background image

11

Funzionamento – apertura/chiusura
Una volta programmata la Code Handle, la maniglia 
può essere utilizzata.
1.  Inserire un codice utente valido per aprirla.
2. Premere il pulsante di chiusura per chiuderla. 
Per essere aperta o chiusa, la maniglia deve essere 
portata in posizione 0°, 90° o 180°.

5

 

4

3

2

1

 Inserimento/modifica dei codici utente   

Oltre al codice di amministratore, nella Code Handle 
Window possono essere memorizzati 4 codici utente 
addizionali.

Per poter aggiungere un nuovo codice utente 
deve essere modificato il codice di amministratore 
preimpostato in fabbrica.

a. Prima di iniziare, annotare a pagina 2 il nuovo codice 

utente a 6 cifre.

b. Tenere premuto il pulsante di chiusura per entrare in 

modalità di programmazione. Il LED rimane acceso 
in verde.

c.  Inserire il codice di amministratore. Il LED rimane 

acceso in verde.

d. Premere il pulsante 1 per selezionare la 

programmazione dei codici utente. Il LED rimane 
acceso in verde.

e. Selezionare una delle 4 posizioni di memoria 

premendo il pulsante corrispondente, 1-4.  Il LED 
rimane acceso in verde.

f.  Inserire il nuovo codice utente (a 6 cifre). Il LED 

lampeggia in verde.

g. Provare il nuovo codice chiudendo e aprendo la 

maniglia. 

Ripetere la procedura per memorizzare altri codici nelle 
posizioni di memoria rimanenti.

6

 

 Segnalazioni acustiche

La Code Handle viene fornita con le segnalazioni 
acustiche disabilitate. È possibile abilitarle o disabilitarle 
come segue: 
a. Tenere premuto il pulsante di chiusura per entrare in 

modalità di programmazione. Il LED rimane acceso 
in verde.

b. Inserire il codice di amministratore. Il LED rimane 

acceso in verde.

c.   Premere il pulsante 2 per disabilitare/abilitare le 

segnalazioni acustiche. Il LED lampeggia in verde e 
viene emesso un bip se le segnalazioni acustiche sono 
abilitate, oppure non viene emesso alcun bip se le 
segnalazioni acustiche sono disabilitate.  

d. Opzionale: Per maggiore sicurezza, è possibile 

utilizzare viti autofilettanti al posto delle viti M5.

Nota: Ogni pressione dei pulsanti è confermata 
anche da un bip se le segnalazioni acustiche sono 
abilitate.  

7

 

 Cancellazione dei codici utente

a. Tenere premuto il pulsante di chiusura per entrare in 

modalità di programmazione. Il LED rimane acceso 
in verde.

b. Inserire il codice di amministratore. Il LED rimane 

acceso in verde.

c.  Premere il pulsante 4 per selezionare la 

programmazione dei codici utente. Il LED rimane 
acceso in verde.

d. Selezionare una delle 4 posizioni di memoria da 

cancellare premendo il pulsante corrispondente, 1-4. 
Il LED rimane acceso in verde.

e. Premere il pulsante di chiusura per cancellare il 

codice utente. Il LED lampeggia in verde.

Ripristino/modifica del codice di amministratore
In caso di modifica del codice di amministratore, 
verranno ripristinate anche le impostazioni predefinite 
della maniglia (

segnalazioni acustiche abilitate e codici 

utente addizionali cancellati)

.

Vedere la sezione sopra “2 Inserimento/modifica del 
codice di amministratore” per le istruzioni.

Smarrimento dei codici
È possibile inserire un nuovo codice utente utilizzando 
il codice di amministratore, vedere la sezione “5 
Inserimento/modifica del codice utente” precedente. 

In caso di smarrimento del codice di 
amministratore, la maniglia non potrà essere 
riprogrammata! 

Protezione
Se viene inserito un codice errato per 5 volte 
consecutivamente, la Code Handle si blocca per 3 minuti 
e non può essere aperta. Lo scopo è impedire l’apertura 
della maniglia da parte di persone non autorizzate. Il 
LED lampeggia in rosso e viene emesso ripetutamente 
un bip.

Batterie e relativi avvertimenti
Quando la capacità delle batterie è ridotta al minimo, 
viene emesso un avvertimento. Il LED lampeggia in 
rosso e viene emesso un bip ad ogni pressione di un 
pulsante per segnalare la necessità di sostituire le 
batterie. Inoltre, dopo aver inserito un codice corretto, 
il LED lampeggia in rosso e vengono emessi 5 bip 
consecutivi. 

L’autonomia delle batterie dipende da diversi fattori, 
ad esempio la qualità delle batterie e la frequenza 
d’uso. In caso di utilizzo normale, le batterie presentano 
un’autonomia di diversi anni. Il prodotto viene 
fornito con batterie GP. Per le massime prestazioni, si 
raccomanda di utilizzare sempre batterie di marche 
conosciute.

Se la capacità della batteria scende al di sotto del livello 
minimo, la maniglia non funziona affatto.

Istruzioni per l’uso della Code Handle

®

 Window

Содержание multi-t-lock Code Handle Window

Страница 1: ...Code Handle Window ...

Страница 2: ...Code record User codes Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 In case of questions or problems take your code record and Code Handle along to your reseller Administrator Code ...

Страница 3: ...e Window ENG Montageanleitung Code Handle Window DEU Instructions de mise en place de la poignée Code Handle Window FRA Istruzioni per il montaggio della Code Handle Window ITA Montage instructies Code Handle Window NLD Instrucciones de montaje de Code Handle Window ESP Code Handle Window ...

Страница 4: ...nd installation instructions 1 to 7 below d Press button 3 to change the administrator code The LED turns steady green e Enter the new administrator code according to step a 6 digits The LED turns steady green f Re enter your new administrator code The new code is now set The LED flashes green along with a long beep g Store your codes and this manual safely Note The administrator code can also be ...

Страница 5: ... steady green c Press button 4 to select programming of user codes The LED turns steady green d Select which one of the 4 memory positions to be erased by pressing the corresponding button 1 4 The LED turns steady green e Press the lock button to erase the user code The LED flashes green Operating Instructions Code Handle Window Reset change administrator code If you change the administrator code ...

Страница 6: ...ite Administratorcode ein werksseitig eingestellter Administratorcode 123412 Die LED leuchtet durchgehend grün d Betätigen Sie Taste 3 um den Administratorcode zu ändern Die LED leuchtet durchgehend grün e Geben Sie den neuen Administratorcode wie in Schtitt a notiert ein sechs Ziffern Die LED leuchtet durchgehend grün f Geben Sie erneut Ihren neuen Administratorcode ein Der neue Code ist jetzt ei...

Страница 7: ... per Tonsignal bestätigt sofern diese Signale aktiviert sind Bedienungsanleitung Code Handle Window 7 Benutzercodes löschen a Um den Programmiermodus zu aktivieren drücken Sie die Verriegelungstaste bis die grüne LED durchgehend leuchtet b Geben Sie den Administratorcode ein Die LED leuchtet durchgehend grün c Betätigen Sie Taste 4 um die Programmierung der Benutzercodes auszuwählen Die LED leucht...

Страница 8: ...ur les poignées neuves 123412 Le voyant s allume vert fixe d Appuyer sur le bouton 3 pour modifier le code administrateur Le voyant s allume vert fixe e Entrer les 6 chiffres du nouveau code administrateur noté à l étape a Le voyant s allume vert fixe f Entrer une seconde fois le nouveau code administrateur Le nouveau code est enregistré et le voyant se met à clignoter vert accompagné d un bip lon...

Страница 9: ...ion des codes utilisateur a Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu à ce que le voyant s allume vert fixe pour passer en mode de programmation b Entrer le code administrateur Le voyant s allume vert fixe c Appuyer sur le bouton 4 pour sélectionner la programmation des codes utilisateur Le voyant s allume vert fixe d Sélectionner la position de mémoire à supprimer en appuyant sur le bouton corr...

Страница 10: ...in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde c Inserire il codice di amministratore esistente se la maniglia è nuova 123412 Il LED rimane acceso in verde d Premere il pulsante 3 per modificare il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde e Inserire il nuovo codice di amministratore a 6 cifre come indicato al punto a Il LED rimane acceso in verde f Reinserire il nuovo co...

Страница 11: ...llazione dei codici utente a Tenere premuto il pulsante di chiusura per entrare in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde b Inserire il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde c Premere il pulsante 4 per selezionare la programmazione dei codici utente Il LED rimane acceso in verde d Selezionare una delle 4 posizioni di memoria da cancellare premendo il pulsante cor...

Страница 12: ...oer de bestaande beheerderscode in nieuwe deurkruk 123412 De LED brandt continu groen d Druk op knop 3 om de beheerderscode te wijzigen De LED brandt continu groen e Voer de nieuwe beheerderscode in volgens stap a 6 cijfers De LED brandt continu groen f Voer uw nieuwe beheerderscode nogmaals in De nieuwe code is nu ingesteld De LED knippert groen en er klinkt een lange pieptoon g Bewaar uw codes e...

Страница 13: ... de programmeermodus te gaan De LED brandt continu groen b Voer de beheerderscode in De LED brandt continu groen c Druk knop 4 in om programmering van gebruikerscodes te selecteren De LED brandt continu groen d Selecteer welke van de 4 geheugenposities moet worden gewist door de overeenstemmende knop in te drukken 1 4 De LED brandt continu groen e Druk de knop met het hangslotsymbool in om de gebr...

Страница 14: ...stente nueva manilla 123412 El LED se pone en luz verde fija d Pulsar el botón 3 para cambiar el código de administrador El LED se pone en luz verde fija e Introducir el nuevo código de administrador según el paso a 6 dígitos El LED se pone en luz verde fija f Volver a introducir el código de administrador Ahora el nuevo código está configurado El LED destella con luz verde y suena una señal acúst...

Страница 15: ...s pilas es inferior al mínimo la manilla no responderá Instrucciones de empleo de Code Handle Window Manejo desbloquear bloquear La manilla se puede usar en cuanto se ha programado Code Handle 1 Para desbloquear pulsar un código de usuario válido 2 Bara bloquear pulsar el botón de bloqueo Para que se puede bloquear o desbloquear la manilla debe estar en posición de giro 0 90 o 180 5 4 3 2 1 Introd...

Страница 16: ...2 1 2 1a 4b 4c 4d 4a 3a 3b 3c 1b 1c 1 3 2 ...

Страница 17: ...Programming functions ENG 6 5 2 7 4 3 2 1 ...

Страница 18: ...Open unlocked ...

Страница 19: ...Ventilation mode locked or unlocked EN DE ...

Страница 20: ... facile senza cablaggio Per serrature a norma DIN 43 mm c c Chiusura dall interno bloccabile in tutte le posizioni a 90 ad es per cambiare l aria lasciando parzialmente aperte le finestre Fino a 5 diversi codici utente 6 cifre Un codice unico da usare come amministratore e utente Funzione di bloccaggio in caso di inserimento ripetuto di un codice errato Perno quadro intercambiabile da 7 mm lunghez...

Отзывы: