background image

 

ASUEL-30

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000022 – Version A – 2021/07/15 – M. Pohle 

 

 

www.asutec.de  

| 3

  

1  ALLGEMEINE HINWEISE 

1  GENERAL INFORMATION 

1.1 

IDENTIFIKATIONSDATEN 

1.1 

IDENTIFICATION DATA 

 

 

 

 

Typ-Bezeichnung:  
Stopper ohne Dämpfung, pneumatisch betätigt 
 
Herstelleranschrift, Kundendienst und Ersatzteile: 
ASUTEC GmbH, Küferstraße 11, 73257 Köngen, Deutschland 
 
Dokumentnummer und Version: 
85000022 – Version A 

 

Type designation:  

Stop module

 without damping, pneumatically actuated 

 
Manufacturer address, aftersales service and spare parts: 
ASUTEC GmbH, Küferstraße 11, 73257 Köngen, Germany 
 
Document number and version:  
85000022 – Version A

 

1.2 

BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 

1.2  

INTENDED USE 

 

Der elektrische Stopper 
-  darf ausschließlich nur mit den in Kapitel 3 angegebenen   
    elektrischen Anschlusswerten betrieben werden!  
-  ist konzipiert für den Betrieb in geschlossenen Räumen!  
-  ist bestimmt für die Werkstückträgervereinzelung im  
  Transfersystem ohne Mitnehmer (Stauförderer)!  
-  stoppt einen oder mehrere auflaufende Werkstückträger an  
  einer definierten Werkstückträger-Anschlagfläche!  
-  ist bestimmt für den Einbau in eine Maschine – Die An-
  forderungen der zutreffenden gesetzlichen Richtlinien für  
  Gesundheitsschutz und Maschinensicherheit müssen beachtet  
  und eingehalten werden!  
-  darf nur in der angegebenen Transportrichtung belastet  
  werden!  
-  darf nur im Originalzustand und mit Originalzubehör betrieben  
  werden!  
-  darf nur im Rahmen der definierten Einsatzparameter  
  (siehe Kapitel 3 technische Daten) verwendet werden!  

 

The electrically stop module:  
-   may only be operated with the electrical connection values given  
    in chapter 3!  
-  is designed for indoor operation! 
-  is intended for stopping and for the separation of the workpiece 
  carriers in the transfer system. In the stopping process, the 
  conveyor media continues moving under the workpiece carrier 
  (accumulation conveyor). A positive connection between 
  workpiece carrier and conveyor media is not allowed!  
-  stops one or more accumulated workpiece carriers on a defined 
  workpiece carrier stop surface!  
-  is intended for installation in a machine - The requirements of 
  the applicable legal directives for health protection and machine 
  safety must be observed and complied with!  
-  may only be loaded in the specified direction of transport!  
-  may only be used in its original condition and with original 
  accessories!  
-  may only be used within the scope of the defined application 
  parameters (see chapter 3 technical data)!

 

1.3 

SACHWIDRIGE VERWENDUNG / 

1.3  

INPROPER USE /  

 

VORHERSEHBARER MISSBRAUCH 

FORESEEABLE MISUSE

 

Eine sachwidrige Verwendung liegt vor, wenn der Stopper:  
-  nicht entsprechend den obigen Bestimmungen verwendet wird.  
-  in vibrationsgefährdeten oder explosionsgefährdeten Bereichen 
  betrieben wird.  
-  als Sicherheitsschalter verwendet wird.  
-  im Betrieb im direkten Kontakt mit verderblichen Gütern steht. 

 

An improper use is when the 

stop module

:  

-  is not used according to the above provisions.  
-  is operated in vibration-prone or potentially explosive 
  atmospheres.  
-  is used as a safety switch.  
-  is in direct contact with perishable goods.

 

1.4 

HAFTUNG 

1.4  

LIABILITY 

 

Grundsätzlich gelten unsere Lieferungs- und Zahlungs-
bedingungen. Diese stehen dem Betreiber spätestens seit Vertrags-
abschluss zur Verfügung. Für Beistellungen von Fremdherstellern 
durch den Auftraggeber und/oder von Dritten übernimmt die Firma 
ASUTEC GmbH keine Haftung für deren Betriebssicherheit.  
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und 
Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere 
der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:  
-  nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts,  
-  Bedienungsfehler,  
-  unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und 
  Wartung der Maschine,  
-  mangelnde Wartung,  
-  Nichtbeachtung der Hinweise in der Betriebsanleitung bezüglich 
  Transport, Lagerung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, 
  Wartung und Reinigung des Geräts,  
-  eigenmächtige bauliche Veränderungen des Geräts,  
  Verwendung von Ersatzteilen, Zubehör, Anbaugeräten und 
  Sonderausstattungen, die von der Firma ASUTEC GmbH nicht 
  geprüft und freigegeben sind,  
-  eigenmächtige Veränderungen des Geräts 
-  unsachgemäß durchgeführte Reparaturen, Katastrophenfälle 
  durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt. 

 

Our delivery and payment terms apply in principle. These have been 
available to the operator at the latest since the conclusion of the 
contract. For materials provided by foreign manufacturers by the 
client and / or third parties, the company ASUTEC GmbH assumes 
no liability for their reliability. 
Warranty and liability claims for personal injury and property 
damage are excluded if they are attributable to one or more of the 
following causes:  
-  improper use of the ASUTEC device,  
-  operator error,  
-  improper assembly, commissioning, operation and maintenance 
  of the machine,  
-  lack of maintenance,  
-  failure to observe the instructions in the operating instructions 
  regarding transport, storage, installation, commissioning, 
  operation, maintenance and cleaning of the device,  
-  unauthorized modifications of the device,  
  use of spare parts, accessories, attachments and special 
  equipment which have not been tested and approved by 
  ASUTEC GmbH,  
-  unauthorized modifications of the device. 
-  improperly executed repairs, catastrophes caused by external 
  forces and force majeure.

 

1.5 

GARANTIEAUSSCHLUSS 

1.5  

EXCLUSION OF WARRANTY

 

Bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen, unsachgemäßer 
Bedienung und bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung 
erlischt der Gewährleistungsanspruch.  
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte die ASUTEC GmbH. 

 

In case of non-use of original spare parts, improper operation and 
in case of non-intended use, the warranty claim expires.   
For spare parts please contact ASUTEC GmbH.

 

 

Содержание ASUEL-30

Страница 1: ... the accuracy of this information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000022 Version A 2021 07 15 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYPEN ASUEL 30 GERÄTEBEZEICHNUNG Stopper ohne Dämpfung elektrisch betätigt DOKUMENTNUMMER 85000022 OPERATING MANUAL DEVICE TYPES ASUEL 30 DEVICE DESIGNATION Stop module without damping electrically actuated DOCUMENT NUMBER 85000022 ASUEL...

Страница 2: ...2 Safety instructions 2 1 Warnings in this manual 4 2 1 1 Appearances and structure of the warnings 4 2 1 2 Labeling of warnings 4 2 2 Safety regulations for personnel 5 2 3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Ausführung und Gewicht 6 3 2 Arbeitsbereich 6 3 3 Vortriebskraft 6 3 4 Staudruck 6 3 5 Zyklenzeiten 6 3 6 F...

Страница 3: ...nd den obigen Bestimmungen verwendet wird in vibrationsgefährdeten oder explosionsgefährdeten Bereichen betrieben wird als Sicherheitsschalter verwendet wird im Betrieb im direkten Kontakt mit verderblichen Gütern steht An improper use is when the stop module is not used according to the above provisions is operated in vibration prone or potentially explosive atmospheres is used as a safety switch...

Страница 4: ...oided can lead to death or serious injury WARNUNG WARNING WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten oder...

Страница 5: ...lowed to work on the ASUTEC device under the permanent supervision of an experienced person 2 3 VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN EINBAUORT 2 3 REQUIREMENTS FOR THE INSTALLATION LOCATION GEFAHR DANGER Durch fehlerhafte elektrische Ausrüstung besteht die Gefahr eines Stromschlags der schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann Elektrische Anschlüsse müssen den entsprechenden nationalen Sicherheits...

Страница 6: ...belt friction of µ 0 07 between workpiece carrier and conveyor band and with the use of an ASUTEC standard stop plate To select the suitable stop module we recommend the use of our online product finder The specified weight range is composed of the minimum workpiece carrier weight mmin and the maximum workpiece carrier weight mmax 3 3 VORTRIEBSKRAFT 3 3 PROPULSIVE FORCE Um ein einwandfreies Absenk...

Страница 7: ...ing workpiece carriers on the defined workpiece carrier stop surface in transfer systems EW single acting The lowering of the separator is done by electric energy In de energized state the stopper moves upwards into the blocking position by a spring and the next workpiece carriers can be stopped 3 7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 3 7 ELECTRICAL CONNECTION Der elektrische Anschluss erfolgt mit einem 5 poli...

Страница 8: ... unintentional restarting For example switch off the entire machine on the main switch and lock the switch against re activation Attach an appropriate warning sign GEFAHR DANGER Durch fehlerhafte elektrische Montage besteht die Gefahr eines Stromschlages der schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann Nur Fachpersonal mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung...

Страница 9: ...s unkontrollierte Bewegungen ausführen Vor Montagearbeiten müssen Sie die elektrischen und pneumatischen Energiezuführungen abschalten und ein unbeabsichtigtes Wiedereinschalten verhindern z B Hauptschalter der Gesamtmaschine abschließen und ein entsprechendes Warnschild anbringen While the device is connected to an energy source it can perform uncontrolled movements Before starting the installati...

Страница 10: ...ssible load Zulässiges Werkstückträger Gesamtgewicht und zulässige Werkstückträger Staulast angegeben in kg Bandreibung µ 0 07 Permissible load of a workpiece carrier and the permissible sum of loads indicated in kg for conveyor media friction μ 0 07 Funktion Function EW Einfachwirkend Durch Feder in oberer Stellung gehalten mit Strom abgesenkt EW Single acting Held by spring in upper position low...

Страница 11: ...HÖR 9 SCOPE OF SUPPLY AND ACCESSORIES Die Geräte werden ohne Zubehör ausgeliefert Das Zubehör ist frei wählbar und den Umgebungsbedingungen anzupassen Alle mitgelieferten Zubehörteile werden auf Kundenwunsch montiert The devices are supplied without accessories The accessories are freely selectable and adapt to the ambient conditions All supplied accessories can be mounted on customer request Pos ...

Страница 12: ...betriebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Köngen 03 03 2017 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete machiner...

Отзывы: