51
PRZEKA
Ź
NIKI PÓ
Ł
PRZEWODNIKOWE SSR
SOLID-STATE RELAYS
DANE TERMICZNE - THERMAL DATA
Temperatura robocza
Operating temperature
-5 ÷ 60°C
Temperatura sk
ł
adowania
Storage temperature
-20 ÷ 80°C
Metoda ch
ł
odzenia
Cooling method
Naturalna
Natural convection
Monta
ż
Mounting
P/-30%
Ve/-30%
DANE TECHNICZNE WEJ
Ś
CIE/WYJ
Ś
CIE
INPUT / OUTPUT TECHNICAL DATA
Napi
ę
cie izlolacji
Rated insulation voltage
U
i
660 V
Maks. nap. impulsowe izolacji
Rated impulse withstand voltage
U
imp.
4 kV
ASTAT
sp. z o.o., 60-451 Pozna
ń
, ul. D
ą
browskiego 441, tel. 061 848 88 71, faks 061 848 82 76, www.astat.com.pl, [email protected]
SCHEMAT POD
ŁĄ
CZENIA -
WIRING DIAGRAM
OCHRONA PRZED PRZECI
ĄŻ
ENIEM TERMICZNYM -
THERMAL OVERLOAD PROTECTION
Mi
ę
kki start silnika jedno- lub trójfazowego
Gdy stycznik jest za
łą
czony, (ON) silnik wykonuje mi
ę
kki rozruch z momentem
i w czasie nastawionym za pomoc
ą
potencjometrów. Wy
łą
czenie stycznika
(pozycja OFF) powoduje zatrzymanie silnika. Konektory g
ł
ówne 1/L1-2/T1&3/L2-
4/T2&5/L3-6/T3. Konektory 11 i 12 nie s
ą
po
łą
czone z wewn
ę
trznym obwodem;
s
ą
przeznaczone do pod
łą
czenia opcjonalnej ochrony termicznej.
Three Phase or Single Phase Soft- Start
When the contactor is switched ON the motor will soft-start according to the
settings of the torque and time potentiometers. When the contactor is switched Off
the motor will stop. Main terminals 1/L1-2/T1&3/L2-4/T2&5/L3-6/T3. Terminals 11
and 12 have no connection with the internal circuit. Can be used in conjunction
with a thermal overload protection.
Opcjonaln
ą
ochron
ę
termiczn
ą
zapewnia pod
łą
czenie termostatu w slocie po
prawej stronie stycznika. Do stycznika pasuj
ą
2 typy termostatów: UP62- 90
(UCHIYA) i P62-90 ( LIMITATOR ).
Optional thermal overload protection is achieved by inserting a thermostat in
the slot on the right hand side of the contactor. The contactor accepts 2 types
of thermostatats : UP-62-90 from Uchiya or P62-90 from Limitator.
EMC
Urz
ą
dzenie spe
ł
nia wszystkie wymagania wymienione w normie EN60947-4-2 i posiada certyfikat CE zgodnie z tym standardem. Produkt zosta
ł
zaprojektowany
dla wyposa
ż
enia klasy A. U
ż
ytkowanie w warunkach domowych mo
ż
e powodowa
ć
powstawanie zak
ł
óce
ń
radiowych, dla st
ł
umienia których u
ż
ytkownik jest
zobowi
ą
zany podj
ąć
odpowiednie
ś
rodki zapobiegawcze.
This component meets the requirements of the product standard EN60947-4-2 and is CE marked according to this standard. This product has been designed
for class A equipment. Use of the product in domestic environments may cause radio interference, in which case the user may be required to employ additional
mitigation methods.
NASTAWIANIE CZASU I MOMENTU -
HOW TO ADJUST TIME AND TORQUE
SCHEMAT FUNKCJONALNY
- FUNCTIONAL DIAGRAM
Sterowanie momentem jest rezliowane przez wp
ł
yw na napi
ę
cie silnika. Pr
ę
dko
ść
zale
ż
y od momentu Przy
ł
o
ż
onego do wa
ł
u silnika. Silnik nieobci
ąż
ony, lub ob-
ci
ąż
ony w niewielkim stopniu, osi
ą
gnie pe
ł
n
ą
pr
ę
dko
ść
zanim napi
ę
cie osi
ą
gnie
warto
ść
maksymaln
ą
.
Control of the motor torque is achieved by acting on the motor volta- ge.The motor
speed depends on the load on the motor shaft.A motor with little or no load will
reach full speed before the voltage has reached its maximum value.
Содержание 88D-10100
Страница 64: ......