri i În ciuda utilizării corecte şi a respectării tuturor măsurilor de protecţie în vigoare mai apar alte riscuri datorită construcţiei conform scopului de folosire Aceste riscuri pot fi diminuate dacă se respectă în totalitate Măsurile de siguranţă Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat şi instrucţiunile de folosire Atenţia ...

Страница 113: ...rată În cazul în care alimentarea sau evacuarea maşinii se astupă opriţi motorul şi scoateţi ştecherul din priză înainte de a îndepărta resturile de material din dispozitivul de alimentare sau de evacuare Verificaţi dacă maşina nu cumva prezintă eventuale deteriorări Înaintea utilizării în continuare a aparatului trebuie verificată cu grijă funcţionarea ireproşabilă şi conformă domeniului de aplic...

Страница 114: ...tor cu diametru suficient Asigurarea Schweiz Marea Britanie 2300 W 16 A inertă 10 A inertă 13 A inertă 2500 W 16 A inertă 13 A inertă Comutatorul pornit oprit Nu folosiţi aparate la care comutatorul nu se poate porni şi opri Comutatoarele defecte trebuie reparate sau înlocuite imediat de către atelierul de service Conectarea Apăsaţi butonul verde Oprirea Apăsaţi butonul roşu Siguranţa împotriva re...

Страница 115: ...rul max în conformitate cu felul lemnului şi gradul lui de umiditate Resturi de grădină ofilite umede depozitate deja câteva zile a se toca doar alternativ cu crengile Nu Sticlă metal materiale plastice pungi din plastic pietre resturi de stofă rădăcini cu pământ Resturi neconsistente de ex resturi menajere Indicaţii speciale privind tocarea Aruncaţi materialul de tocat întotdeauna din partea drea...

Страница 116: ...Înainte de a începe reparaţiile sau întreţinerea aşteptaţi până când toate piesele s au oprit complet Nu uitaţi să îndepărtaţi uneltele şi cheile utilizate după terminarea lucrărilor de întreţinere sau reparaţii Practic tocătoarea pentru grădină nu necesită întreţinere Pentru menţinerea calităţii şi pentru prelungirea duratei de funcţionare trebuie să respectaţi următoarele Orificiile de aerisire ...

Страница 117: ...rinde în pâlnie acumulare de material material prea moale sau ud uzura cuţitului disc Se opreşte aparatul şi se schimbă poziţia comutatorului pentru schimbarea direcţiei de rotire Se opreşte aparatul Se pune comutatorul pentru schimbarea direcţiei de rotire în poziţia Se porneşte aparatul ca materialul de tăiat să fie eliberat îndepărtaţi eventualele impurităţi Se opreşte iarăşi aparatul Pentru co...

Страница 118: ...iunii zero Greutatea 24 5 kg Nivelul de presiune acustică măsurat conform 2000 14 UE 87 dB A K 3 dB A Nivelul măsurat al puterii zgomotului LWA măsurat conform 2000 14 UE 91 dB A Nivelul garantat al puterii zgomotului LWA măsurat conform 2000 14 UE 92 dB A Diametrul maxim al crengilor de tăiat valabil numai pentru lemne proaspăt tăiate max 40 mm Clasa de protecţie I Tip de protecţie IP X4 Asigurar...

Страница 119: ... M6 x 50 4 шайб и гаек используя входящие в объем поставки ключ для винтов с внутренним шестигранником и гаечный ключ z Надеть колеса 5 на ось z Закрепить щиток колеса 6 при помощи молотка на оси колеса Описание устройства 1 Раструб для измельчаемого материала 2 Клавиша возврата защита двигателя 3 Двухпозиционный переключатель 4 Переключатель направления вращения 5 Ручка установки режущего валика ...

Страница 120: ...ти LWA 92 dB A Сохранение технической документации ATIKA GmbH Co KG техническое бюро Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ален 30 08 2012 г A Польмайер правление фирмы О Об бъ ъе ем м п по ос ст та ав вк ки и После распаковки проверьте содержимое картонной упаковки на комплектность поставки наличие возможных повреждений в результате транс портировки Незамедлительно сообщите о рекламациях торговой ор...

Страница 121: ... указаний по технике безопасности Несанкционированные изменения садового измельчителя исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида Снаряжать и использовать аппарат а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании Ремонтные работы разр...

Страница 122: ...мплектованными и правильно смонтирован ными защитными приспособлениями и не вносите в ма шину никаких изменений которые могли бы отрицатель но сказаться на безопасности Не изменяйте скорость вращения двигателя так как она определяет максимальную надежную рабочую скорость и защищает двигатель и все вращающиеся части от повреждений вследствие чрезмерной скорости Не осуществляйте эксплуатацию устройс...

Страница 123: ...ию электрического подсоединения или соотв проведение ремонта на электрических де талях машины авторизованному специалисту электри ку или одному из наших пунктов сервисного обслужи вания Соблюдайте местные предписания в частно сти касающиеся мер обеспечения защиты Поручайте проведение ремонта на других деталях ма шины заводу изготовителю или одному из его пунктов сервисного обслуживания Разрешается...

Страница 124: ...ние напряжения которое может отрицательно повлиять на другие устройства например вызвать мигание лампы Помех не придется ожидать если будут соблюдены пара метры максимального полного сопротивления сети приве денные в таблице Потребляемая мощность P1 Вт Полное сопротивление сети Zмакс Ом 2300 0 21 2500 0 21 Р Ра аб бо от та а с с с са ад до ов вы ым м и из зм ме ел ль ьч чи ит те ел ле ем м Займите...

Страница 125: ...дождать пока не остановится режущий валик Опять включить устройство и загружать измельчае мый материал который легче перерабатывается При перегрузке устройства двигатель оснащенный за щитным выключателем отключается автоматически Опять включите измельчитель прибл через 5 минут Если устройство не удается включить спустя этот пе риод времени посмотрите раздел Возможные непо ладки Т Те ех хн ни ич че...

Страница 126: ...ериала или у мокрых ветвей может вместо резки происходить разрыв Такая проблема может возникнуть в случае многократного применения изношенного противорежущего ножа Настройка расстояния Включите прибор На правой стороне пластмассового корпуса находится регулировочное устройство Для регулирования расстояния поверните ручку установки D вправо так чтобы винт C переместился к режущему валику Произведит...

Страница 127: ...аемый материал заклинило в воронке Слишком мягкий или влажный измель чаемый материал Износ режущего валика Выключить прибор и изменить положение переключателя направления вращения Выключить прибор Включите переключатель направления вращения в положение Включите прибор для деблокировки материала подлежащего измельчению В случае необходимости удалите загрязнение Снова выключите прибор Для выполнения...

Страница 128: ...ния Вес 24 5 кг Уровень звукового давления LPA замерено по Директиве 2000 14 EG 87 dB A K 3 dB A замеренный уровень звуковой мощности LWA замерено по Директиве 2000 14 EG 91 dB A гарантированный уровень звуковой мощности LWA замерено по Директиве 2000 14 EG 92 dB A Макс возможный для переработки диаметр сучьев распространяется только на свеже срезанную древесину max 40 mm Класс защиты Ι Степень за...

Страница 129: ... 2 skruvarna M6 x 50 nr 4 brickorna och muttrarna på underredet med hjälp av den bifogade nyckeln med infälld bussning och mutternyckeln z Skjut hjulen nr 5 på axeln z Fäst hjulhusen nr 6 med hjälp av en hammare på hjulaxeln Beskrivning 1 Trattöppning för hackelsematerialet 2 Nollställlningsknapp motorskydd 3 På Av brytare 4 Rotationsriktningsomkopplare 5 Nätkontakt 6 Ventilationsöppningar 7 Under...

Страница 130: ... ym mb bo ol le er r p på å m ma as sk ki in ne en n Läs noga igenom bruksanvisningen innan ni börjar använda maski nen och beakta alla säkerhetsan visningar Stäng av motorn och dra ur nät kontakten innan ni börjar med några som helst reparati oner underhålls och rengöringsarbe ten Risk för utkastade delar när motorn är igång håll obehöriga perso ner liksom husdjur och andra djur på avstånd från r...

Страница 131: ...rund av maskinens speciella konstruktion Risken att skada sig kan man i första hand reducera genom att i detalj följa alla anvisningar i avsnittent Användning enligt bestämmelserna och Säkerhetsanvisningar Därutöver bör man vara extra försiktig vad det gäller följande risker Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person och skskador Risk att skada händer och fingrar om man går ner med handen...

Страница 132: ...a man kontrollera skyddsanordningarna noga så att de fungerar korrekt Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt och inte sitter i kläm eller om det finns skadade delar Samtliga delar måste vara rätt monterade och uppfylla alla villkor för att maskinen ska fungera korrekt Skadade skyddsanordningar och delar måste fackmannamässigt repareras eller bytas av erkänd fackverkstad eller tillverk...

Страница 133: ...on För att starta maskinen igen trycker ni på den gröna knappen Motorskydd Motorn är utrustad med en skyddsbrytare som stänger av motorn automatiskt om den överbelastas När motorn har svalnat efter ca 5 minuter kan den startas igen Tryck på 1 återställningsknappen motorskydd 2 gröna knappen för att starta den igen Rotationsriktningsomkopplare Ställ om rotationsriktnigsomkopplaren endast när hackel...

Страница 134: ...håller mycket vatten resp som har en tendens att klibba ska dessa skäras omväxlande med trämaterial för att förhindra att maskinen täpps igen Låt inte det bearbetade fliset växa för högt i området omkring utkastöppningen Detta kan ha till följd att det redan bearbetade fliset stoppar upp i utkaströret Därigenom kan det uppstå ett bakslag av materialet genom inmatningsöppningen Rensa inmatningsöppn...

Страница 135: ... att ställa in avståndet sätter du i nyckeln med den infällda bussningen D som bifogas och vrider den åt höger så att skruven C rör sig i riktning mot skärvalsen A Vrid nyckeln så mycket tills du ser små aluminiumspån komma ut ut utkastningsöppningen T Te ek kn ni is sk ka a d da at ta a Model typ ALA 2300 ALA 2500 Tillverkningsår se sista sidan Motor Växelströmmotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 Motoref...

Страница 136: ...s läge stämmer inte Komposteringsmaterialet sitter fast i påtyllningstratten material har fastnat För mjukt eller fuktigt komposterings material Knivarna slitna Stäng av maskinen och ställ om rotationsriktningsomkopplaren Stäng av maskinen Ställ rotationsriktningsomkopplaren på läget Starta maskinen så att materialet frigörs ta bort eventuella föroreningar Stäng sedan av maskinen igen Ställ tillba...

Страница 137: ...cou dodaného inbusového kľúča a maticového kľúča os kolies č 3 s 2 skrutkami M6 x 50 č 4 podložkami a maticami z Nasuňte kolesá č 5 na nápravu z Pomocou kladiva upevnite do osi krycie skrutky kolies č 6 Popis 1 Lievikovitý otvor pre drvený materiál 2 Gombík spätného prestavenia ochrana motora 3 Hlavný vypínač 4 Prepínač smeru otáčania 5 Sieťová zástrčka 6 Vetracie štrbiny 7 Podvozok 8 Vyhadzovací ...

Страница 138: ...27 Ahlen Germany Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier jednatel S Sy ym mb bo ol ly y p pr rí ís st tr ro oj ja a Pred spustením do prevádzky si prečítať návod k obsluhe a bezpečnostné upozornenia a dodržovať ich Pred opravami údržbou a čistením vypnúť motor a vytiahnuť zástrčku Nebezpečenstvo vyplývajúce z vymrštených častí pri zapnutom motore nezúčastnené osoby domáce Pozor pred ro tujúcimi nožmi Ruky a ...

Страница 139: ...minimum ak sa budú celkove dodržovať Bezpečnostné upozornenia a Použitie zodpovedajúce účelu ako i návod k obsluhe prístroja Ohľaduplnosť a opatrnosť znižujú riziko úrazu osôb a poškodení Nebezpečie zranenia prstov a rúk ak vsuniete ruku do otvoru a siahnete až na rezacie zariadenie Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri montáži a čistení rezacieho zariadenia Zranenia v oblasti lievika vymršteným dr...

Страница 140: ...lované či sú schopné bezchybnej a správnej funkcie podľa predpisov Preverte čo pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa alebo či nie sú poškodené Všetky konštrukčné diely musia byť správne zabudované a všetky podmienky bezpečnej a bezporuchovej prevádzky musia byť zabezpečené Poškodené ochranné zariadenia a konštrukčné diely musia byť odborne opravené alebo vymenené odbornou dielňou ak ...

Страница 141: ...a prístroj automaticky vypne spínač nulového napätia K znovuzapnutiu znovu stlačiť zelený gombík Ochrana motora Motor je vybavený ochranným spínačom a vypne sa pri preťažení samostatne Motor sa dá po fáze ochladenia cca 5 min znovu zapnúť K znovuzapnutiu 1 stlačte gombík spätného prestavenia ochrana motora 2 stlačte zelený gombík Prepínač smeru otáčania Prepínač smeru otáčania stláčajte iba ak je ...

Страница 142: ...e drvený materiál spôsobí zapchatie vyhadzovacieho kanálu V tomto prípade by mohlo dôjsť k tomu že sa narezaný materiál vráti naspäť cez plniaci otvor Ak je prístroj zapchatý vyčistite plniaci otvor a vyhadzovací kanál Za týmto účelom najprv vypnite motor a vytiahnite sieťový spínač Dbajte na to aby sa dodržal pre Váš prístroj predpísaný maximálny spracovateľný priemer vetiev viď stranu 83 V závis...

Страница 143: ...adzovacieho otvoru nezačnú vypadávať jemné hliníkové piliny T Te ec ch hn ni ic ck ké é ú úd da aj je e Model typ ALA 2300 ALA 2500 Výrobný rok viz posledná strana Motor motor na striedavý prúd 230 V 50 Hz 2800 min 1 Výkon motora P1 S6 40 2300 W 2500 W Otáčky rezacieho valca 40 min 1 Spínač s ochranou proti preťaženiu funkciou rezania a spätného chodu akčný člen nulového napätia Hmotnosť 24 5 kg H...

Страница 144: ...na materiál k rezaniu visí v lieviku príliš mäkký alebo mokrý materiál na rezanie opotrebovaný rezací valec prístroj vypnite a prestavte prepínač smeru otáčania prístroj vypnite Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy Prístroj zapnite aby sa drvený materiál uvoľnil príp odstráňte nečistoty Prístroj opäť vypnite Aby ste mohli pokračovať v práci prestavte prepínač smeru otáčania späť do polohy vs...

Страница 145: ...ontirajte kolesno os št 3 z 2 vijakoma M6 x 50 št 4 ploščicami in maticami s pomočjo dobavljenega ključa inbus in ključa za matice z Na os potisnite kolesi št 5 z Kolesni pokrov št 6 pritrdite s kladivom v osi kolesa Opis naprave 1 Žrelo za rezalno blago 2 Povratni gumb Zaščitje motora 3 Stikalo za vklop izklop 4 Stikalo za smer vitja 5 Nastavni gumb za rezalni valj 6 Zračniki 7 Podvozje 8 Izmetna...

Страница 146: ...entacije ATIKA GmbH Co KG Tehnična pisarna Schinkelstr 97 59227 Ahlen Nemčija Ahlen 30 08 2012 A Pollmeier poslovodstvo O Ob bs se eg g d do ob ba av ve e Po razpakiranju preverite vsebino kartona če je popolna se je morebiti poškodovala med transportom Prosimo da reklamacije takoj sporočite trgovcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Poznejših reklamacij ne bomo upoštevali 1 predmontirana enota napr...

Страница 147: ...sebnih poškodb in materialne škode Nevarnost poškodb prstov in rok če z roko sežete skozi neko odprtino in pridete v stik z rezilom Nevarnost poškodb prstov in rok pri montažnih in čistilnih opravilih na nožu rezilu Poškodbe zaradi izmeta rezanih delov na področju lijaka Nevarnost zaradi električnega toka pri uporabi neustreznih električnih priključnih vodov napeljav Dotik delov ki prevajajo elekt...

Страница 148: ...e hranite v suhem zaklenjenem prostoru izven dosega otrok Električna varnost Izvedba priključnega voda v skladu z IEC 60245 H 07 RN F s prečnim prerezom voda najmanj 1 5 mm pri dolžini kabla do 25 m 2 5 mm pri dolžini kabla več kot 25 m Dolgi in tanki priključni vodi povzročajo izgubo napetosti Motor ne bo dosegel največje zmogljivosti funkcija naprave pa se bo zmanjšala Vtič in vtičnica priključn...

Страница 149: ... izklopnik pustite se rezalnik avtomatski izklopi Tip z Veliki predmeti ali kosi lesa se z večkratno aktiviranje odstranjajo tako v smeru rezanja in tudi v smeru osvobadjanja z Za odstranjevanje blokiranih predmetov z žrela ali izpraznjevalne odprtine rabite palico ali kavelj Čakajte vselej da rezalnik stane preden ga znova vklopite Omrežna impendanca Pri neugodnih omrežnih pogojih lahko pride med...

Страница 150: ...vrsto in svežino lesa se lahko zmanjša največji premer vej za obdelavo Rezilo v veliki meri samodejno povleče material za sekljanje Samodejni preklop smeri vrtenja Pri nenadnem blokiranju naprave se lahko smer vrtenja rezalnega valja preklopi in v tem primeru material za sekljanje potisne nazaj izklopite napravo počakajte da se rezalni valj zaustavi napravo ponovno vklopite in uporabite material k...

Страница 151: ...otor ne steče ni omrežne napetosti priključni kabel je pokvarjen naprava je preobremenjena Zašćita motorja preverite varovalko poskrbite za preverjanje strokovnjak električar aparat pustiti ohlajevati Vtisnite 1 Povratni gumb Zašćita motorja 2 zeleni gumb za ponovni začetek obratovanja Motor brni vendar ne steče rezalni valj je blokiran Kondenzator je pokvarjen Aparat izklopiti Vklopite stikalo za...

Страница 152: ...5 mm dolg maksimalno 25 m pri daljšem kablu prerez najmanj 2 5 mm T Te eh hn ni ič čn ni i p po od da at tk ki i Modell Vrsta ALA 2300 ALA 2500 Leto izdelave glejte zadnjo stran Motor Motor na izmenični tok 230 V 50 Hz 2800 min Zmogljivost motorja P1 S6 40 2300 W 2500 W Število vrtaljev rezalni valj 40 min 1 Stikalo za vklop izklop s zaščito pred obremenitvijo rezalno in vzvratno funkcijo aktivira...

Страница 153: ... част обозначение на резервната част желан брой Модел градинска резачка Пример оранжев 380058 Шумозаглушителен капак 1 ALA 2500 Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu Objednávka náhradních dílů náhradní díly a servis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce barva přístroje číslo náhradního dílu popis požadovaný počet kusů model zahradního štěpkovače typ zahradního štěpkovače Příklad or...

Страница 154: ...ańczowy 380058 górna część obudowy 1 ALA 2500 Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen Comandarea pieselor de schimb sursa de aprovizionare o constituie producătorul sau distribuitorul informaţiile necesare la transmiterea comenzii Culoarea aparatului Nr piesei de schimb Denumirea piesei de schimb Numărul dorit Model de tocător de grădină Exemplu portocaliu 380058 partea d...

Страница 155: ...олт M 6 x 30 18 380015 Zylinderschraube M6 x 50 Cheese head screw M6x50 Vis cylindrique M6 x 50 Болт M6 x 50 19 380016 Radabdeckung Wheel cover Cache roue Покриващ накрайник за 20 380017 Rad Wheel Roue Колело 21 380018 Achse Axle Axe Ос 22 380019 Distanzscheibe Kunststoff Spacer washer plastic Disque d entretoise plastique Ограничителна шайба пластмаса 23 380020 Standbein links Supporting leg left...

Страница 156: ... 30 Linsehovedet skrue M 6 x 30 Linssilaippakantaruuvi M 6 x 30 Csavar M 6 x 30 18 380015 Šroub s válcovou hlavou M6 x 50 Cylinderskrue M6 x 50 Sylinteriruuvi M6 x 50 M6 x 50 hengeres csavar 19 380016 Kryt kol Huldæksel Pyörän kansinuppi Keréksapka 20 380017 Kolo Hjul Pyörä Kerék 21 380018 Osa Aksel Akseli Tengely 22 380019 Distanční podložka plast afstandskive plast Välilevy muovia Távtartó aláté...

Страница 157: ...M6 x 50 Vite a testa cilindrica M6 x 50 Sylinderskrue M6 x 50 Cilinderkopschroef M6 x 50 19 380016 Poklopac kotača Copertura ruota Hjulkappe Wielafdekking 20 380017 Točak Ruota Hjul Wiel 21 380018 Osovina Asse Aksel As 22 380019 Distančna pločica plastika Spessore plastica Avstandsskive kunststoff Afstandsschijf kunststof 23 380020 Nogar lijevo Piede di supporto sinistro støtteben venstre Steun li...

Страница 158: ...ловкой M 6 x 30 Flänsskruv med kullrigt huvud M 6 x 30 18 380015 śruba cylindryczna M6 x 50 Şurub cu cap cilindric M6 x 50 Винт с цилиндрической головкой M6 x 50 Cylinderskruv M6 x 50 19 380016 zaślepka osi Acoperire a marginii Колпак колеса оранжевый Hjulhus 20 380017 kółko Roată Колесо Hjul 21 380018 oś Ax Ось Axel 22 380019 podkładka dystansowa tworzywo sztuczne Şaibă distanţier material plasti...

Страница 159: ...lavo in prirobnico M 6 x 30 18 380015 Cilinder vijak M6 x 50 Cilindrični vijak M6 x 50 19 380016 Pokritje kola Kolesni pokrov 20 380017 Kolo Kolo 21 380018 Os Os 22 380019 Distančna podložka plastika Distančna ploščica plastična 23 380020 Leva nosilna noga nosilna noga levo 24 380021 Pokritje Krovna kapica 25 380022 Desna nosilna noga nosilna noga desno 26 380023 Nastavni vijak M 10 Nastavni gumb ...

Страница 160: ...160 ...

Страница 161: ......

Страница 162: ......

Страница 163: ......

Страница 164: ...0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår год изготовления Valmistusvuosi Tillverkningsår Gyártási év Výrobný rok Godina gradnje Leto izdelave ...

Отзывы: