background image

 

ASUEL-30

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000022 – Version A – 2021/07/15 – M. Pohle 

 

 

www.asutec.de  

| 5

  

2.2 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS PERSONAL 

 

 

2.2  

SAFETY REGULATIONS FOR PERSONNEL

 

 

 

 

 

VORSICHT

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

Jede Person, die mit der Montage, 
Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung 
des ASUTEC Geräts befasst ist, muss bevor sie die 
ersten Handgriffe ausführt, die komplette 
Betriebsanleitung und besonders das Kapitel 
"Sicherheitshinweise" gelesen und verstanden 
haben. 

 

Every person involved in the installation, 
commissioning, operation and maintenance of the 
ASUTEC device must read and understand the 
entire operating instructions, especially the chapter 
"Safety instructions", before carrying out the first 
hand operation.  

Die Durchführung dieser Arbeiten darf nur durch geschultes und 
eingewiesenes Fachpersonal erfolgen. Das Fachpersonal muss 
Erfahrung im Umgang mit pneumatischen und elektrischen 
Systemen besitzen. Das Fachpersonal muss mindestens 18 Jahre alt 
sein und körperlich, sowie geistig zum Bedienen des ASUTEC 
Geräts geeignet sein. Zu schulendes, anzulernendes, 
einzuweisendes oder im Rahmen einer allgemeinen Ausbildung 
befindliches Personal, darf nur unter ständiger Aufsicht einer 
erfahrenen Person am ASUTEC Gerät tätig sein. 

 

This work may only be carried out by trained and instructed 
personnel. The personnel must have experience in handling 
pneumatic and electrical systems. The personnel must be at least 
18 years old and physically and mentally able to operate the 
ASUTEC device. Personnel who are in general training or who are 
in instruction are only allowed to work on the ASUTEC device 
under the permanent supervision of an experienced person. 

2.3 

VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN EINBAUORT  

 

 

 

 

2.3  

REQUIREMENTS FOR THE INSTALLATION LOCATION

 

 

 

 

 

GEFAHR

 

 

 

 

 

 

DANGER

 

Durch fehlerhafte elektrische Ausrüstung besteht 
die Gefahr eines Stromschlags, der schwere 
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann. 
Elektrische Anschlüsse müssen den 
entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften 
zur Betriebselektrik entsprechen. Nur Fachpersonal 
mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der 
elektrischen Ausrüstung arbeiten.

 

Faulty electrical equipment may result in a risk of 
electric shock which could result in serious injury 
or death.  
Electrical connections must comply with the 
relevant national safety regulations for the 
operational electrical system. Only qualified 
personnel with electrical training are allowed to 
work on the electrical equipment.

 

 

 

 

 

 

WARNUNG

 

 

 

 

 

 

WARNING

 

Warnung vor unkontrollierten Bewegungen. Der 
Einbauort des ASUTEC Geräts muss den 
entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften 
der Maschinensicherheit entsprechen.

 

Warning of uncontrolled movements. The 
installation location of the ASUTEC device must 
comply with the relevant national safety 
regulations for machine safety.

 

 

Am jeweiligen Einbauort müssen zusätzlich Warnhinweise für 
Quetschgefahren angebracht werden.

 

 

At the respective installation location, additional warning signs 
must be provided for crushing hazards.

 

 

 

Werkstückträger (WT)   

|   

Workpiece carrier (WT)

 

Transportrichtung      

 

|   

Transport direction

 

Anschlag des Stoppers     

|   

Stop plate of the s

top module

 

Grundgehäuse des Stoppers  |   

Basic body of the 

stop module

 

  Zwischen dem Werkstückträger und dem Anschlag, wenn sich ein 

 

Werkstückträger auf den Stopper zu bewegt. 

  Between workpiece carrier and the stop plate of the s

top module

 

when a workpiece carrier is moving towards the stop plate.  

 

  Zwischen Anschlag des Stoppers und dem  

 

Werkstückträger, wenn der Stopper nach oben fährt. 

  Between the slide body of the stop plate and the workpiece  

 

carrier, when the s

top module

 is raising.

 

 

 

 

 

Содержание ASUEL-30

Страница 1: ... the accuracy of this information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000022 Version A 2021 07 15 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYPEN ASUEL 30 GERÄTEBEZEICHNUNG Stopper ohne Dämpfung elektrisch betätigt DOKUMENTNUMMER 85000022 OPERATING MANUAL DEVICE TYPES ASUEL 30 DEVICE DESIGNATION Stop module without damping electrically actuated DOCUMENT NUMBER 85000022 ASUEL...

Страница 2: ...2 Safety instructions 2 1 Warnings in this manual 4 2 1 1 Appearances and structure of the warnings 4 2 1 2 Labeling of warnings 4 2 2 Safety regulations for personnel 5 2 3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Ausführung und Gewicht 6 3 2 Arbeitsbereich 6 3 3 Vortriebskraft 6 3 4 Staudruck 6 3 5 Zyklenzeiten 6 3 6 F...

Страница 3: ...nd den obigen Bestimmungen verwendet wird in vibrationsgefährdeten oder explosionsgefährdeten Bereichen betrieben wird als Sicherheitsschalter verwendet wird im Betrieb im direkten Kontakt mit verderblichen Gütern steht An improper use is when the stop module is not used according to the above provisions is operated in vibration prone or potentially explosive atmospheres is used as a safety switch...

Страница 4: ...oided can lead to death or serious injury WARNUNG WARNING WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten oder...

Страница 5: ...lowed to work on the ASUTEC device under the permanent supervision of an experienced person 2 3 VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN EINBAUORT 2 3 REQUIREMENTS FOR THE INSTALLATION LOCATION GEFAHR DANGER Durch fehlerhafte elektrische Ausrüstung besteht die Gefahr eines Stromschlags der schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann Elektrische Anschlüsse müssen den entsprechenden nationalen Sicherheits...

Страница 6: ...belt friction of µ 0 07 between workpiece carrier and conveyor band and with the use of an ASUTEC standard stop plate To select the suitable stop module we recommend the use of our online product finder The specified weight range is composed of the minimum workpiece carrier weight mmin and the maximum workpiece carrier weight mmax 3 3 VORTRIEBSKRAFT 3 3 PROPULSIVE FORCE Um ein einwandfreies Absenk...

Страница 7: ...ing workpiece carriers on the defined workpiece carrier stop surface in transfer systems EW single acting The lowering of the separator is done by electric energy In de energized state the stopper moves upwards into the blocking position by a spring and the next workpiece carriers can be stopped 3 7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 3 7 ELECTRICAL CONNECTION Der elektrische Anschluss erfolgt mit einem 5 poli...

Страница 8: ... unintentional restarting For example switch off the entire machine on the main switch and lock the switch against re activation Attach an appropriate warning sign GEFAHR DANGER Durch fehlerhafte elektrische Montage besteht die Gefahr eines Stromschlages der schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann Nur Fachpersonal mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung...

Страница 9: ...s unkontrollierte Bewegungen ausführen Vor Montagearbeiten müssen Sie die elektrischen und pneumatischen Energiezuführungen abschalten und ein unbeabsichtigtes Wiedereinschalten verhindern z B Hauptschalter der Gesamtmaschine abschließen und ein entsprechendes Warnschild anbringen While the device is connected to an energy source it can perform uncontrolled movements Before starting the installati...

Страница 10: ...ssible load Zulässiges Werkstückträger Gesamtgewicht und zulässige Werkstückträger Staulast angegeben in kg Bandreibung µ 0 07 Permissible load of a workpiece carrier and the permissible sum of loads indicated in kg for conveyor media friction μ 0 07 Funktion Function EW Einfachwirkend Durch Feder in oberer Stellung gehalten mit Strom abgesenkt EW Single acting Held by spring in upper position low...

Страница 11: ...HÖR 9 SCOPE OF SUPPLY AND ACCESSORIES Die Geräte werden ohne Zubehör ausgeliefert Das Zubehör ist frei wählbar und den Umgebungsbedingungen anzupassen Alle mitgelieferten Zubehörteile werden auf Kundenwunsch montiert The devices are supplied without accessories The accessories are freely selectable and adapt to the ambient conditions All supplied accessories can be mounted on customer request Pos ...

Страница 12: ...betriebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Köngen 03 03 2017 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete machiner...

Отзывы: