background image

52

EN

Assembly

Warning!

Inspect for damage:

 Damage to cables can lead to electric shock. Damage to metal parts can lead to 

injuries. A damaged lock is a safety risk. 

 · Never put a damaged device into operation. Never use damaged cables or plug connections.
 · Always inspect the packaging and the lock for damage. 

Always comply with local building regulations and provisions:

 Always comply with all building regula-

tions when assembling the lock and electrical connection. Comply with the instructions of the door manu-
facturer. 

At tention!

Material damage caused by working on the door leaf:

 Dismantle and remove the lock when working on 

the door leaf, for example when drilling or milling.

 · Only use the factory-made drill holes for attaching the door fittings
 · Dismantle and remove the lock before working on the door leaf, for example when drilling or milling.

Functional impairment caused by faulty milling of the lock recess:

 It must be possible to insert the lock 

without force and screw it in place without distortion.

 · Mill the lock recess according to the lock case dimensions.

Damage caused by dirt: 

Contamination damages the lock. 

 · Clean the lock recess and all drill holes by blowing out or vacuuming before installation.

Impaired function caused by distorted installation:

 All bolts must be able to close without transverse 

loading.

 · Install the lock, all bolts and accessories (strike plate, fittings, lever handle) without distortion.

Material damage caused by forced insertion of the latch pin into the lock follower:

 It must be possible 

to simply push the latch pin of the door handle into the lock follower. 

 · Do not use any tools to push the latch pin into the lock follower.

Impaired function caused by door handle not moving freely:

 Install the lock so that the latch pin and 

the lock follower are aligned.

Danger of destruction by construction key:

 Using a construction key can destroy the lock. The lock func-

tion is then no longer guaranteed. 

 · Use a suitable locking cylinder to operate the lock.

Comply with the power supply tolerances:

 Exceeding or falling below the tolerance limits will cause 

damage and malfunction. 

 · Measure the lock to verify that the operating voltage is within the stated tolerance limits during nominal 

current consumption. 

!

A

Assembly

Содержание MSL 15544PE-SV

Страница 1: ... in door opening solutions www assaabloy ch DE Seite 2 EN Page 36 FR Page 70 IT Pagina 104 sFlipLock CHMSL1463002 Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Instruction de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e il montaggio sFlipLock drive sFlipLock e drive 15544PE SV 15544PE SV ZF 16546PB SV 16546PB SV ZF ...

Страница 2: ...weiz AG unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen www assaabloy ch Eine aktuelle Version dieser Anleitung ist im Internet verfügbar http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 4999 Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bew...

Страница 3: ...zierungsschlüssel 16 EN 1125 Paniktürverschlüsse 16 CE Kennzeichnung 16 EN 179 Notausgangsverschlüsse 17 CE Kennzeichnung 17 Montage 18 Montieren 20 Montage vorbereiten 20 Elektrisch anschließen 20 Schloss montieren 21 Schließblech montieren 21 Beschläge und Schließzylinder montieren 21 Schließzylinder 21 Schloss prüfen 22 Profile mit thermischer Trennung 22 Profilstege nachbearbeiten 22 Schloss m...

Страница 4: ... der Tür wird die mechanische Selbstverriegelung des Schlosses aktiviert und garantiert immer eine automatische Verriegelung Selbstverriegelung Seite 13 Zusätzliche Merkmale Ausgestattet mit einer integrierten Motorsteuerung für die Grundfunktionen auf und zu Motorisierte Entriegelung über einen elektrischen Impuls oder motorisches An und Abkoppeln des Außendrückers zum Beispiel über Fingerleser o...

Страница 5: ...ür zweiflügelige Vollblatttür Kennzeichnung der Produktvarianten Kennung Bedeutung PE drive mit Panikfunktion E sFlipLock drive mit Panikfunktion E Seite 15 PB e drive mit Panikfunktion B Umschaltfunktion sFlipLock e drive mit Panikfunktion B Seite 15 SV selbstverriegelnd ZF für zweiflügelige Türen geeignet DIN Links je nach Anschlagrichtung der Tür DIN Rechts Tab 1 Produktvarianten ...

Страница 6: ...s die Tür auch unter hoher Vorlast geöffnet werden kann 3 Riegel Der Riegel ist bei einer geschlossenen Tür mit Selbstverriegelung immer ausgefahren Im Tagesbetrieb Tagesbetrieb Seite 14 ist der Riegel bis auf 5mm eingezogen und die Kippfalle ist starr 4 Zylinderschrauben aufnahme Die Zylinderschraubenaufnahme ist für die Befestigung des Schließzylinders im Schlosskasten mit einer Zylinderschraube...

Страница 7: ...7 Produktinformation DE Abb 2 Schematische Darstellung des Schlosses sFlipLock drive e drives C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Abb 3 Funktionsluft ...

Страница 8: ...Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile Bedeutung der Symbole Gefahr Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Vorsicht Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen Achtung Hinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des ...

Страница 9: ...rpackung nicht beschädigt sind Ein beschädigtes Schloss dürfen Sie nicht montieren und nicht benutzen Hinweise nach EN 179 und EN 1125 Warnung Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit EN 179 und EN 1125 Sie dürfen keine Veränderungen vornehmen die nicht in dieser Anleitung beschrie...

Страница 10: ...sen Sie geeignete Befestigungsmittel verwenden Falsche oder fehlerhafte Montage vermindert den Personenschutz Die übliche Einbauhöhe für die horizontale Panikgriffstange ist 900mm bis 1100mm über der fertigen Fußbodenoberfläche Falls die Mehrheit im Gebäude Kinder sind müssen Sie die Einbauhöhe entsprechend vermindern Die horizontale Panikgriffstange müssen Sie so installieren dass eine größtmögli...

Страница 11: ...immer die Anlauf und Gleitfläche für die Schlossfalle bietet Sachschaden durch falsche Handhabung beim Transport Heben oder tragen Sie das Türblatt nicht an den Türdrückern Sachschaden durch Öffnen Öffnen Sie das Schloss nicht da es dabei beschädigt wird und die Gewährleis tung erlischt Gewährleistung Seite 34 Sachschaden durch Überlackieren Überstreichen Sie das Schloss oder das Schließblech nich...

Страница 12: ...ststellen lässt und der Gangflügel gegen eine Anschlagkan te läuft Bei zweiflügeligen Türen mit gefalztem Mittelstoß und Paniktürverschlüssen in jedem Flügel muss sich der Flügel öffnen bei dem der Paniktürverschluss betätigt wird Beide Flügel müssen frei öffnen wenn beide Paniktürverschlüsse gleichzeitig betätigt werden Dazu kann es erforderlich sein eine Mitnehmerklappe zu montieren Bei zweiflügeli...

Страница 13: ...ismus ausgefahren Der Verriegelungsablauf ist abgeschlossen Entriegeln Entriegeln von außen und innen Das sFlipLock drive wird von außen über die Wechselfunktion des Zylinders geöffnet oder über einen elektrischen Impuls der eine Öffnung in weniger als 1 5 s ermöglicht Das sFlipLock e drive wird von außen über die Wechselfunktion des Zylinders geöffnet oder über einen elektrischen Impuls der die R...

Страница 14: ...age von innen und außen erfolgen kann Tagesbetrieb Bei eingeschaltetem Tagesbetrieb sind die Kippfallen blockiert und die Riegel bis auf 5 mm eingefahren Die Tür gilt nicht als verriegelt sondern nur als gehalten In dieser Schaltstellung kann das Schloss viel schnel ler motorisch oder beim sFlipLock e drive über den angekoppelten Außendrücker entriegelt werden Office Funktion Die Office Funktion e...

Страница 15: ...nendrücker angekop pelt und der Außendrücker nicht angekoppelt ist Typischerweise wird auf beiden Türseiten ein Beschlag mit Türdrücker montiert wobei innen in Fluchtrichtung ein Fluchttürbeschlag montiert wird Bei dieser Produktvariante zieht der Motor die Riegel für das Öffnen von außen auf 5 mm ein und koppelt den Außendrücker an und ab Tab 3 zeigt die Möglichkeiten zum Entriegeln Entriegeln vo...

Страница 16: ... auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Siehe EN 179 Notausgangsverschlüsse Seite 17 da diese Norm höher Anforderungen an den Einbruchschutz stellt 1 2 Überstand max 150 mm Überstand max 100 mm A B Griffstange Druckstange B Ausschließlich zum Einbau in einflügelige Türen geeignet Klass...

Страница 17: ...r die Verwendung an Feuer und Rauchschutztüren auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Einbruchschutz bis 1 000N 2 Bis zu 100mm Überstand Normalüberstand des Bedienelements A Notausgangsverschluss mit Drückerbetätigung B Zum Einbau in eine nur nach außen öffnende einflügelige Tür CE Ken...

Страница 18: ...losstasche entsprechend der Schlosskastenmaße aus Beschädigung durch Schmutz Verschmutzung beschädigt das Schloss Säubern Sie vor der Montage die Schlosstasche und sämtliche Bohrungen durch Ausblasen oder Aussaugen Funktionseinschränkung durch verspannte Montage Alle Riegel müssen ohne Querbelastung schließen können Bauen Sie das Schloss alle Riegel und das Zubehör Schließblech Beschläge Türdrücke...

Страница 19: ...19 Montage DE Abb 6 Sachschaden vermeiden 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 20: ...fen Sie dass die Tür ordnungsgemäß angeschlagen ist und keinen Verzug aufweist Prüfen Sie dass die Tür für die Verwendung des Schlosses zugelassen ist 1 Fertigen Sie die Schlosstasche an einer geeigneten senkrechten Montageposition im Türblatt Berücksichtigen Sie bei der Tiefe einen Zuschlag von 30mm für die Kabelschlaufe 2 Fertigen Sie die Bohrungen für die Befestigungsschrauben entsprechend Abb ...

Страница 21: ...n Selbstverriegelung Seite 13 1 Fertigen Sie die Schließblechtasche und alle Bohrungen 2 Säubern Sie die Schließblechtasche und alle Bohrlöcher durch Ausblasen oder Aussaugen 3 Verschrauben Sie das zum einzubauenden Schloss passende Schließblech 4 Prüfen Sie das Schloss auf Leichtgängigkeit Das Schloss ist funktionsbereit Beschläge und Schließzylinder montieren 1 Montieren Sie die Beschläge 2 Setz...

Страница 22: ...rstörung führen Aluminiumabrieb kann das Schloss oder Schließblech zerstören Profilstege nachbearbeiten Beim Schließen der Tür müssen Falle und Steuerfalle über eine ebene Fläche gleiten Selbstverriegelung auf Seite 13 Bei einigen Türzargen z B mit thermischer Trennung kann es sein dass ein Profilsteg vorhanden ist der auf der Gleitfläche störend wirkt Dieser Profilsteg muss im Bereich der Falle u...

Страница 23: ...23 Montage DE Schloss manuell prüfen Abb 9 Manuelle Funktionsprüfung 1 2 3 4 5 ...

Страница 24: ...24 DE Montage ...

Страница 25: ...em Innendurchmesser von mindestens 6mm zu verlegen Knicken Sie das Leerrohr nicht und führen Sie erforderliche Bögen so weit wie möglich aus Um das Kabel nicht zu beschädigen führen Sie das Kabel nur um abgerundete Ecken Montieren Sie für den Übergang von Türblatt zum Rahmen einen flexiblen Kabelübergang Verbin den Sie den Kabelübergang beidseitig fest mit Türblatt und Rahmen Anschluss siehe Anlei...

Страница 26: ... des Türantriebs Türantrieb bei aktiver Tagesfunktion in Offenstellung 9 Freigabe 2 Türkontakt für Türantrieb 10 Reserve 3 Türantrieb 11 Ansteuerung Türantrieb Status Schloss 4 Reserve 12 Reserve 5 Anschluss Netzzuleitung und Steuerung Flip Lock motorisch 13 6 pol Anschlusskabel Datenkabel Seite 29 6 Taster 14 Eingang 3 Benötigt für Freigabe Motorschloss ein Massepotential GND 7 Zutrittsskontrolle...

Страница 27: ...antrieb bei aktiver Tagesfunktion in Offenstellung 9 Freigabe 2 Türkontakt für Türantrieb 10 Status Panik Gegenseite eingekoppelt 3 Türantrieb 11 Ansteuerung Türantrieb Status Schloss 4 Reserve 12 Reserve 5 Anschluss Netzzuleitung und Steuerung Flip Lock motorisch 13 6 pol Anschlusskabel Datenkabel Seite 29 6 Taster 14 Eingang 3 Benötigt für Freigabe Motorschloss ein Massepotential GND 7 Zutrittss...

Страница 28: ...z AG möglich 200kg maximale Vorlast 5 000N Material Stulp Nuss Schlossfalle und Riegel Edelstahl Festigkeit Einbruchhemmung Riegelgegenkraft DIN 18251 Klasse 5 6 000N statische Schlossfallenbelastung 5 000N statische Riegelbelastung 10 000N Einbaulage senkrecht Gewicht ohne Verpackung 1 1kg maximale Entriegelungszeit in Fluchtrichtung mechanisches Entriegeln bei motorischem Entriegeln im Tagesbetr...

Страница 29: ...chstrom DC 11bis 27V DC Nennstromaufnahme maximal 1 5s Stromverbrauch bei 24 V DC 350mA Stromaufnahme Standby mit Auswertesteuerung 24mA 70mA Datenkabel Länge Adern Stecker 10 oder 20 m LIYY 2 x 2 x 0 22 2 x 0 5 nicht abgeschirmt Schlossseitig Molex Tab 7 Elektrische Daten ...

Страница 30: ... 40 260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Zubehör ...

Страница 31: ...V 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 32: ...stange 5971 294 für Europrofilzylinder Distanz 92 5971 392 für CH Rundzylinder Distanz 94 MSL Panikdruckstange Pushbar eBar 5980 mechanische eBar 5981 mechanische eBar mit potenzialfreien Kontakten 5982 mechatronisch eBar 5983 mechatronisch mit Notschalter eBar Elektrisches Zubehör Bezeichnung Beschreibung Bestellnummer Netzteil mit Gehäuse Stromversorgung 100 264VAC 50Hz MSL Art Nr 14471406 Netzt...

Страница 33: ...ion aller Teile des Verschlusses Schloss und Schließblech zu prüfen Prüfen Sie dass alle Teile des Verschlusses sauber sind um ein Verstopfen und Blockieren zu vermeiden Eine Feuerschutztür darf nachträglich nicht verändert werden Prüfen Sie dass keine zusätzlichen Verrie gelungsvorrichtungen hinzugefügt wurden Prüfen Sie dass sämtliche Bauteile der Anlage weiterhin der Auflistung der ursprünglich...

Страница 34: ... Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Entsorgung Entsorgung nach EPD Environmental Product Declaration Führen Sie Verpackungsmaterialien der Wiederverwendung zu Entsorgen Sie das Produkt als Elektronikschrott Halten Sie die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz ein M Gewährleistung Entsorgung ...

Страница 35: ...ass die Kippfalle frei in Schließblech und Türzarge greift und sich positionieren kann Bei geschlossener Tür wird Riegel nicht ausgefahren Schließzylinder klemmt Prüfen und ersetzen Sie ggf den Schließzylinder Prüfen Sie die Betätigung des Wechsels über einen Schlüssel Bei geschlossener Tür werden Riegel nicht ausgefahren Steuerfalle wird nicht betätigt Prüfen und korrigieren Sie ggf die Funktions...

Страница 36: ...nsent has been obtained from ASSA ABLOY Schweiz AG This particularly applies to copies translations microform reproductions and to storing and processing in electronic systems www assaabloy ch Carefully read through these instructions before use and keep them safe for later reference These instructions contain important information about the product particularly concerning intended use safety asse...

Страница 37: ...ation key 50 EN 1125 panic door locks 50 CE identification marking 50 EN 179 emergency exit locks 51 CE identification marking 51 Assembly 52 Assembly 54 Preparing for assembly 54 Electrical connection 54 Installing the lock 55 Installing the strike plate 55 Installing the fittings and locking cylinder 55 Locking cylinder 55 Check the lock 56 Profiles with thermal separation 56 Finishing profile w...

Страница 38: ...hanical self locking feature is activated when the door is closed and guarantees automatic locking at all times Self locking function page 47 Additional features Equipped with an integrated motor control system for the basic open and close functions Motorised unlocking via an electrical impulse or motorised coupling and decoupling of the outside lever handle for example via finger scanner or RFID ...

Страница 39: ...leaf timber door Product variant identification markings Identification Meaning PE drive E panic function sFlipLock drive with panic function E page 49 PB e drive Panic function B switchover function sFlipLock e drive with panic function B page 49 SV Self locking ZF Suitable for double leaf doors DIN left Depending on closing direction of the door DIN right Tab 1 Product variants ...

Страница 40: ...when the door is unlocked and then flips away so that the door can be opened even when subject to a heavy pre load 3 Bolt The Bolt is always extended on a closed self locking door During Day mode Day mode page 48 the bolt is retracted by up to 5 mm and the flip latch is fixed 4 Cylinder screw mount The Cylinder screw mount is intended for fixing the locking cylinder into the lock case using a cyli...

Страница 41: ...41 Product information EN Fig 2 Schematic illustration of the sFlipLock drive e drive lock C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Rebate gap ...

Страница 42: ...ormation on the functions of key components Meanings of symbols Danger Safety note Failure to observe these warnings will lead to death or serious injury Warning Safety note Failure to observe these notes and warnings can lead to death or serious injury Caution Safety note Failure to observe these notes or warnings can lead to injury Attention Note Failure to observe these notes or warnings can le...

Страница 43: ...afety risk Check that the lock and packaging are not damaged Do not install or use a damaged lock Notes in accordance with EN 179 and EN 1125 Warning Danger caused by alterations to doors in escape routes The safety features of these products are an essential requirement for their compliance with EN 179 and EN 1125 No modifications that are not described in these instructions must be made Unsuitab...

Страница 44: ...tallation situation and door materials Incorrect or faulty installation impairs personal protection The usual installation height for horizontal panic bars is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface If the majority of residents in the building are children the installation height must be reduced accordingly Horizontal panic bars must be installed in a way that achieves the maximum possi...

Страница 45: ...e strike plate so that it always provides a stop face and sliding surface for the latch Material damage caused by incorrect handling during transport Do not lift or carry the door leaf by the door handles Material damage caused by opening Do not open the lock as this will damage it and void the warranty Warranty page 68 Material damage caused by painting Never paint over the lock or strike plate w...

Страница 46: ...install the lock in the double leaf door if the passive leaf can be secured safely and without play and if the active leaf is stopped by a stop edge In double leaf doors with rebated middle stiles and panic door locks in both leaves the leaf on which the panic door lock is actuated must open Both leaves must open freely if both panic door locks are actuated simultaneously It may be necessary to in...

Страница 47: ...locking process is concluded Unlocking function Unlocking from the outside and inside The sFlipLock drive is opened from the outside using the cylinder switch function or by an electrical impulse that allows the door to be opened in less than 1 5 s The sFlipLock e drive is opened from the outside using the cylinder switch function or by an electrical impulse that only retracts the bolts back to 5 ...

Страница 48: ...ic card reader finger scanner or a door code system Day mode When Day mode is activated the flip latches are blocked and the bolt is retracted to 5 mm The door is not considered to be locked rather just held closed In this switching position the lock can be unlocked much faster by the motor or in the case of the sFlipLock e drive by the coupled external lever handle Office function The Office func...

Страница 49: ...llower so that the inside handle is coupled and the outside handle is not coupled Typically a fitting with a lever handle is fitted on both sides of the door with an escape route door fitting on the inside in the escape direction In this product variant the motor retracts the bolts for opening from the outside to 5 mm and then couples and decouples the outside lever handle Tab 3 shows the unlockin...

Страница 50: ... EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Refer to EN 179 Notausgangsverschlüsse Seite 17 as this standard specifies higher burglary protection requirements 1 2 Projection maximum 150 mm Projection maximum 100 mm A B Push bar Touch bar B Only suitable for installation in single leaf doors Classification depends on ...

Страница 51: ...nd smoke doors when tested in accordance with EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Burglary protection up to 1000 N 2 Up to 100 mm projection standard projection of the control A Handle operated emergency exit lock B For installation in a single leaf door only opening outwards CE identification marking C ASSA A...

Страница 52: ... recess according to the lock case dimensions Damage caused by dirt Contamination damages the lock Clean the lock recess and all drill holes by blowing out or vacuuming before installation Impaired function caused by distorted installation All bolts must be able to close without transverse loading Install the lock all bolts and accessories strike plate fittings lever handle without distortion Mate...

Страница 53: ...53 Assembly EN Fig 6 Prevent material damage 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 54: ...wless doors are suitable for installing the lock Before installing the lock check that the door is properly fitted and is not warped Check that the door is approved for use with the lock 1 Create the lock recess at a suitable vertical installation position in the door leaf Allow for an extra 30 mm depth for the cable loop 2 Create the drill holes for the fixing screws as in line with Fig 14 and Fi...

Страница 55: ...7 1 Create the strike plate recess and all drill holes 2 Clean the strike plate recess and all drill holes by blowing out or vacuuming 3 Screw the strike plate that matches the lock being installed into place 4 Check that the lock can be operated easily The lock is ready for operation Installing the fittings and locking cylinder 1 Install the fittings 2 Insert the locking cylinder always ensuring ...

Страница 56: ...minium stop edges can lead to destruction Aluminium abrasion can destroy the lock or strike plate Finishing profile webs When closing the door the latch and trip latch must slide over a flat surface Self locking function page 47 Some door frames such as those with thermal separation may feature a profile web that interferes with the sliding surface This profile web must be removed in the area of t...

Страница 57: ...57 Assembly EN Checking the lock manually Fig 9 Manual function testing 1 2 3 4 5 ...

Страница 58: ...58 EN Assembly ...

Страница 59: ...nduit with an inside diameter of at least 6 mm Do not kink the conduit and make any required bends as wide as possible To avoid damaging the cable only route the cable around rounded corners Install a flexible cable transition for the transition from door leaf to frame Connect the cable transi tion firmly to the door leaf and frame on both sides for connection information refer to the cable transi...

Страница 60: ...tive PIN 3 Door drive unit in open position when day function is active 9 Release 2 Door contact for door drive unit 10 Reserve 3 Door drive unit 11 Door drive unit actuation Lock status 4 Reserve 12 Reserve 5 Connection for FlipLock power supply cable and control system motorised 13 6 pin connection cable data cable page 63 6 Button 14 Input 3 Required for motorised lock release with ground poten...

Страница 61: ...it in open position when day function is active 9 Release 2 Door contact for door drive unit 10 Status Panic door opposite side coupled 3 Door drive unit 11 Door drive unit actuation Lock status 4 Reserve 12 Reserve 5 Connection for FlipLock power supply cable and control system motorised 13 6 pin connection cable data cable page 63 6 Button 14 Input 3 Required for motorised lock release with grou...

Страница 62: ...hweiz AG 200 kg Maximum pre load 5000 N Material Faceplate follower lock latch and bolt Stainless steel Strength Burglar resistance Bolt counterforce DIN 18251 Class 5 6000 N Static lock latch load 5000 N Static bolt load 10 000 N Installation position Vertical Weight without packaging 1 1 kg Maximum unlocking time In escape direction mechanical unlocking With motorised unlocking In Day mode 1 s 1...

Страница 63: ...t DC 11to 27 V DC Nominal current consumption maximum 1 5 s Current consumption at 24 V DC 350 mA Current consumption Standby With evaluation control system 24 mA 70 mA Data cable Length Core Plug 10 or 20 m LIYY 2 x 2 x 0 22 2 x 0 5 unscreened Lock side Molex Tab 7 Electrical data ...

Страница 64: ... 40 260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Accessories ...

Страница 65: ... BV 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 66: ...71 294 for Euro profile cylinder distance 92 5971 392 for CH round cylinder distance 94 MSL panic touch bar push bar eBar 5980 mechanical eBar 5981 mechanical eBar with isolated contacts 5982 mechatronic eBar 5983 mechatronic with emergency switch eBar Electrical accessories Designation Description Order number Power supply unit with housing Power supply 100 264 V AC 50 Hz MSL item no 14471405 Pow...

Страница 67: ...k to ensure that all parts of the locking mechanism lock and strike plate function reliably Check that all parts of the locking mechanism are clean to prevent clogging and obstruction Fire doors must not be altered after installation Check that no additional locking devices have been added Check that all components of the system still comply with the list of approved components originally supplied...

Страница 68: ...ions ofASSA ABLOY Switzerland AG www assaabloy ch apply Disposal Dispose of in accordance with the EPD Environmental Product Declaration Always recycle packaging materials Dispose of the product as electronic scrap Comply with the applicable environmental protection regulations M Warranty disposal ...

Страница 69: ...h engages freely in the strike plate and door frame and can position itself The bolt is not extended when the door is closed Locking cylinder jammed Check and replace the locking cylinder if necessary Check switchover operation using a key The bolt is not extended when the door is closed The trip latch is not actuated Check and if necessary correct the rebate gap The lock does not lock when the do...

Страница 70: ...re d usage prévu par la loi sur les droits d auteur est interdite et passible de peine sans autorisation préalable de la société ASSA ABLOY Schweiz AG Ceci est particulièrement valable pour les reproductions traductions mises sur microfilm et pour l enre gistrement et le traitement sur des systèmes électroniques www assaabloy ch Lisez attentivement cette notice d instructions avant l utilisation d...

Страница 71: ...anti panique B 83 Clé de classification 84 EN 1125 verrouillages de portes anti panique 84 Marquage CE 84 EN 179 Fermetures pour portes de secours 85 Marquage CE 85 Montage 86 Montage 88 Préparer le montage 88 Raccordement électrique 88 Montage de la serrure 89 Montage de la têtière 89 Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 89 Cylindre de fermeture 89 Contrôle de la serrure 90 Profilés ...

Страница 72: ...matique mécanique de la serrure est activé et assure ainsi toujours un verrouillage automatique Verrouillage automatique page 81 Caractéristiques supplémentaires Équipée d une motorisation intégrée pour les fonctions de base déverrouiller et verrouiller Déverrouillage motorisé par une impulsion électrique ou embrayage et débrayage motorisés de la béquille extérieure entre autres par l intermédiair...

Страница 73: ...eux vantaux Identification des variantes du produit Identification Signification PE access avec fonction anti panique E sFlipLock drive avec fonction anti panique E page 83 PB e access avec fonction anti panique B fonction de commutation sFlipLock e drive avec fonction anti panique B page 83 SV auto verrouillage ZF convient pour les portes à deux vantaux DIN gauche selon le sens d ouverture de la ...

Страница 74: ...e de sorte que la porte peut être ouverte même sous haute précharge 3 Pêne dormant Le pêne dormant est toujours sorti sur une porte fermée avec verrouillage automatique En mode activité journalière Activité journalière page 82 le pêne dormant est rentré jusqu à 5 mm et le pêne demi tour est fixe 4 Orifice pour vis de cylindre L orifice pour vis de cylindre est destiné à la fixation du cylindre de ...

Страница 75: ...75 Information sur le produit FR Fig 2 Représentation schéma tique de la serrure sFlipLock drive e drives C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Jeu de fonctionnement ...

Страница 76: ...s importants Signification des pictogrammes Danger Consigne de sécurité le non respect de cette mise en garde implique un risque mortel ou de blessures graves Avertissement Consigne de sécurité le non respect de cet avertissement peut impliquer un risque mortel ou de bles sures graves Prudence Consigne de sécurité le non respect de cette consigne peut impliquer un risque de blessures Attention Not...

Страница 77: ...titue un risque pour la sécurité Vérifiez que la serrure et l emballage ne sont pas endommagés Une serrure endommagée ne doit pas être montée et utilisée Consignes selon EN 179 et EN 1125 Avertissement Danger en cas de modification des portes des issues de secours les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes EN 179 et ...

Страница 78: ...n doivent être appropriés aux circonstances de montage et aux matériaux de la porte Un mauvais montage ou un montage erroné nuit à la sécurité des personnes la hauteur de montage courante pour la barre anti panique horizontale se situe dans un intervalle de 900 mm à 1100 mm à compter de la surface du plancher fini Si la majorité des utilisateurs du bâtiment sont des enfants la hauteur de montage d...

Страница 79: ...rs faire office de surface d attaque et de glissement pour le pêne demi tour Risques de dommages matériels liés une manipulation incorrecte lors du transport ne soulevez et ne portez pas le battant de porte au niveau des béquilles Risques de dommages matériels liés à l ouverture n ouvrez pas la serrure au risque de l endommager et d entraîner l extinction de la garantie Garantie page 102 Risques d...

Страница 80: ...jeu et si le mouvement de fermeture du vantail de service est arrêté par une arête qui sert de butoir Sur les portes à deux vantaux avec feuillure sur la battée centrale et serrures anti panique sur chaque vantail le vantail pour lequel la serrure anti panique est actionnée doit s ouvrir Les deux vantaux doivent s ouvrir librement lorsque les deux serrures anti panique sont actionnées simultanémen...

Страница 81: ...achevée Déverrouillage Déverrouillage de l extérieur et de l intérieur Le système sFlipLock access s ouvre de l extérieur par la fonction alternative du cylindre ou via une impul sion électrique qui permet une ouverture en moins de 1 5 s L ouverture de la serrure sFlipLock e drive s effectue de l extérieur par l intermédiaire de la fonction de levier du cylindre ou par une impulsion électrique qui...

Страница 82: ...e l intérieur et de l extérieur Activité journalière Lorsque le mode jour est activé les pênes pivotants sont bloqués et les pênes dormants sont rentrés partiellement jusqu aux derniers 5 mm La porte n est pas considérée comme étant verrouillée mais seulement maintenue Dans cette position de commutation la serrure peut être déverrouillée plus rapidement par le moteur ou pour le système sFlipLock e...

Страница 83: ...rieure ne sont pas embrayées Généralement une garniture avec béquille est montée des deux côtés de la porte sachant qu une garniture pour porte de secours est montée à l intérieur dans le sens de l évacuation Sur cette variante de produit la motorisation génère le retrait partiel des pênes dormants jusqu aux derniers 5 mm pour l ouverture de l extérieur ainsi que l embrayage et le débrayage de la ...

Страница 84: ...d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Voir EN 179 Fermetures pour portes de secours page 85 car cette norme impose des exigences plus élevées en termes de protection contre l effraction 1 2 Saillie max 150 mm Saillie max 100mm A B Barre de manœuvre anti panique Barre ...

Страница 85: ...base d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 5 Protection anti effraction jusqu à 5000N 2 Dépassement jusqu à 100 mm dépassement normal de l élément de manœuvre A Verrouillage d issue de secours avec actionnement par béquille B ou D Pour le montage sur une porte à vantail...

Страница 86: ...son vissage s effectuer sans tension La mortaise doit être fraisée conformément aux dimensions du coffre de serrure Endommagement par manque de propreté la saleté endommage la serrure Avant le montage nettoyez la mortaise pour la serrure et tous les perçages par soufflage ou aspiration Restriction du fonctionnement par un montage sous tension tous les verrous doivent pouvoir fermer sans charge tra...

Страница 87: ...87 Montage FR Fig 6 Éviter les dommages matériels 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 88: ...nt au montage de la serrure Vérifiez avant le montage de la serrure si la porte ferme correctement et sans retard Vérifiez que la porte est homologuée pour l utilisation de la serrure 1 Réalisez la mortaise pour la serrure à une position de montage verticale appropriée sur le vantail de porte Prévoyez un supplément de 30 mm sur la profondeur pour le câble 2 Réalisez les perçages pour les vis de fi...

Страница 89: ... pendant cette opération Verrouillage automatique page 81 1 Réalisez la poche de têtière et tous les perçages 2 Nettoyez la mortaise de la têtière et tous les perçages par soufflage ou aspiration 3 Vissez la têtière assortie à la serrure devant être montée 4 Contrôlez la souplesse du fonctionnement de la serrure La serrure est prête à l emploi Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 1 Mo...

Страница 90: ...uvent détruire la serrure ou la têtière Post traitement des nervures de profilés Lors de la fermeture de la porte le pêne demi tour et le pêne pilote doivent glisser sur une surface plane v Verrouillage automatique page 81 Certains dormants par ex avec séparation thermique peuvent comporter un renfort ou une nervure de profilé qui gêne au niveau de la surface de glissement Une telle nervure doit ê...

Страница 91: ...91 Montage FR Contrôle manuel de la serrure Fig 9 Contrôle fonctionnel manuel 1 2 3 4 5 ...

Страница 92: ...92 FR Montage ...

Страница 93: ...d un diamètre intérieur d au moins 6 mm Ne pliez pas le fourreau et effectuez les coudes nécessaires aussi larges que possible Afin de ne pas endommager le câble passez le uniquement autour de coins arrondis Pour le passage du vantail de la porte au cadre montez un passage de câble souple Reliez le pas sage de câble des deux côtés fermement au vantail de la porte et au cadre voir notice relative a...

Страница 94: ... mode jour est actif 9 Validation 2 Contact de porte pour motorisation de porte 10 Réserve 3 Motorisation de porte 11 Commande de la motorisation de porte État de la serrure 4 Réserve 12 Réserve 5 Raccordement du câble d alimentation secteur et de la commande FlipLock motorisation 13 Câble de raccordement 6 pôles câble de données page 97 6 Bouton 14 Entrée 3 requiert un potentiel de masse GND pour...

Страница 95: ... 9 Validation 2 Contact de porte pour motorisation de porte 10 État contrepartie antipanique embrayée 3 Motorisation de porte 11 Commande de la motorisation de porte État de la serrure 4 Réserve 12 Réserve 5 Raccordement du câble d alimentation secteur et de la commande FlipLock motorisation 13 Câble de raccordement 6 pôles câble de données page 97 6 Bouton 14 Entrée 3 requiert un potentiel de mas...

Страница 96: ... têtière opposée fouillot pêne demi tour et pêne dormant Acier inoxydable Résistance Résistance anti effraction Résistance du pêne dormant DIN 18251 classe 5 6 000N Charge statique admissible sur le pêne demi tour 5 000 N Charge statique admissible sur le pêne dormant 10 000N Position de montage verticale Poids sans emballage 1 1kg Durée max de déverrouillage danslesensdel évacuation déverrouillag...

Страница 97: ...ontinu CC 11 à 27 VCC Courant nominal absorbé 1 5 s max Consommation de courant pour 24 V DC 350mA Courant absorbé En veille avec commande d évaluation 24mA 70mA Câble de données Longueur Fils Fiche 10 ou 20 m LIYY 2 x 2 x 0 22 2 x 0 5 non blindé Côté serrure Molex Tab 7 Caractéristiques électriques ...

Страница 98: ...260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Accessoires ...

Страница 99: ...V 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 100: ... MSL 5971 294 pour cylindre à profil européen distance 5971 392 pour cylindre ronde suisse distance 94 Barre de poussée anti panique MSL Pushbar eBar 5980 eBar mécanique 5981 eBar mécanique avec contacts sans potentiel 5982 eBar mécatronique 5983 eBar mécatronique avec interrupteur de secours Accessoires électriques Désignation Description N de commande Bloc d alimentation avec boîtier Alimentatio...

Страница 101: ... de la serrure pour vérifier que toutes les parties du dispositif de fermeture serrure et têtière fonctionnent de manière fiable Vérifiez que toutes les pièces du système de verrouillage sont propres afin d éviter une obturation et un blocage La modification ultérieure de portes coupe feu est interdite Vérifiez qu aucun autre dispositif de ver rouillage supplémentaire n a été ajouté Vérifiez si to...

Страница 102: ...y ch s appliquent Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD Environmental Product Declaration Les matériaux d emballage doivent être mis au recyclage Le produit doit être éliminé avec la ferraille électronique Respecter la réglementation applicable en matière de protection de l environnement M Garantie élimination ...

Страница 103: ...t la position de la têtière de façon à ce que le pêne demi tour s insère librement dans la têtière et le dormant et puisse se positionner Le pêne dormant n est pas sorti lorsque la porte est fermée Blocage du cylindre de fermeture Vérifiez et remplacez le cas échéant le cylindre de ferme ture Vérifiez l actionnement de la transition via une clé Lorsque la porte est fermée le pêne dormant n est pas...

Страница 104: ...nibile dalla legge Questo vale in particolare per le copie le traduzioni le microfilmature nonché la memorizzazione e l elaborazione attraverso sistemi elettronici www assaabloy ch Prima dell uso leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un luogo sicuro Le pre senti istruzioni contengono importanti informazioni sul prodotto in particolare sull uso conforme sulla sicurezza sull inst...

Страница 105: ...B 117 Codice di classificazione 118 Dispositivi antipanico EN 1125 118 Marchio CE 118 Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 119 Marchio CE 119 Montaggio 120 Montaggio 122 Operazioni preliminari al montaggio 122 Collegare elettricamente 122 Montaggio della serratura 123 Montaggio della contropiastra 123 Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 123 Cilindro di chiusura 123 Verificare la serra...

Страница 106: ... della porta si attiva l autobloccaggio meccanico della serratura che garantisce sempre una chiusura automatica Autobloccaggio pagina 115 Caratteristiche aggiuntive Dotato di un comando motorizzato integrato per le funzioni base aperto e chiuso Sbloccaggio motorizzato mediante impulso elettrico o accoppiamento o distacco motorizzato della maniglia esterna ad esempio mediante lettura delle impronte...

Страница 107: ... pannello pieno a 2 ante Contrassegno delle varianti di prodotto Caratteristica Significato PE drive con funzione antipanico E sFlipLock drive con funzione antipanico E pagina 117 PB e drive con funzione antipanico B funzione di cambio sFlipLock e drive con funzione antipanico B pagina 117 AB autobloccaggio 2A adatto per porte a 2 ante DIN sx a seconda della direzione di chiusura della porta DIN d...

Страница 108: ...iavistello Nel caso di una porta chiusa il chiavistello con funzione di autobloccaggio è sempre avanzato Nella modalità giornaliera Modalità giornaliera pagina 116 il chiavistello è ritratto fino a 5mm e lo scrocco inclinabile è fisso 4 Alloggiamento delle viti a testa cilindrica L alloggiamento delle viti del cilindro è previsto per il fissaggio del cilindro di chiusura nella cassetta della serra...

Страница 109: ...109 Informazioni sul prodotto IT Fig 2 Rappresentazione schematica della serratura sFlipLock drive e drives C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Luce di funzionamento ...

Страница 110: ...ato dei simboli Pericolo Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Avvertimento Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Prudenza Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni Attenzione Avvertenza la mancata osse...

Страница 111: ...ra e l imballaggio non siano danneggiati Una serratura danneggiata non può essere montata né utilizzata Note ai sensi delle norme EN 179 ed EN 1125 Avvertimento Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza Le caratteristiche di sicu rezza di questo prodotto sono un prerequisito essenziale per la sua conformità alle norme EN 179 ed EN 1125 Non è consentito apportare mo...

Страница 112: ... dei materiali della porta è necessario utilizzare elementi di fissaggio adeguati Un montaggio errato o difettoso riduce la protezione personale Di norma l altezza di montaggio del maniglione antipanico orizzontale è compresa tra 900 e 1100 mm dalla superficie del pavimento finito Se l edificio è abitato prevalentemente da bambini l altezza di montaggio deve essere ridotta di conseguenza Il manigl...

Страница 113: ...o tale da fornire sempre la superficie di avvicinamento e di scorrimento per il fermo della serratura Danni materiali dovuti a manipolazione impropria durante il trasporto Non sollevare o trasportare il pannello porta reggendolo per le maniglie Danni materiali dovuti all apertura Non aprire mai la serratura in caso contrario essa si danneggia e fa decadere la garanzia Garanzia pagina 136 Danni mat...

Страница 114: ...occare un angolo di battuta Nel caso di porte a due battenti con giunto centrale sagomato e dispositivi antipanico su ciascuna anta ad aprirsi deve essere l anta su cui viene azionato il dispositivo Se i due dispositivi antipanico vengono azionati contemporaneamente entrambe le ante devono aprirsi liberamente A tal fine può essere necessario montare una barra di trascinamento Nel caso di porte a d...

Страница 115: ...nismo a molla La chiusura è terminata Sbloccaggio Sbloccare dall esterno e dall interno Il sFlipLock drive è aperto dall esterno mediante la funzione di cambio del cilindro o mediante un impulso elettrico che permette un apertura in meno di 1 5 s Il sFlipLock e drive è aperto dall esterno mediante la funzione di cambio del cilindro o mediante un impulso elettrico che ritrae il chiavistello fino a ...

Страница 116: ... sistema di codice per porta Modalità giornaliera Con la modalità giornaliera accesa gli scrocchi inclinabili sono bloccati e i chiavistelli sono ritratti fino a 5 mm La porta non è bloccata ma solo fermata In questa modalità la serratura può essere sbloccata molto più velocemente in modo motorizzato o nel caso di sFlipLock e drive mediante la maniglia esterna accoppiata Funzione ufficio La funzio...

Страница 117: ...erna è accoppiata e la maniglia esterna non è accoppiata Solitamente su entrambi i lati della porta è montata una placca con maniglia all interno nella direzione di fuga è montata una placca di porta di fuga In questa variante di prodotto il motore ritrae il chiavistello fino a 5 mm per l apertura dall esterno e accoppia e stacca la maniglia esterna Tab 3 Mostra le possibilità di sbloccaggio Sbloc...

Страница 118: ...se ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Consultare Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 pagina 119 poiché questa norma prevede requisiti antieffrazione più severi 1 2 Sporgenza max 150 mm Sporgenza max 100 mm A B Maniglione Barra B Adatto esclusivament...

Страница 119: ...gliafumo in base ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Protezione antieffrazione fino a 1 000 N 2 Fino a una sporgenza di 100mm sporgenza normale dell elemento di comando A Chiusura uscita di emergenza con azionamento a maniglia B Per l installazione su una ...

Страница 120: ...ra stessa Danni dovuti alla sporcizia La sporcizia danneggia la serratura Prima di procedere con il montaggio pulire la tasca della serratura e tutti i fori mediante aria compressa o aspirapolvere Funzionalità limitata dovuta a serraggio eccessivo Tutti i chiavistelli devono poter chiudersi senza solle citazione trasversale Installare la serratura tutti i chiavistelli e gli accessori contropiastra...

Страница 121: ...121 Montaggio IT Fig 6 Evitare danni materiali 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 122: ...montaggio della serratura verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione Verificare che la porta sia omologata per l utilizzo della serratura 1 Eseguire la tasca della serratura in una posizione di montaggio adatta e verticale sul pannello porta Per la profondità considerare un supplemento di 30 mm per il passante del cavo 2 Eseguire i fori per le viti di fiss...

Страница 123: ...tasca della serratura e tutti i fori 2 Pulire l incasso per la contropiastra e tutti i fori eseguiti utilizzando aria compressa o un aspirapolvere 3 Avvitare la contropiastra in corrispondenza della serratura da montare 4 Verificare che la serratura sia facile da azionare La serratura è pronta all uso Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 1 Montare la ferramenta 2 Inserire il cilindro di chi...

Страница 124: ...ocare un danneggiamento L usura dell alluminio può danneggiare la serratura o la contropiastra Rifinire i perni profilati Durante la chiusura della porta lo scrocco e il saliscendi devono scorrere su una superficie piana Autobloccaggio pagina 115 In alcuni telai della porta ad esempio quelli con separazione termica ci può essere un perno profilato che ha un effetto disturbante sulla superficie di ...

Страница 125: ...125 Montaggio IT Verificare manualmente la serratura Fig 9 Verifica di funzionamento manuale 1 2 3 4 5 ...

Страница 126: ...126 IT Montaggio ...

Страница 127: ...ubo vuoto adatto con un diametro interno di almeno 6 mm Non piegare il tubo vuoto ed eseguire gli archi necessaria per quanto possibile Per non danneggiare il cavo condurre il cavo solo intorno ad angoli arrotondati Per il passaggio dal pannello porta al telaio montare un passaggio di cavi flessibile Collegare il passaggio di cavi stretto da entrambe le parti con il pannello porta e il telaio coll...

Страница 128: ...liera attiva azionamen to della porta in posizione aperta 9 Sblocco 2 Contatto della porta per azionamento della porta 10 Riserva 3 Azionamento della porta 11 Comando azionamento della porta Stato serratura 4 Riserva 12 Riserva 5 Collegamento adduzione rete e comando FlipLock motorizzato 13 Cavo di collegamento a 6 pol cavo dati pagina 131 6 Tastiera 14 Entrata 3 per lo sblocco ha bisogno di un po...

Страница 129: ...zionamen to della porta in posizione aperta 9 Sblocco 2 Contatto della porta per azionamento della porta 10 Stato Controparte antipanico inserita 3 Azionamento della porta 11 Comando azionamento della porta Stato serratura 4 Riserva 12 Riserva 5 Collegamento adduzione rete e comando FlipLock motorizzato 13 Cavo di collegamento a 6 pol cavo dati pagina 131 6 Tastiera 14 Entrata 3 per lo sblocco ha ...

Страница 130: ...LOY Schweiz AG 200kg Precarico massimo 5 000N Materiale Testiera nottolino scrocco e chiavistello Acciaio inox Resistenza Resistenza antieffrazione Forza antagonista chiavistello DIN 18251 Classe 5 6 000N Carico statico dello scrocco 5 000N Carico statico del chiavistello 10 000N Posizione di installazione verticale Peso senza imballaggio 1 1kg Tempo massimo di sbloccaggio nella direzione del corr...

Страница 131: ...11a 27V CC Assorbimento della corrente nominale massimo 1 5 s Consumo di corrente a 24 V CC 350mA Assorbimento di corrente Standby con comando di valutazione 24mA 70mA Cavo dati Lunghezza Fili Spina 10o 20 m LIYY 2 x 2 x 0 22 2 x 0 5 non protetta Dalla parte della serratura Molex Tab 7 Dati elettrici ...

Страница 132: ...5 40 260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Accessori ...

Страница 133: ... BV 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 134: ...nico MSL 5971 294 per cilindro a profilo europeo distanza 92 5971 392 per cilindro tondo svizzero distanza 94 Maniglione antipanico MSL Pushbar eBar 5980 eBar meccanico 5981 eBar meccanico con contatti privi di potenziale 5982 eBar meccatronico 5983 meccatronico con telecomando d emergenza eBar Accessori elettrici Denominazione Descrizione Numero di prenotazione Alimentatore con contenitore Alimen...

Страница 135: ...ra serratura e contropiastra funzionino in modo sicuro Verificare che tutti i componenti del dispositivo di chiusura siano puliti al fine di evitare intasamenti e blocchi Non è consentito apportare successive modifiche a una porta tagliafuoco Verificare che non sia stato aggiunto alcun dispositivo di bloccaggio supplementare Verificare che tutti i componenti dell impianto siano sempre conformi all...

Страница 136: ...a di ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Smaltimento Smaltimento ai sensi dell EPD Dichiarazione Ambientale di Prodotto Conferire i materiali di imballaggio in un centro di riciclaggio Smaltire il prodotto come rottame elettronico Rispettare le disposizioni vigenti in materia di tutela dell ambiente M Garanzia smaltimento ...

Страница 137: ...che lo scrocco inclinabile avanzi liberamente nella contropia stra e nel telaio della porta e possa quindi posizionarsi Nella porta chiusa il chiavistello non avanza Il cilindro di chiusura si blocca Controllare ed eventualmente sostituire il cilindro di chiu sura Controllare l azionamento del cambio mediante una chiave Nella porta chiusa i chiavistello non avanzano Il saliscendi non si aziona Con...

Страница 138: ...138 IT Problema causa soluzione ...

Страница 139: ...2 100 30 35 15 5 DM 75 3 5 118 122 PZ92 RZ94 240 21 5 21 5 15 5 9 24 11 11 20 11 4 32 35 11 8 8 5 Fig 14 Dimensions Lock for tubular frame door DM Backset Fig 14 Dimensions serrure pour porte à cadre tubulaire DM Axe de fouillot Fig 14 Dimensioni Serratura per porta in telaio tubolare DM Entrata maniglia DE EN FR IT Abbildungen Illustrations Illustrations Figure ...

Страница 140: ...rzarge vorbereiten 233 62 40 60 47 350 276 145 45 5 123 123 3 1 16 16 28 R8 3 1 6 2 24 31 Fig 15 Dimensions Prepare tubular frame door and door frame Fig 15 Dimensions préparer la porte à cadre tubulaire et le dormant Fig 15 Dimensioni Preparare la porta in telaio tubolare e il telaio della porta ...

Страница 141: ...bb 16 Schloss und Schließblech in Rohrrahmentür montieren Fig 16 Assemble lock and strike plate in tubular frame door Fig 16 Monter la serrure et la têtière sur la porte à cadre tubulaire Fig 16 Montare la serratura e la contropiastra nella porta in telaio tubolare ...

Страница 142: ...e Stulp und Unterlage 3 2 1 5 3 421 445 12 31 87 Ø5 5 Ø5 5 Ø4 Ø4 12 31 33 5 12 12 18 20 24 340 75 11 Ø5 5 57 5 42 50 79 4 35 66 32 5 25 4 5 72 12 8 5 12 421 445 Fig 17 Dimensions Faceplate and support Fig 17 Dimensions têtière et support Fig 17 Dimensioni Testiera e supporto ...

Страница 143: ...21 445 243 Ø5 5 12 31 33 5 12 100 30 35 15 5 19 6 25 8 25 19 DM 75 3 5 118 122 PZ92 RZ94 240 21 5 21 5 15 5 9 18 20 11 11 20 11 4 32 35 11 8 8 5 Fig 18 Dimensions Lock for timber door DM Backset Fig 18 Dimensions serrure pour porte à vantail plein DM Axe de fouillot Fig 18 Dimensioni Serratura per porta a pannello pieno DM Entrata maniglia ...

Страница 144: ...orbereiten 233 350 31 276 145 24 5 16 15 3 18 20 3 3 8 3 30 90 61 49 125 244 270 150 20 23 16 DM 25 65 52 5 Fig 19 Dimensions Prepare timber door and door frame Fig 19 Dimensions préparer la porte à vantail plein et le dormant Fig 19 Dimensioni Preparare la porta a pannello pieno e il telaio della porta ...

Страница 145: ... Schloss und Schließblech in Vollblatttür montieren C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 20 Assemble lock and strike plate in timber door Fig 20 Monter la serrure et la têtière sur la porte à vantail plein Fig 20 Montare la serratura e la contropiastra nella porta a pannello pieno ...

Страница 146: ...146 DE EN FR IT Abbildungen Illustrations Illustrations Figure ...

Страница 147: ...147 Abbildungen Illustrations Illustrations Figure DE EN FR IT ...

Страница 148: ...ing end user needs for security safety and convenience ASSA ABLOY Schweiz AG Schlosstechnik Laufenstrasse 172 4245 Kleinlützel SWITZERLAND msl info assaabloy com Tel 41 0 61 775 11 11 Fax 41 0 61 775 11 77 www assaabloy ch ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions dedicated to satisfying end user needs for security safety and convenience V1 0 2019 03 Technische Änderungen vorbehalt...

Отзывы: