background image

FRANÇAIS 

 

IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les 
mesures  de  sécurité  à  adopter  au  moment  de  l’installation  et  de  la  mise  en  service.  Il  est  par  conséquent  indispensable  que 
l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche. 
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. 

1.

 

DIAGRAMME DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 
Installez le modulateur DMX à l’abri d’ambiances corrosives. 
 
Le  modulateur  DMX  est  raccordé  au  secondaire  du  transformateur  de 
12 V~AC au moyen des bornes 9 et 10.

 

Le courant d'alimentation est 

360mA.  Valeur appropriée de la section de câble 1.5  à 2.5 mm

2    

. Le 

transformateur  doit  être  dimensionné  pour  les  VA  correspondant  aux 
projecteurs qui sont installés. Le manuel de chaque projecteur spécifie 
sa  puissance  et  le  nombre  d’unités  que  l’on  peut  brancher  sur  un 
modulateur. 
 

Entrée alimentation (12 V~ac) 

 Connexions 9 et 10 

 
Entrée DMX : GND 

  

 Connexion 18 

 

  

 Connexion 19 

 

  

 Connexion 20 

 
Sortie DMX : GND 

  

 Connexion 21 

 

  

 Connexion 22 

 

  

 Connexion 23 

 

 

Un modulateur et des projecteurs peuvent être installés sur la même 
ligne. 

 

Évitez  d’installer  les  lignes  d’alimentation  de  12  V~AC  des  lampes  et 
des  modulateurs  à  proximité  de  possibles  interférences  électriques 
d’autres signaux. 
 
 
 
 
 
 
 
 

Il  est  nécessaire  d'installer  un  modulateur  pour 
chacun 

des 

transformateurs 

existants 

dans 

l'installation.

 

 

 

Dans  une  installation  aux  grandes  longueurs  de 
ligne d’alimentation, il est préférable de rallonger 
la  ligne  de  230  V~AC  et  d’installer  les 
transformateurs prés des projecteurs et, si besoin 
est,  de  rallonger  la  ligne  de  12  V~AC  vers  le 
modulateur DMX qui contrôle les projecteurs : 
 
Selon  le  schéma  précédent,  pour  que  l’appareil 
fonctionne  correctement,  les  sections  des  câbles 
doivent  être  appropriées  en  fonction  de  la 
longueur du câble. 
 

Les sections et les longueurs pour une ligne où il est seulement installé un modulateur, sans aucun projecteur, sont les suivantes : 
 

Ligne modulateur (m) 

Section 

150 - 300 

2,5mm

2

 Cu 

0 - 150 

1,5mm

2

 Cu 

 
  

12 Vac 

Projecteur ligne 

Modulateur ligne 

Содержание 41107

Страница 1: ...MODULATORE DMX MODULATOR DMX MODULADOR DMX INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...respective manual Power input 12V ac Connections 9 and 10 DMX Input GND Connection 18 Connection 19 Connection 20 DMX Output GND Connection 21 Connection 22 Connection 23 A modulator and projectors can be in the same line Do not install the 12V AC power lines of the lamps and modulators near possible electrical interference of other signals It is necessary to install a modulator for each one of th...

Страница 3: ...vated connecting the connections 14 and 15 with a cable and connecting with another cable the connections 16 and 17 DMX communications bus The DMX signal can be affected by electrical noise from other signals It is recommended to install the DMX bus away from electric cables and other interferences The maximum length of the DMX bus is around 100 m although it varies depending on the conditions of ...

Страница 4: ... display that indicates the DMX address does not turn on Current is not reaching the equipment Check the mains socket 230 V ac and the 12 V ac power line The green LED in the DMX modulator does not light up Defective DMX signal Check the installation of the DMX line Only the line termination of the last DMX equipment of the DMX communications bus should be activated The projectors change colour or...

Страница 5: ... modulateur Entrée alimentation 12 V ac Connexions 9 et 10 Entrée DMX GND Connexion 18 Connexion 19 Connexion 20 Sortie DMX GND Connexion 21 Connexion 22 Connexion 23 Un modulateur et des projecteurs peuvent être installés sur la même ligne Évitez d installer les lignes d alimentation de 12 V AC des lampes et des modulateurs à proximité de possibles interférences électriques d autres signaux Il es...

Страница 6: ...tive en associant les connexions 14 et 15 avec un câble et en associant avec un autre câble les connexions 16 et 17 Bus de communications DMX Le signal DMX peut être affecté par des bruits électriques d autres signaux Il est recommandé d installer le bus DMX loin de câbles d électricité et d autres possibles interférences La longueur maximum du bus DMX est d environ 100 m bien qu elle puisse varie...

Страница 7: ...n d affichage qu indique l adresse DMX ne s allume pas L appareil n est pas correctement branché au secteur Vérifiez la prise de courant 230 V ac et la ligne d alimentation de 12 V ac La LED verte du modulateur DMX ne s allume pas Signal DMX défectueux Vérifiez l installation de la ligne DMX Seule la terminaison de ligne du dernier appareil DMX du bus de communications DMX doit être activée Les pr...

Страница 8: ...nidades que podemos conectar a un modulador Entrada alimentación 12V AC Conexiones 9 y 10 Entrada DMX GND Conexión 18 Conexión 19 Conexión 20 Salida DMX GND Conexión 21 Conexión 22 Conexión 23 En una misma línea se pueden colgar modulador y proyectores Evitar instalar las líneas de alimentación de 12V AC de las lámparas y moduladores cerca de posibles interferencias eléctricas de otras señales Es ...

Страница 9: ... la terminación de línea se activa punteando un cable entre los bornes 14 y 15 y otro entre los bornes 16 y 17 Bus de comunicaciones DMX La señal DMX se puede ver afectada por ruidos eléctricos de otras señales Es aconsejable instalar el bus DMX separado de los cables de electricidad y otras posibles interferencias La máxima longitud del bus DMX está alrededor de los 100m aunque varía en función d...

Страница 10: ...les Soluciones El display que indica la dirección DMX no se enciende No llega corriente al equipo Revise la toma de red 230V AC y la línea de alimentación de 12V AC No se enciende el LED verde en el modulador DMX Señal DMX defectuosa Revise la instalación de la línea DMX Solamente el último equipo DMX del bus de comunicaciones DMX tiene que tener la terminación de línea activada Los proyectores ca...

Страница 11: ...atore Entrata alimentazione 12 V AC Connessioni 9 e 10 Entrata DMX GND Connessione 18 Connessione 19 Connessione 20 Uscita DMX GND Connessione 21 Connessione 22 Connessione 23 In una stessa linea vi possono essere insieme sia modulatore sia proiettori Evitare d installare le linee di alimentazione da 12 V AC delle lampade e dei modulatori nelle vicinanze di eventuali interferenze elettriche proven...

Страница 12: ... 14 e 15 con un cavo e collegando con un altro cavo i collegamenti 16 e 17 Bus di comunicazioni DMX Il segnale DMX potrebbe subire interferenze a causa di rumori elettrici provocati da altri segnali È consigliabile installare il bus DMX separato dai cavi elettrici e da altre possibili fonti d interferenze La massima lunghezza del bus DMX è di circa 100 metri sebbene possa cambiare in funzione dell...

Страница 13: ... Il display che indica l indirizzo DMX non si accende Non arriva corrente all apparecchio Controllare la presa di corrente 230 V AC e la linea di alimentazione da 12 V AC Non si accende il LED verde nel modulatore DMX Segnale DMX difettoso Controllare l installazione della linea DMX Solamente l ultimo apparecchio DMX del bus di comunicazioni DMX deve avere la terminazione di linea attivata I proie...

Страница 14: ...l der Einheiten die an einen Modulator angeschlossen werden können angegeben Eingang Einspeisung 12V ac Anschlüsse 9 und 10 DMX Eingang GND Anschluss 18 Anschluss 19 Anschluss 20 DMX Ausgang GND Anschluss 21 Anschluss 22 Anschluss 23 An einer Leitung können sich auch ein Modulator und Scheinwerfer befinden Vermeiden Sie es die Speiseleitungen der Scheinwerfer und Modulatoren mit 12 V AC in der Näh...

Страница 15: ... verbindend und mit einem anderen Kabel Verbindung aufnehmend die Verbindungen 16 und 17 DMX Kommunikationsbus Die DMX Signale können durch den elektrischen Lärm anderer Signale gestört werden Es wird empfohlen den DMX Bus separat von den Elektrokabeln und anderen möglichen Interferenzen zu installieren Die Höchstlänge des DMX Buses beträgt ungefähr 100 m obwohl das von den Bedingungen jeder Insta...

Страница 16: ...Adresse anzeigt schaltet nicht ein Es kommt kein Strom zur Anlage Überprüfen Sie den Netzanschluss 230V ac und die Speiseleitung mit 12 V ac Das grüne LED am DMX Modulator leuchtet nicht Das DMX Signal ist gestört Überprüfen Sie die Installation der DMX Leitung Nur das letzte DMX Gerät des DMX Kommunikationsbus darf einen Leitungsabschluss aktiviert haben Die Scheinwerfer ändern die Farbe oder sch...

Страница 17: ...ontrola os projetores De acordo com o esquema acima para um correto funcionamento as secções dos cabos devem ser as adequadas em função do comprimento do cabo As secções e os comprimentos para uma linha com apenas um modulador instalado sem nenhum projetor são os seguintes Linha modulador m Secção 150 300 2 5 mm 2 Cu 0 150 1 5 mm 2 Cu 2 FUNCIONAMENTO O modulador recebe as ordens do controlador DMX...

Страница 18: ...mo equivalente a 24 AWG 3 EXEMPLO DE SISTEMA DMX Um sistema DMX deve dispor de um controlador e pode integrar diversos tipos de terminais O esquema de ligação abaixo apresenta um sistema com os seguintes elementos Controlador DMX Astral DMX código 41329 inclui software e interface Terminais 2x Modulador DMX código 41107 com 2 projetores com lâmpada PAR56 código 41109 A interface Astral DMX liga se...

Страница 19: ...ja tensión 2006 95 EEC Normativa Europea EN 60730 1 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004 108 EEC Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006 95 EEC Normativa Europea EN 60730 1 in tutte le sue modifiche KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE Die oben aufgeführten Produkte sind ...

Страница 20: ...ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso Ci riserviamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eige...

Отзывы: