background image

7

auf die Griffplatte. Überprüfen Sie alle Funktionen 

(entriegeln, Fenster öffnen, Fenster schließen, 

verriegeln). 

d. Wahlfrei: Zusätzliche Sicherheit lässt sich erzielen, 

indem die M5-Schrauben durch Einwegschrauben 
ersetzt werden.

Bedienung: entriegeln/verriegeln
Nach der Code Handle-Programmierung ist die Einheit 
betriebsbereit.
1.  Zum Entriegeln geben Sie einen gültigen 

Benutzercode ein.

2. Zum Verriegeln betätigen Sie die Verriegelungstaste. 
Der Griff muss sich zum Ver- oder Entriegeln in den 
Drehpositionen 0°, 90° oder 180° befinden.

5

 

4

3

2

1

 Benutzercodes eingeben/ändern

Neben dem Administratorcode kann Code Handle 

Window 4 weitere Benutzercodes speichern.

Der werkseitige Administratorcode muss 

geändert werden, bevor ein neuer Benutzercode 

hinzugefügt werden kann.

a. Bevor Sie damit beginnen, notieren Sie den neuen 

Administratorcode auf Seite 2 (6 Ziffern).

b. Um den Programmiermodus zu aktivieren, drücken 

Sie die Verriegelungstaste bis die grüne LED 

durchgehend leuchtet.

c.  Geben Sie den Administratorcode ein. Die LED 

leuchtet durchgehend grün.

d. Betätigen Sie Taste 1, um die Programmierung 

der Benutzercodes auszuwählen. Die LED leuchtet 

durchgehend grün.

e. Wählen Sie eine von vier Speicherstellen aus, indem 

Sie die entsprechende Taste 1 bis 4 drücken.  Die LED 

leuchtet durchgehend grün.

f.  Geben Sie den neuen Benutzercode ein (6 Ziffern). 

Die LED blinkt jetzt grün.

g. Testen Sie den neuen Code, indem Sie die Einheit 

verriegeln und entriegeln. 

Speichern Sie zusätzliche Codes in den verbleibenden 

Speicherstellen. Wiederholen Sie die o.g. Schritte.

6

 

 Tonsignal

Code Handle wird mit aktiviertem Tonsignal geliefert. 

Zum Aus- und Einschalten gehen Sie wie folgt vor: 

a. Um den Programmiermodus zu aktivieren, drücken 

Sie die Verriegelungstaste bis die grüne LED 

durchgehend leuchtet.

b. Geben Sie den Administratorcode ein. Die LED 

leuchtet durchgehend grün.

c.   Betätigen Sie die Taste 2, um das Tonsignal aus-/

einzuschalten. Die LED blinkt jetzt grün und 

ein Tonsignal wird ausgegeben (bei aktivierten 

Tonsignalen) oder es wird kein Tonsignal ausgegeben 

(bei deaktivierten Tonsignalen).

Hinweis: Sämtliche Tastenfeldeingaben werden 
ebenfalls per Tonsignal bestätigt, sofern diese 
Signale aktiviert sind.  

Bedienungsanleitung Code Handle

®

 Window

7

 

 Benutzercodes löschen

a. Um den Programmiermodus zu aktivieren, drücken 

Sie die Verriegelungstaste bis die grüne LED 

durchgehend leuchtet.

b. Geben Sie den Administratorcode ein. Die LED 

leuchtet durchgehend grün.

c.  Betätigen Sie Taste 4, um die Programmierung 

der Benutzercodes auszuwählen. Die LED leuchtet 

durchgehend grün.

d. Wählen Sie aus, welche der vier Speicherstellen 

gelöscht werden soll, indem Sie die entsprechende 

Taste 1 bis 4 drücken. Die LED leuchtet durchgehend 

grün.

e. Betätigen Sie die Verriegelungstaste, um den 

Benutzercode zu löschen. Die LED blinkt jetzt grün.

Administratorcode zurücksetzen/ändern

Wird der Administratorcode geändert, werden die 

Einstellungen auf Werkseinstellung zurückgesetzt 

(

Tonsignal aktiviert und zusätzliche Benutzercodes 

gelöscht)

. Anweisungen entnehmen Sie Abschnitt „2 

Administratorcode eingeben/ändern“.

Verlorene Codes

Ein neuer Benutzercode kann mithilfe des 

Administratorcodes eingegeben werden, siehe 

Abschnitt „5 Benutzercodes eingeben/ändern“. 

Geht der Administratorcode verloren, können Sie 

den Griff nicht wieder programmieren! 

Sicherheit
Wird fünfmal hintereinander ein falscher Code 
eingegeben, wird der Code Handle für die Dauer von 
3 min deaktiviert. Er kann während dieser Zeit nicht 
geöffnet werden. Damit soll verhindert werden, dass 
unbefugte Personen den Griff bedienen. Die LED 
blinkt rot und es ertönt parallel dazu ein wiederholtes 
Tonsignal.

Batterien und Batteriewarnungen
Eine Batteriewarnung wird ausgegeben, wenn die 
Batteriekapazität auf ein Minimum reduziert ist. Die 
LED blinkt rot und parallel dazu ertönt jedesmal ein 
Tonsignal, wenn eine Taste betätigt wird. Damit wird 
ein notwendiger Batteriewechsel angezeigt. Darüber 
hinaus blinkt die LED nach Eingabe eines korrekten 
Codes rot und es werden fünf Tonsignale ausgegeben, 
um einen notwendigen Batteriewechsel anzuzeigen. 

Die Batterielebensdauer hängt von verschiedenen 
Parametern wie z.B. Batteriequalität, Häufigkeit des 
Betriebs ab. Bei einer normalen Verwendung halten 
die Batterien mehrere Jahre. Das Produkt wird mit 
GP-Batterien geliefert. Für eine optimale Leistung 
empfiehlt es sich, Batterien bekannter Hersteller zu 
verwenden.

Sinkt die Batteriekapazität unter das Minimum, reagiert 
der Griff nicht mehr

Содержание multi-t-lock Code Handle Window

Страница 1: ...Code Handle Window ...

Страница 2: ...Code record User codes Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 In case of questions or problems take your code record and Code Handle along to your reseller Administrator Code ...

Страница 3: ...e Window ENG Montageanleitung Code Handle Window DEU Instructions de mise en place de la poignée Code Handle Window FRA Istruzioni per il montaggio della Code Handle Window ITA Montage instructies Code Handle Window NLD Instrucciones de montaje de Code Handle Window ESP Code Handle Window ...

Страница 4: ...nd installation instructions 1 to 7 below d Press button 3 to change the administrator code The LED turns steady green e Enter the new administrator code according to step a 6 digits The LED turns steady green f Re enter your new administrator code The new code is now set The LED flashes green along with a long beep g Store your codes and this manual safely Note The administrator code can also be ...

Страница 5: ... steady green c Press button 4 to select programming of user codes The LED turns steady green d Select which one of the 4 memory positions to be erased by pressing the corresponding button 1 4 The LED turns steady green e Press the lock button to erase the user code The LED flashes green Operating Instructions Code Handle Window Reset change administrator code If you change the administrator code ...

Страница 6: ...ite Administratorcode ein werksseitig eingestellter Administratorcode 123412 Die LED leuchtet durchgehend grün d Betätigen Sie Taste 3 um den Administratorcode zu ändern Die LED leuchtet durchgehend grün e Geben Sie den neuen Administratorcode wie in Schtitt a notiert ein sechs Ziffern Die LED leuchtet durchgehend grün f Geben Sie erneut Ihren neuen Administratorcode ein Der neue Code ist jetzt ei...

Страница 7: ... per Tonsignal bestätigt sofern diese Signale aktiviert sind Bedienungsanleitung Code Handle Window 7 Benutzercodes löschen a Um den Programmiermodus zu aktivieren drücken Sie die Verriegelungstaste bis die grüne LED durchgehend leuchtet b Geben Sie den Administratorcode ein Die LED leuchtet durchgehend grün c Betätigen Sie Taste 4 um die Programmierung der Benutzercodes auszuwählen Die LED leucht...

Страница 8: ...ur les poignées neuves 123412 Le voyant s allume vert fixe d Appuyer sur le bouton 3 pour modifier le code administrateur Le voyant s allume vert fixe e Entrer les 6 chiffres du nouveau code administrateur noté à l étape a Le voyant s allume vert fixe f Entrer une seconde fois le nouveau code administrateur Le nouveau code est enregistré et le voyant se met à clignoter vert accompagné d un bip lon...

Страница 9: ...ion des codes utilisateur a Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu à ce que le voyant s allume vert fixe pour passer en mode de programmation b Entrer le code administrateur Le voyant s allume vert fixe c Appuyer sur le bouton 4 pour sélectionner la programmation des codes utilisateur Le voyant s allume vert fixe d Sélectionner la position de mémoire à supprimer en appuyant sur le bouton corr...

Страница 10: ...in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde c Inserire il codice di amministratore esistente se la maniglia è nuova 123412 Il LED rimane acceso in verde d Premere il pulsante 3 per modificare il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde e Inserire il nuovo codice di amministratore a 6 cifre come indicato al punto a Il LED rimane acceso in verde f Reinserire il nuovo co...

Страница 11: ...llazione dei codici utente a Tenere premuto il pulsante di chiusura per entrare in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde b Inserire il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde c Premere il pulsante 4 per selezionare la programmazione dei codici utente Il LED rimane acceso in verde d Selezionare una delle 4 posizioni di memoria da cancellare premendo il pulsante cor...

Страница 12: ...oer de bestaande beheerderscode in nieuwe deurkruk 123412 De LED brandt continu groen d Druk op knop 3 om de beheerderscode te wijzigen De LED brandt continu groen e Voer de nieuwe beheerderscode in volgens stap a 6 cijfers De LED brandt continu groen f Voer uw nieuwe beheerderscode nogmaals in De nieuwe code is nu ingesteld De LED knippert groen en er klinkt een lange pieptoon g Bewaar uw codes e...

Страница 13: ... de programmeermodus te gaan De LED brandt continu groen b Voer de beheerderscode in De LED brandt continu groen c Druk knop 4 in om programmering van gebruikerscodes te selecteren De LED brandt continu groen d Selecteer welke van de 4 geheugenposities moet worden gewist door de overeenstemmende knop in te drukken 1 4 De LED brandt continu groen e Druk de knop met het hangslotsymbool in om de gebr...

Страница 14: ...stente nueva manilla 123412 El LED se pone en luz verde fija d Pulsar el botón 3 para cambiar el código de administrador El LED se pone en luz verde fija e Introducir el nuevo código de administrador según el paso a 6 dígitos El LED se pone en luz verde fija f Volver a introducir el código de administrador Ahora el nuevo código está configurado El LED destella con luz verde y suena una señal acúst...

Страница 15: ...s pilas es inferior al mínimo la manilla no responderá Instrucciones de empleo de Code Handle Window Manejo desbloquear bloquear La manilla se puede usar en cuanto se ha programado Code Handle 1 Para desbloquear pulsar un código de usuario válido 2 Bara bloquear pulsar el botón de bloqueo Para que se puede bloquear o desbloquear la manilla debe estar en posición de giro 0 90 o 180 5 4 3 2 1 Introd...

Страница 16: ...2 1 2 1a 4b 4c 4d 4a 3a 3b 3c 1b 1c 1 3 2 ...

Страница 17: ...Programming functions ENG 6 5 2 7 4 3 2 1 ...

Страница 18: ...Open unlocked ...

Страница 19: ...Ventilation mode locked or unlocked EN DE ...

Страница 20: ... facile senza cablaggio Per serrature a norma DIN 43 mm c c Chiusura dall interno bloccabile in tutte le posizioni a 90 ad es per cambiare l aria lasciando parzialmente aperte le finestre Fino a 5 diversi codici utente 6 cifre Un codice unico da usare come amministratore e utente Funzione di bloccaggio in caso di inserimento ripetuto di un codice errato Perno quadro intercambiabile da 7 mm lunghez...

Отзывы: