background image

22

USE

R'S 

LOGO   

LOGO DES BENUTZERS   LOGO DE L’UTILISATEUR  

LOGOTIPO DEL USUARIO   LOGO DELL’UTENTE   LOGOTIPO DO USUÁRIO   BRUKERDEFINERT LOGO

H

User’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default
projector logo screen can be set.

Das Benutzer-Logo ermöglicht es dem Anwender, seine eigene Logo-Anzeige zu definieren, die während dem Hochfahren oder wenn keine Quelle angeschlossen ist
angezeigt wird. Als Alternative kann eine blaue, schwarze oder die standardgemäße Logo-Anzeige des Projektors eingestellt werden

Le logo de l’utilisateur permet à l’usager de définir son propre écran logo qui s’affichera lors du lancement ou lorsque aucune source n’est branchée. Sinon peut sélectionner
un écran de projection bleu, noir ou un logo par défaut

El logotipo del usuario le permitirá definir su propio logotipo en la pantalla, que se mostrará al comenzar la proyección, o bien cuando no haya ninguna fuente conectada.
También se puede establecer que aparezca por defecto una pantalla azul, negra o con el logotipo del proyector

Il logo dell’utente consente all’utente di definire il proprio schermo di logo che sarà proiettato in fase di avvio oppure quando non ci sono sorgenti collegate. Altrimenti è
possibile impostare uno schermo con il logo di default del proiettore o uno schermo nero o blu

O logotipo do usuário permite ao mesmo definir a sua própria tela de logotipo que se apresentará ao iniciar ou quando nenhuma fonte estiver conectada. Alternativamente,
uma tela azul, preta ou predefinida do logotipo do projetor poderá ser configurada

Ved hjelp av Brukerdef. logo kan brukeren definere sitt eget logoskjermbilde som vil vises under oppstart, eller når det ikke er tilkoblet noen kilde. Det kan eventuelt angis
at det skal vises et blått eller svart skjermbilde, eller standard logoskjermbilde for projektoren

1. Select “Capture New” in the “Set Up/User’s Logo” menu:

Wählen Sie im Menü “Einstellungen/Benutzer-Logo” “Neue Aufnahme”:

Sélectionner “Nouvelle saisie” dans le menu “Mise au point/Logo de l’utilisateur

Seleccione “Nueva Captura” en el menú “Configuración/Logotipo del Usuario”

Selezionare “Nuova acquisizione” nel menu “Impostazioni/Logo dell’utente”

Selecione “Captura Novo” no menu “Configurar/Logotipo de usuário”

Velg “Lagre ny” på menyen “Oppsett/Brukerdef. logo”

2. Select an area to be captured by moving the frame with the tracker ball around on the screen.

Wählen Sie einen aufzunehmenden Bereich, indem Sie den Rahmen mit dem 
Trackerball über den Bildschirm bewegen.

Sélectionner la section à saisir en déplaçant le cadre sur l’écran à l’aide de la boule

Seleccione el ´rea que desea capturar, desplazando el panel por la pantalla 
mediante el ratón de bola

Selezionare un’area da acquisire spostando la cornice sullo schermo, mediante la 
tracker ball

Selecione uma área a ser capturada movendo a moldura sobre a tela com o auxílio 
do cursor

Velg et område som skal kopieres ved at du flytter rammen rundt på skjermen med styrekulen

3JAdjust area size by using the /- button and press L/Select to confirm

Passen Sie die Größe des Bereichs mit Hilfe des Druckknopfs “/-” an und 
drücken Sie als Bestätigung auf “L/Select”

Ajuster la taille du champ en utilisant la touche /- et en appuyant sur 
L/Select pour confirmer 

Ajuste el tamaño de esa área utilizando el botón de /- y pulse L/Select 
para confirmarlo

Regolare le dimensioni dell’area usando il pulsante /- e premere L/Select 
per confermare

Ajuste o tamanho da área utilizando o botão /- e pressione L/Select para confirmar

Juster områdets størrelse ved hjelp av volumknappen (+/-), og bekreft ved å trykke L/Select

4. Select capture quality; High (16bit) - Low  (4bit) and press L/Select to confirm

Wählen Sie die Aufnahmequalität; High (16 bit) (Hoch) - Low (4 bit) (Niedrig) 
und drücken Sie als Bestätigung auf “L/Select”

Sélectionner la qualité de la saisie; Haute (16 bit) - Faible (4 bit) et appuyer sur 
L/Select pour confirmer

Seleccione la calidad de la captura; Alta (16 bits) - Baja (4 bits) y pulse L/Select 
para confirmarlo

Selezionare la qualità di acquisizione alta (a 16 bit) o bassa (a 4 bit) e premere 
L/Select per confermare

Selecione a qualidade de captura; Alta (16 bit) - Baixa (4 bit) e pressione L/Select 
para confirmar

Velg kopieringskvalitet: Høy (16 bit) - Lav (4 bit), og bekreft ved å trykke L/Select

5. The projector will confirm if the capture was a success/failure when finished

Der Projektor bestätigt die erfolgreiche/nicht erfolgreiche Aufnahme nach Abschluss

Le projecteur confirmera si la saisie a été un succès/échec à la fin de l’opération

Cuando haya terminado, el proyector ofrecerá un mensaje confirmando el éxito o 
el fracaso de la captura

Al termine dell’operazione il proiettore conferma se l’acquisizione è riuscita o meno

O projetor confirmará se a captura foi um sucesso/falha ao finalizar

Projektoren vil gi melding om at kopieringen var vellykket/mislykket etter at dette er gjort

6. Restart the projector

Starten Sie den Projektor neu

Allumer de nouveau le projecteur

Reinicie el proyector

Riavviare il proiettore

Reacender o projector

Start projektoren på nytt

1

2

3

4

To enable the capture of a new user defined logo do the following:

Um die Aufnahme eines neuen, vom Benutzer definierten Logos zu ermöglichen,
verfahren Sie wie folgt:

Pour permettre la saisie d’un nouveau logo défini par l’utilisateur, suivre les instructions

Para activar la captura de un nuevo logotipo definido por el usuario, deberá realizar
lo siguiente:

Per abilitare l’acquisizione di un nuovo logo definito dall’utente, fare quanto segue:

Para permitir a captura de um logotipo definido de usuário novo, faça o seguinte:

Slik aktiverer du skjermkopiering av en ny brukerdefinert logo:

Содержание ASK M3

Страница 1: ...English Deutsch Fran ais Espa ol Italiano Portugu s Norsk M3 USER GUIDE...

Страница 2: ...ER TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE NDICE INNHOLDSFORTEGNELSE H USER S LOGO 22 LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L UTILISATEUR LOGOTIPO DEL USUARIO LOGO DELL UTENTE LOGOT...

Страница 3: ...C ble ordinateur digital DVI VGA Cable Digital DVI para VGA Cavo da computer digitale DVI a VGA Cabo DVI de Computador Digital para VGA Digital Datamaskinkabel DVI til VGA Remote control with batteri...

Страница 4: ...or SCART SCART adapter SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL 5 Soft Case Tragetasche Etui souple Funda Valigetta...

Страница 5: ...do el Cable de audio video 3 a la entrada VIDEO AUDIO L AUDIO R la fuente de video conectando el Cable de V DEO S 4 al S VIDEO 2 Para controlar el rat n conecte el cable de rat n USB 5 al USB MOUSE 3...

Страница 6: ...e Computer USB Mouse Computer Switch to external monitor Schalter f r externen Monitor Commutateur pour cran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per monitor esterno Interruptor para mon...

Страница 7: ...cm 12 20 tommer for f tilstrekkelig ventilasjon Adjustable foot H henverstellbarer Fu Pieds r glables Pata ajustable Piede regolabile P ajust vel Justerbar fot Ventilation in Lufteintritt Entr e vent...

Страница 8: ...ckseite des Projektors an Pour relier le module vid o ins rer les deux crochets sur le module 1 dans les deux fentes du projecteur 2 Appuyer sur le bouton situ sur le c t du module 3 et au m me moment...

Страница 9: ...as Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la t l commande Pone...

Страница 10: ...ldsch rfe Focus r gle la nettet de l image Foco adjusta la claridad de la imagen Focus regola la messa a fuoco dell immagine Foco adjusta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release th...

Страница 11: ...TION RED FLASHING when the projector is overheated Power off and let cool down ROTES BLINKLICHT zeigt berhitzung des Projektors an Ausschalten und abk hlen lassen Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surc...

Страница 12: ...lazione dell angolo di distorsione Ajusta o ngulo trapez ide Juster keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmen aktivieren deaktivieren OSD Active D sactive le menu sur l...

Страница 13: ...en S lectionnez une fonction du menu sur l cran Seleccionar funci n de men en pantalla Selezione della funzione sul men dello schermo Selecione uma fun o no menu da tela Velg aktuell funksjon i menyen...

Страница 14: ...t 64 Ajusta la distorsi de imagen desde 63 a 64 Regolazione della distorsione da 63 64 Ajusta o ngulo trapez ide de 63 a 64 Justerer keystone funksjonen fra 63 til 64 Adjusts colour intensity in video...

Страница 15: ...eleccionada Selezionare l impostazione della applicazione per ottimizzare la qualit dell immagine per l applicazione selezionata Selecione a configura o aplica o para otimizar a qualidade da imagem da...

Страница 16: ...em de computador anal gica e de v deo Justerer plasseringen p datamaskinens analoge bilde og videobildet 5 1 7 5 1 9 5 1 8 5 2 5 2 1 17 Varies the hue in video NTSC images from 0 100 Ver nderung der F...

Страница 17: ...pour effacer l affichage sur l cran Seleccionar para ocultar la presentaci n en pantalla Selezione per nascondere OSD Selecione para ocultar a exibi o na tela OSD Velges hvis du vil sl av menyvisning...

Страница 18: ...the Effect key s function to freeze the projected image Der Effekt Taste wird als Funktion Projiziertes Bild einfrieren zugewiesen Assigne la fonction de la cl Effet arr t sur image projet e Configure...

Страница 19: ...e is connected Ref chapter H Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird eine blaue Anzeige projiziert Siehe Kap H Projette un cran bleu lorsque aucune source n est branch e Voir Chapitre H Cuando no hay...

Страница 20: ...elezionata Fornece informa o sobre a fonte selecionada Viser informasjon om den valgte kilden Projects a black screen when no source is connected Ref chapter H Wenn keine Quelle angeschlossen ist wird...

Страница 21: ...ezionare un area da acquisire spostando la cornice sullo schermo mediante la tracker ball Selecione uma rea a ser capturada movendo a moldura sobre a tela com o aux lio do cursor Velg et omr de som sk...

Страница 22: ...est d passe Retournez le projecteur au personnel technique qualifi pour le changement de lampe La vida til de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio t cnico autorizado para cambiar...

Страница 23: ...angezeigt Temp rature lev e Un message OSD est affich Aparece un mensaje de OSD que indica temperatura elevada Temperatura elevata viene proiettato il messaggio OSD Temperatura alta Uma mensagem OSD...

Страница 24: ...Wenn Sie in dieser Zeit eine zul s sige Quelle anschlie en schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source ad quate d tect e au cours des 3 derni res minutes La projecteur restera sur ce mode pe...

Страница 25: ...ado est acesa Kontroller str mtilkoblingen for projektoren sjekk at lyset for str m er p 3 Verify that the black button is not activated on the remote Pr fen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung...

Страница 26: ...nes andre forstyrrende infrar de kilder i rommet f eks lysstoffr r sollys aktive IR COM porter p b rbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La t l commande ne ma...

Страница 27: ...onore Affichage Couleurs Contraste R solution PROYECTOR Dimensiones Alto x Ancho x Largo Peso Lente de proyecci n Distancia de proyecci n Correcci n de la clave L mpara para proyecci n Salida de luz N...

Страница 28: ...12 140 MHz 15 100 KHz 43 5 130 Hz 0 5 1 Vpp 1 VRMS 1 W CE UL GOST R CUL FCC Class A Subpart J Part 15 90 264 VAC 47 63 HZ 2 5 1 A 640x480 720x400 800x600 832x624 1024x768 1152x864 1152x870 1280x1024 P...

Страница 29: ...10 TDMS Data 1 11 TMDS Data 1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power 15 Ground 5 Analog H V Sync 16 Hot Plug Detect 17 TMDS Data 0 18 TMDS Data 0 19 TMDS Data 0 5 Shield 20 Not used 21 Not used...

Страница 30: ...si tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola render nulla la garanzia e pu risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si pre...

Страница 31: ...air flow Reinigen Sie die Eingangschlitze f r die Bel ftung regelm ig um einen ausreichenden Luftstrom zu gew hrleisten Nettoyer la prise d air r guli rement pour maintenir une a ration suffisante Li...

Страница 32: ...imits for a Class A computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when o...

Отзывы: