Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenção / Onderhoud
310964B
35
4
Flush spray gun using
compressor air only.
Point gun down into
container and flush until
solvent runs clear.
5
Relieve pressure pot
pressure, page 23.
6
Disconnect air and fluid
hoses from gun
.
7
Clean and lubricate gun.
Cleaning Spray Gun,
page 30.
4
Rincer le pistolet en
utilisant uniquement l’air
du compresseur. Diriger
le pistolet vers l’intérieur
d’un récipient et rincer
jusqu’à ce que le solvant
sorte propre.
5
Relâcher la pression du
réservoir, page 23.
6
Débrancher les flexibles
d’air et de produit du
pistolet
.
7
Nettoyer et lubrifier
le pistolet. Nettoyage
du pistolet, page 30.
4
Lave la pistola de
pulverización usando
sólo aire comprimido.
Apunte la pistola hacia
abajo, hacia un
contenedor, y lávela
hasta que el disolvente
salga limpio.
5
Libere la presión
del calderín a presión,
página 23.
6
Desconecte las líneas
de aire y de producto
de la pistola
.
7
Limpie y lubrique
la pistola. Limpieza
de la pistola la
pulverización,
página 30.
4
Lave a pistola de
pintura, utilizando
apenas ar do
compressor. Vire a
pistola para baixo, na
direcção do recipiente, e
deixe correr solvente até
este sair transparente.
5
Efectue a descom-
pressão da câmara
misturadora de pressão
página 23.
6
Desligue os tubos
flexíveis do produto
e ar da pistola
.
7
Limpe e lubrifique
a pistola. Limpeza
da pistola de pintura,
página 30.
4
Spoel het spuitpistool
alleen met perslucht.
Richt het pistool omlaag
in een vat en spoel
totdat alleen nog helder
oplosmiddel verschijnt.
5
Ontlast de druk in het
drukvat. Zie blz. 23.
6
Koppel de lucht- en
materiaalslangen van
het pistool af
.
7
Reinig het pistool en
smeer het. Zie het
spuitpistool reinigen
op blz. 30.
WLD
WLD
WLD
TI0818