background image

14

Safety Relay

English

For the design of the safety system to conform to engineer standards acc. to EN

 

ISO 13849-1:2015 category 2, the safety system must be tested prior to each

 

dangerous movement of the plant / machine. Without testing, the operation or

 

wiring of the ELMON relay 31 safety relay does not satisfy these safety requirements.

The manufacturer assumes no liability in the event of non-observance or intentional abuse.

 

2. General safety regulations and protective measures

 

•  The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible 

for implementing and following all applicable safety regulations and rules.

•  When used in conjunction with the higher-order controller, the protection guarantees functional

 

safety, but not the safety of the entire plant / machine. The safety of the entire plant / machine must,

 

therefore, be assessed in accordance with machinery directive 2006/42/EC or appropriate product

 

norm before using the device .

•  The operating manual must always be available at the place of installation of the protection.

 

They must be read thoroughly and observed by all persons involved in the operation, maintenance and 

servicing of the protection.

•  The protection must only be installed and commissioned by professionals familiar with these opera-

 

ting instructions and the applicable operational safety and accident prevention regulations. All of the

 

instructions provided in these operating instructions must be observed and followed.

 

All electrical work must only be performed by skilled electricians.

•  All relevant electrical engineering and Employer's Liability Insurance Association safety regulations must 

be observed .

• 

During work on the switching unit, it is to be switched to zero potential, checked to ensure that it is at 

zero potential and protected against being restarted.

•  If the potential-free contact of the relay output is supplied externally with a dangerous voltage, make 

certain that this voltage is switched off during work on the switching unit.

•  The switching unit does not contain any components that require servicing by the user. Unauthorised

 

conversions and repairs made to the switching unit will void all guarantees and the manufacturer’s

 

liability .

•  The protection system is to be professionally inspected at appropriate intervals and be documented in 

such a way that it is comprehensible at all times.

Safety advice 

•  The switching unit enables operation at 230 V or at 24 V. Connecting the operating voltage to the 

wrong terminals can destroy the switching unit.

•  Do not install in the immediate vicinity of strong sources of heat .

•  For capacitive and inductive loads, ensure adequate protective circuits.
•  It is not permissible to operate the safety relay while the housing is open.

Содержание ELMON 31

Страница 1: ...riginal Gültigkeit siehe letzte Seite ELMON relay 31 Sicherheitsschaltgerät Seite 3 12 Operating Manual see last page for validity ELMON relay 31 Safety Relay Manuel d utilisation Validité voir la dernière page ELMON relay 31 Relais de sécurité Page 23 32 Page 13 22 Deutsch English Français ...

Страница 2: ...pplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren auf...

Страница 3: ...ische Befestigung 6 6 Inbetriebnahme 6 6 1 Voraussetzungen 6 6 2 Elektrischer Anschluss 6 6 3 Testung 7 6 4 Beschaltungsmöglichkeiten 7 6 5 Anwendungsbeispiel 8 6 6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis 9 7 Außerbetriebnahme und Entsorgung 9 8 Fehlerdiagnose 10 9 Technische Daten 11 10 EG Konformitätserklärung 12 Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokum...

Страница 4: ...fsgenossenschaft sind zu beachten Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Wird der potentialfreie Kontakt des Relaisausgangs mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet wird Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender...

Страница 5: ...haltkontakt Der Überwachungszustand des Signalgebers und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED s angezeigt 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät ELMON relay 31 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen wenn es bestimmungs gemäß eingesetzt wird Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherheitskontaktm...

Страница 6: ...geschützt werden Die für das Gerät angegebene Schutzart ist nur dann sichergestellt wenn die Zuleitungen ordnungsge mäß in die Verschraubungen geklemmt sind und der Gehäusedeckel entsprechend verschraubt ist 6 2 Elektrischer Anschluss Versorgungsspannung 12 24 V AC DC an die Klemmen 12 24 V AC DC oder 230 V AC an die Klemmen PE L1 N anschließen Bei Versorgung über Netzspannung wird empfohlen eine ...

Страница 7: ...ächsten Arbeitsschritt ein Andernfalls muss die Steuerung eine Fehlermeldung ausgeben und das kraftbetriebene Arbeitsmittel z B Motor ein Abschaltsignal von der Maschinensteuerung erhalten Mit dem DIP Schiebeschalter kann das zur Verfügung stehende Testsignal selektiert werden Signalverlauf Testsignal S1 Pos A Testsignal S1 Pos B Schaltausgänge DIP Schiebeschalter S1 Anschlussklemmen Testsignal 6 ...

Страница 8: ...berstromkreis mit übergeordneter SPS oder Maschi nensteuerung Zur Funktionskontrolle der Schutzeinrichtung führt die SPS Maschinensteuerung eine Testung vor jeder gefährlichen Bewegung oder in der ungefährlichen Phase Bewegung der Maschine durch Im korrekten Testfall leitet die SPS Maschinensteuerung daraufhin die Fahrbewegung oder den nächsten Arbeitsschritt ein SPS Steuerung Test Signal Signalge...

Страница 9: ...n Serie geschalteten SENTIR bumper darf 25 m nicht überschreiten Sicherheitskontaktmatte SENTIR mat Es können maximal 10 SENTIR mat in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtfläche darf 10 m2 nicht überschreiten Die Größe einer SENTIR mat kann bis zu 1350 x 2350 mm betragen Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SENTIR mat darf 25 m nicht überschreiten Vor dem Anschließen der in Ser...

Страница 10: ...Schiebeschalter Einstellung überprüfen Testsignal der übergeodneten SPS Steuerung anpassen bzw überprüfen und DIP Schiebeschalter passend schalten LED Fault leuchtet Zuleitung Signalgeber oder Signalgeber fehlerhaft Anschlüsse Verdrahtung und Zuleitungen des Signalgebers überprüfen abgequetschte Zuleitungen brüchige Zuleitungen etc Signalgeber überprüfen Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung k...

Страница 11: ... 1 A Nennstrom AC AC 15 250 V 1 A Mech Lebensdauer 105 Betätigungen Sicherheitsrelais Sicherheitstyp M 1 A 5 x 20 Glasrohr Schaltzeiten Sicherheitsrelais Ausschaltverzögerung 5 ms Reaktionszeit Einschaltverzögerung ca 100 ms Test Eingangsspannung Eingangsspannung UTest 12 V 28 V AC DC Gehäuse ELMON relay 31 31 Polycarbonat mit Klarsichtdeckel Abmessungen HxBxT Gehäuse 120 x 80 x 57 mm incl Verschr...

Страница 12: ...ay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ...

Страница 13: ...6 6 Commissioning 16 6 1 Prerequisites 16 6 2 Electrical connection 16 6 3 Test 17 6 4 Wiring options 17 6 5 Example of use 18 6 6 Connecting multiple sensors per sensor circuit 19 7 Taking out of service and disposal 19 8 Error diagnosis 20 9 Technical specifications 21 10 EC declaration of conformity 22 We reserve the right to make technical and operationally relevant changes to the pro ductsand...

Страница 14: ...familiar with these opera ting instructions and the applicable operational safety and accident prevention regulations All of the instructions provided in these operating instructions must be observed and followed All electrical work must only be performed by skilled electricians All relevant electrical engineering and Employer s Liability Insurance Association safety regulations must be observed D...

Страница 15: ...e sensor circuit is interrupted the relay switching contact opens The monito ring state of the sensor and the applied operating voltage are indicated by LEDs 4 Proper use The ELMON relay 31 switching unit can only fulfil its safety related task if used properly Proper use of the switching unit is the use as protection in combination with safety contact mats safety bumpers and safety contact edges ...

Страница 16: ...ching cabinet must be protected appropriately The protection class specified for this device is only ensured if the supply lines have been properly clamped to the screw connections and the housing cover is appropriately screwed down 6 2 Electrical connection Connect supply voltage 12 24 V AC DC to terminals 12 24 V AC DC or 230 V AC to terminals PE L1 N During use mains voltage it s advisable to i...

Страница 17: ... phase movement of the machine Upon appli cation of the test signal the output terminal of the switching unit must open This change in switching state must be evaluated by the primary machine control If the test result is correct the machine control then initiates the movement or the next work step Otherwise the control must output an error message and the power driven work equipment e g motor mus...

Страница 18: ...ine control performs a test prior to each dangerous movement or in the non dangerous phase movement of the machine If the test result is correct the PLC machine control then initiates the movement or the next work step X1 X2 8 2 ΚΩ A1 A2 K1 14 A1 A2 24VDC 0VDC M 1 2 K1 3 4 5 6 L1 L2 L3 L1 N PE A2 A1 Q1 1 Q1 2 K2 A1 A2 13 1 2 K2 I1 1 PLC Test Signal Sensor CH1 ELMON relay 31 31 ...

Страница 19: ...r must not exceed 25 m Safety contact mat SENTIR mat Up to ten SENTIR mat may be connected in series The maximum total area shall not exceed 10 m2 The maximum size of an SENTIR mat is 1350 x 2350 mm The total cable length oft the in series connected SENTIR mat must not exceed 25 m Before connecting the sensors that are connected in series it is recommended that the resistance value of the arrangem...

Страница 20: ...heck sensor Faulty test Check setting of DIP slide switch Adjust or check the test signal of the primary PLC controller and set the DIP slide switch appropriately LED Fault is illuminated Sensor supply line or sensor faulty Check connections wiring and supply lines of the sensor squeezed or brittle supply lines etc Check sensor If the error is not in the wiring the function of the electronics can ...

Страница 21: ...current AC AC 15 250 V 1 A Mech life time 105 actuations Saftey Relais Fuse type M 1 A 5 x 20 glass tube Safety relay switching times Switching off delay 5 ms response time Switching on delay approx 100 ms Test input voltage Input voltage UTest 12 V 28 V AC DC Housing ELMON relay 31 31 Polycarbonate with transparent cover Dimensions HxWxD Housing 120 x 80 x 57 mm incl screw fittings 120 x 100 x 57...

Страница 22: ...31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ...

Страница 23: ...n service 26 6 1 Conditions 26 6 2 Raccordement électrique 26 6 3 Test 27 6 4 Possibilités de câblage 27 6 5 Exemple d utilisation 28 6 6 Raccordement de plusieurs émetteurs de signaux par circuit de signal 29 7 Mise hors service et élimination 29 8 Diagnostic d erreurs 30 9 Données techniques 31 10 Déclaration de conformité CE 32 11 Dimension du boîtier 54 Des modifications techniques et importan...

Страница 24: ...iptions en vigueur en matière de sécurité de travail et de prévention des accidents a le droit d effectuer l installation et la mise en service du dispositif de protection Les indications de ce manuel doivent impérativement être suivies et respectées Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens professionnels Les prescriptions de sécurité du secteur de l électrote...

Страница 25: ...est interrompu le contact de commutation du relais s ouvre L état de contrôle de l émetteur de signaux et la tension de service sont indiqués par des LED 4 Utilisation conforme Le relais de sécurité ELMON relay 31 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s il est utilisé de façon conforme L utilisation conforme du relais de sécurité consiste à l employer comme dispositif de protection en asso...

Страница 26: ...és de façon appropriée L indice de protection indiqué pour l appareil n est garanti que si les câbles d alimentation sont fixés correctement dans les presse étoupe et le couvercle du boîtier doit être vissé en conséquence 6 2 Raccordement électrique Raccorder la tension d alimentation de 12 24 V CA CC aux bornes 12 24 V CA CC ou celle de 230 V CA aux bornes PE L1 N Pour l alimentation par la tensi...

Страница 27: ...machine Lors de l application du signal de test le contact de sortie du relais de sécurité doit s ouvrir Ce changement d état doit être exploité par la commande supérieure de la machine Si le résultat du test est correct la commande de la machine déclenche le mouvement ou l opération suivante Dans le cas contraire la commande doit émettre un message d erreur et l équipement mécanique p ex moteur d...

Страница 28: ...nde de la machine exécute un test avant chaque mouvement dangereux ou pendant les phases et mouvements non dangereux de la machine Si le résultat du test est correct l API ou la commande de la machine déclenche le mouvement ou l opération suivante API Signal de test Émetteur de signaux CH1 X1 X2 8 2 ΚΩ A1 A2 K1 14 A1 A2 24VDC 0VDC M 1 2 K1 3 4 5 6 L1 L2 L3 L1 N PE A2 A1 Q1 1 Q1 2 K2 A1 A2 13 1 2 K...

Страница 29: ...a longueur max d un SENTIR edge peut être de 25 m La longueur maximale des câbles des SENTIR edge monter en série ne doit pas dépasser 25 m Bumper de sécurité SENTIR bumper Il est possible de monter au plus 5 SENTIR bumper en série La longueur totale des SENTIR bumper ne doit pas dépasser 15 m La longueur max d un SENTIR bumper peut être de 3 m La longueur maximale des câbles des SENTIR bumper mon...

Страница 30: ...ur DIP Adapter ou contrôler le signal de test de l API la commande supérieure et positionner le commutateur DIP en conséquence LED Fault brille Câble d alimentation de l émetteur de signaux ou émetteur de signaux défectueux Contrôler les raccords câblage et câble d alimentation de l émetteur de signaux concerné câbles coincés fragilisés etc Contrôler l émetteur de signaux Si l erreur ne provient p...

Страница 31: ...ment env 100 ms Tension d entrée de test Tension d entrée UTest 12 V 28 V CA CC Boîtier ELMON relay 31 31 polycarbonate avec couvercle transparent Dimensions HxLxP Boîtier 120 x 80 x 57 mm Presse étoupe incl 120 x 100 x 57 mm Indice de protection avec presse étoupe IP65 avec bouchon IP54 Poids 280 g Températures 20 C à 55 C Bornes de connexion couple de serrage 0 5 Nm Section des câbles câble mono...

Страница 32: ...lay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ...

Страница 33: ...33 Abmaße Dimensions Dimensions 80 102 120 55 ELMON relay 31 31 ...

Страница 34: ...34 Notizen Notes Notes Sicherheitsschltgerät Safety Relais Relais de sécurité ...

Страница 35: ...35 ELMON relay 31 31 Notizen Notes Notes ...

Страница 36: ...rsionsstände gültig von V 4 0 11 DB 08 071 Operating Manual Rev 05 Subject to technical modifications No liability can be assumed for errors or misprints This operating manual is valid for the following versions from V 4 0 11 DB 08 071 Manuel d utilisation Rév 05 Sous réserve de modifications techniques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression Ce mode d emploi...

Отзывы: