background image

ON / SECUENCIA : 

x

Si le projecteur est éteint ou en mode COULEUR FIXE, cette touche sert à allumer le projecteur dans le mode SÉQUENCE (le
programme activé sera le dernier utilisé). Les changements de programme ou de couleurs présentes dans la séquence doivent
se réaliser en utilisant la commande à distance.

ON / TIMER : 

x

Si le projecteur est éteint, cette touche sert à l’allumer dans le dernier mode de fonctionnement utilisé et à activer la fonction
TIMER en faisant qu’il s’éteigne automatiquement lorsque se sera écoulé le temps préfixé au préalable au moyen de la
commande à distance (les changements de durée de la temporisation doivent être effectués en utilisant la commande à
distance).

x

Si le projecteur est en mode COULEUR FIXE ou SÉQUENCE, cette touche sert à activer la fonction TIMER.

REMARQUE : La Commande à distance doit rester éteinte lorsque vous utilisez les boutons-poussoirs du Récepteur - Modulateur.

VOYANT indicateur :

 En observant le fonctionnement du voyant vert du Récepteur – Modulateur, vous pouvez déterminer l’état de

fonctionnement du projecteur : 

x

Voyant éteint :

Il n’y a pas d’alimentation électrique.

x

Clignotement toutes les 2 secondes :

Projecteur ayant les voyants éteints.

x

Voyant allumé fixe :

Projecteur en mode COULEUR FIXE ou SÉQUENCE.

x

Clignotement lent :

Fonction TIMER (EXTINCTION AUTOMATIQUE) activée.

x

Clignotement rapide :

Fonction APPRENTISSAGE.

x

Clignotement pendant 2 secondes :

Réception d’un ordre venant de la commande à distance.

6.2.4 Commande à distance  (code 27817)

Caractéristiques techniques :

Fréquence de fonctionnement :

433 MHz 

Portée en champ ouvert : 

50 m 

Batterie :

9 Vdc type 6LR61.

Description du Clavier : 

Touche ON / OFF :

Si la commande à distance est éteinte, en appuyant sur cette touche, elle s’allume en

envoyant le dernier ordre exécuté. Si la commande à distance était allumée, elle s’éteint sans éteindre le
projecteur. En restant plus d’une minute sans appuyer sur aucune touche, elle s’éteindra.

Touche COL (COULEUR) : 

Cette touche active le mode COULEUR FIXE et, en appuyant dessus plusieurs

fois de suite, elle vous permet de sélectionner une couleur du tableau suivant : 

Le visuel affichera alors : C01, C02 .....C12 en fonction de la couleur sélectionnée.

Touche SEC (SÉQUENCE) : 

Cette touche active le mode SÉQUENCE et permet de sélectionner l’un des

neuf programmes différents. Chaque programme est défini par une temporisation qui détermine la durée
pendant laquelle la couleur est présente et une autre temporisation qui détermine le temps de mélange
et de transition à la couleur suivante.

Le visuel affichera alors : P-1, P-2.......P-9, en fonction du programme sélectionné.

Touche ACT (ACTIVATEUR DE COULEUR) : 

Cette touche vous permet d’activer ou de désactiver la présence des couleurs qui

composent la séquence. Le maximum de couleurs permises dans la séquence est de 12 ; si vous voulez que certaines de ces
couleurs ne fassent pas partie de la séquence, vous pouvez les désactiver en appuyant sur cette touche.

Quand la couleur est activée, elle apparaît sur le visuel précédée d’un C majuscule tandis que si elle est désactivée elle est précédée
d’un c minuscule. Exemple: C05 (activé) ou c05 (handicapés).

Touche TIMER (EXTINCTION AUTOMATIQUE) : 

Cette touche active le temporisateur d’extinction automatique. Chaque fois que vous

appuyez dessus, le visuel affichera le temps qui reste avant de s’éteindre (15, 30, 60, 90, 120 et 180 minutes). L’extinction
automatique étant activée, vous pouvez la désactiver en éteignant le projecteur en appuyant sur la touche OFF.
Lorsque vous activez le TIMER, le projecteur s’éteint pendant une seconde comme indication d’activation.
Cette touche sert à éteindre le projecteur. La commande à distance s’éteindra en même temps. 

REMARQUE : Les ordres de la commande à distance l’emportent sur ceux du Modulateur - Récepteur.

7. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ:

x

Les personnes chargées du montage doivent avoir la qualification requise pour ce genre de travail.

x

II faul éviter tout contact avec la tensión électrique.

x

II faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur.

x

Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702. INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L'INTÉRIEUR
DES BÁTIMENTS, INSTALLATIONS SPÉCIALES, PISCINES,

x

Toute opération de maintenance ou de rempiacement des piéces dolt étre précédée de la déconnexion du projecteur du rósea u
électrique.

x

Ne pas le manipuler avec les pleds monillos.

12

Содержание 27820

Страница 1: ...ORE STANDARD SUBACQUEO A LED STANDARDAUSF HRUNG UNTERWASSER SCHEINWERFER MIT LED ANZEIGE PROJECTOR SUBACQUEO STANDARD DE LEDS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN M...

Страница 2: ...revent glare the floodlamps shouid be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool x In the event that lighting is used in training or competition pools the f...

Страница 3: ...ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp 6 CONTROL SYSTEMS OF THE LED PROJECTORS The LED projectors can be controlled in two different ways either by a normally closed pushbutton or...

Страница 4: ...mp As an option this system can be controlled by Remote Control For more information on the installation of the Receiver Modulator see point 6 2 3 and section 6 2 4 includes information on the Remote...

Страница 5: ...receded by the letter C x Press the ACTIVATION key and the letter C will alternately switch from an upper case letter to a lower case letter x The colours activated with the upper case C will form par...

Страница 6: ...e is defined by a timer that determines the duration in which a colour is on and another timer to determine the blending and transition time to the next colour The following will be displayed P 1 P 2...

Страница 7: ...s and ranges Standard underwater led projectors 2 2 For this guarantee to be effective the purchaser must strictly follow the Manufacturer s instructions included in the documentation provided with th...

Страница 8: ...ssurer un bon clairage une piscine il est recommand d nstaller un projecteur de tous les 20 m de surface d eau Dans les piscines particuli rement profondes il faudra employer un projecteur de tous les...

Страница 9: ...le projecteur N EST PAS sous tensi n 6 SYST MES DE CONTR LE DES PROJECTEURS LEDS Le contr le des projecteurs LEDS peut se faire en utilisant deux syst mes diff rents au moyen d un bouton poussoir norm...

Страница 10: ...uence et de s lectionner le temps de temporisation d extinction 6 2 1 Diagramme du branchement lectrique Pour pouvoir l installer correctement nous avons besoin du R cepteur Modulateur du transformate...

Страница 11: ...dans la s quence le proc d suivre est le suivant x En utilisant la commande distance appuyer sur la touche COLOR le visuel affiche alors le num ro de la couleur s lectionn e pr c d de la lettre C x E...

Страница 12: ...vant Le visuel affichera alors C01 C02 C12 en fonction de la couleur s lectionn e Touche SEC S QUENCE Cette touche active le mode S QUENCE et permet de s lectionner l un des neuf programmes diff rents...

Страница 13: ...its et les familles de produits Astral suivants Projecteurs standard sous marins voyants lumineux 2 2 Le pr sent Certificat de Garantie ne sera d application que dans les pays de l Union europ enne 2...

Страница 14: ...superficie de agua En piscinas especialmente profundas ser necesario un proyector cada 25 m de volumen de agua x A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentid...

Страница 15: ...arse que el proyector NO recibe tensi n 6 SISTEMAS DE CONTROL DE LOS PROYECTORES DE LEDS El control de los proyectores de LEDS puede realizarse mediante dos sistemas diferentes mediante un pulsador no...

Страница 16: ...ico Para una correcta instalaci n necesitamos el Receptor Modulador el transformador y el foco de leds Opcionalmente este sistema puede ser controlado por Control Remoto Para m s informaci n acerca de...

Страница 17: ...e la letra C va alternando entre may scula y min scula x Los colores que activamos con la C may scula son los que formar n parte de la secuencia 6 2 3 Receptor modulador cod 27818 Instale el Receptor...

Страница 18: ...display aparecer P 1 P 2 P 9 en funci n del programa seleccionado Tecla ACT ACTIVADOR DE COLOR Nos permite activar o desactivar la presencia de los colores que componen la secuencia El m ximo de colo...

Страница 19: ...ente garant a cubre los siguientes productos y familias de productos Astral Proyectores Sandard Subacu tico de Leds 2 2 El presente Certificado de Garant a ser de aplicaci n nicamente en los pa ses de...

Страница 20: ...e da per ogni 20 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sar necessario un proiettore da ogni 25 m di volume d acqua x Per evitare abbagl amenti i proiettori dovranno essere ins...

Страница 21: ...ceva corrente 6 SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED Il controllo dei proiettori a LED si pu realizzare per mezzo di due sistemi diversi mediante un pulsante normalmente chiuso oppure mediante il...

Страница 22: ...a installazione si render necessario disporre del ricevitore modulatore del trasformatore e del faro a led In forma opzionale questo sistema pu essere controllato con un controllo a distanza Per maggi...

Страница 23: ...sono selezionare tra i 12 colori fissi e per inserirli nella sequenza il procedimento da seguire il seguente x Dal telecomando premendo il tasto COLORE appare nel display il numero del colore selezion...

Страница 24: ...02 C12 in funzione del colore selezionato Tasto SEC SEQUENZA attiva la MODALIT SEQUENZA e permette di selezionare uno tra i nove diversi programmi Ogni programma definito da una temporizzazione che de...

Страница 25: ...seguenti prodotti e famiglie di prodotti Astral Proiettori standard subacquei a led 2 2 Il presente Certificato di Garanzia avr vigore unicamente nell ambito dei paesi dell Unione Europea 2 3 Per la...

Страница 26: ...che zu installieren In besonders tiefen Schwimmbecken muss ein Projektor f r alle 25 m Wasservolumen installiert werden x Damit die Projektoren nicht blenden m ssen sie so montiert werden dass sie in...

Страница 27: ...fuhr zum Strahier UNTERBROCHEN Ist 6 STEUERSYSTEME F R PROJEKTOREN MIT LEDS Die Steuerung der Projektoren mit LEDS kann durch zwei Systeme erfolgen ber einen Schalter der normalerweise geschlossen ist...

Страница 28: ...ich der Scheinwerfer mit Ledanzeige notwendig Dieses System kann optional mit einer Fernbedienung gesteuert werden Weitere Informationen ber die Montage des Empf nger Modulators finden Sie in Absatz 6...

Страница 29: ...buchstaben C aktiviert werden werden in die Farbfolge aufgenommen HINWEIS Der Scheinwerfer verf gt ber eine W rmeschutzvorrichtung die im Falle zu hoher Temperaturen die Beleuchtung herunterschaltet u...

Страница 30: ...w hlen Jedes Programm wird durch Zeiteinstellungen definiert die erste bestimmt die Dauer einer Farbe und die zweite die Mischzeit und bergangszeit zur n chsten Farbe Auf dem Display wird P 1 P 2 P 9...

Страница 31: ...te und Produktfamilien Astral Standardausf hrung Unterwasser Scheinwerfer Mit Led Anzeige 2 2 Das vorliegende Garantiezertifikat kann einzig und allein in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft angewan...

Страница 32: ...e urna piscina recomenda se a instalacao de um projector de a cada 20 m de superficie de agua Em piscinas especialmente profundas ser necess rio um projector de a cada 25 m de volume de agua x A fim d...

Страница 33: ...r N O recebe tens o 6 SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJECTORES DE LEDS O controlo dos projectores de LEDS pode ser realizado de duas formas atrav s de um bot o normalmente fechado ou do receptor modulador...

Страница 34: ...iga es el ctricas Para uma correcta instala o necessitar do Receptor Modulador do transformador e do foco de leds Opcionalmente este sistema pode ser controlado por Telecomando Para mais informa es so...

Страница 35: ...No visor aparece o n mero da cor seleccionada precedido pela letra C x Pressione a tecla de ACTIVA O A letra C passar de mai scula para min scula e vice versa x As cores que forem activadas com a letr...

Страница 36: ...nove programas existentes Cada programa est definido por uma temporiza o que determina o tempo de perman ncia da cor e outra temporiza o que determina o tempo da mistura e transi o para a seguinte co...

Страница 37: ...dutos e fam lias de produtos Astral Projectores subacqueo standard de leds 2 2 O presente Certificado de Garantia s ser aplic vel nos pa ses da Uni o Europeia 2 3 Para a efic cia desta garantia o comp...

Страница 38: ...ge 2 25 10892R0404 M 25 Socket 1 12 7710240020 O ring 24x2 2 26 27900R0010 Nylon washer 3 13 7012306000 Nut DIN 1587 M 6 2 1 Model 27959 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION C ID CODE DESCRIPTION C 1 27900R03...

Страница 39: ...0010 Rondella nylon 3 13 7012306000 Dado DIN 1587 M 6 2 1 Modelli 27959 DEUTSCH ID ARTIKEL N BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL N BESCHREIBUNG M 1 27900R0300 Verzierungsring wieB 1 14 07838R0005 Schraube Stopf...

Страница 40: ...352R0013 Plastic washer 1 30 27900R0010 Nylon washer 3 16 07838R0009 Gland seal joint 1 1 Model 27961 2 Model 27966 FRAN AIS ID CODICE DESCRIPTION C ID CODICE DESCRIPTION C 1 27900R0300 Anneau enjoliv...

Страница 41: ...Arandela Nylon 3 16 07838R0009 Junta prensaestopas 1 1 Modelo 27961 2 Modelo 27966 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27900R0300 Anello ornamentale bianco 1 17 27900R0006 Cavo...

Страница 42: ...352R0013 Unterlegscheibe aus Plastik 1 30 27900R0010 Unterlegscheibe aus Nylon 3 16 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 1 1 Modelle 27961 2 Modelle 27966 PORTUGU S ID C DIGO DESCRI O C ID C DIGO DESCRI O...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...Poliger Sud Sector I s n 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Maci 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain 27820E201 07 info astralpool com x We reserve to change all or part...

Отзывы: