background image

AE4F120DN - Top milling machine 1200W

EN

48

1.  Working Environment

a) Keep the working area clean and well-illuminated. Mess and dark 

spaces in the working area are the most common cause for injuries. 

Please store the tools properly when not in use.

b) Do not use the power tool in the environment with the risk of fire 

or explosion, i.e. in areas where flammable liquids, gases or dust are 

present. Sparks are formed on the commutator of the power tool and 

may cause ignition of dust or vapours.

c)  When using power tools, prevent access of unauthorized persons, 

in  particular  children,  to  the  workspace!  If  distracted,  you  can  lose 

control of activities performed. Never leave power tools unattended. 

Prevent access of pets/animals to the equipment.

2.  Electrical Safety

a) The power cable plug of the power tool must match the wall sock

-

et. Never alter the plug in any way. Never use two-way adaptors or 

any other adaptors with the tools having a protective pin in the power 

cable plug. Undamaged plugs and matching sockets reduce the risk 

of electric shock. Damaged and tangled power cables increase the 

risk of electric shock. Should the power cable be damaged, it must be 

replaced by a new power cable that may be acquired in our author

-

ized service centre or from the importer.

b) Avoid body contact with grounded objects, i.e. piping,

central heating radiators, cookers and refrigerators. Risk of electric 

shock is increased when your body touches the ground.

c)  Do not expose the power tool to rain, humidity or other wet condi

-

tions. Never touch the power tool with wet hands. Never wash the 

power tool under running water. Never immerse it in water.

d) Do not use the power cable for any purpose other than for which it 

is intended. Never carry or pull the power tool by its power cable. Do 

not pull the plug from the socket by cable pulling. Prevent mechanical 

damages to the electric cables by sharp or hot objects.

e) The power tool has been manufactured for powering by the alter

-

nating current. Always check the compliance of the voltage with the 

rated voltage stated on the nameplate.

f)  Never use the power tool with a damaged cable or plug, or which 

fell to the ground and is damaged in any way.

g) Should you use an extension cable, always check the compliance 

of its technical parameters  with specifications  stated on  the name

-

plate. If the power tool is used outdoors, use an extension cable suit

-

able for outdoor use. When using extension drums, these must be 

unwound to prevent cable overheating.

h) Should the power tool be used in damp areas or outdoors, it may 

be used only if connected to an electric circuit with a circuit breaker 

≤30 mA. Use of electric circuits with an RCD device reduces the risk 

of electric shock.

i)  Hold the hand power tool only by insulated surfaces intended for 

gripping since the cutting or the welding equipment may touch a hid

-

den wire or the power cable of the tool during operation.

3.  Personal Safety

a) When using the power tool, be attentive and vigilant, pay maxi

-

mum attention to the activity you are doing. Focus on work. Do not 

use the power tool when tired or under the influence of drugs, alco

-

hol or medication. Even a moment of inattention when using a power 

tool may result in a serious personal injury. When working with power 

tools, do not drink, eat or smoke.

b) Use protective equipment. Always wear eye protection. Use pro

-

tective equipment corresponding with the type of work you are doing.   

Protective  equipment,  e.g.  a  respirator,  safety  slip-resistant  shoes, 

headwear or hearing protection in accordance with conditions of work 

reduce the risk of personal injury.

c)  Avoid accidental power tool activation. Do not carry power tools 

connected to the mains with your finger on the trigger or the switch 

button. Before connecting to the mains, check that the switch or the 

trigger is in the “off” position. Carrying of power tools with your finger 

on  the  switch  or  inserting  the  power  tool  plug  into  a  socket  with  a 

switch being “on” may result in serious injuries.

d) Before switching the power tool, remove all adjustment wrenches 

and  other  tools.  The  adjustment  wrench  or  a  tool  that  remains  at

-

tached to the rotating part of the power tool may result in injuries of 

bystanding people.

e) Always keep stable position and balance. Work only on areas that 

you can safely reach. Never overestimate your own strength. Do not 

use power tools when tired.

f)  Dress  appropriately.  Wear  working  clothes.  Do  not  wear  loose-

fitting clothes or jewellery. Be careful not to allow your hair, clothes, 

gloves or other parts of your body to get too close to the rotating or 

hot parts of the power tool.

g) Connect an equipment for dust extraction. If the power tool may be 

connected to an equipment for capturing or extraction of dust, make 

sure

to connect the aforesaid equipment and use it properly. Use of such 

equipment may reduce the dust-related risks.

h) Fasten the workpiece firmly. Use a carpentry clamp or a vice to 

fasten a part intended for machining.

i)  Dot not use the power tool, if you are under the influence of alco

-

hol, drugs, medication or other intoxicating or addictive substances.

j)  This equipment is not designed for use by persons (including chil

-

dren)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities  or  lack 

of experience and knowledge, unless they are under supervision or 

have been instructed with regard to use of the equipment by a person 

responsible for their safety. Children must be supervised to be sure 

that they do not play with the equipment.

4.  Use and Maintenance of the Power Tool

a) Always disconnect the power tool from the mains in case of any 

trouble during work, before each cleaning or maintenance, for each 

relocation and after work. Never use the power tool if it is damaged.

b) Should the power tool start to emit an abnormal noise or odour, 

stop the work immediately.

c)  Do not overload the power tool.  The power tool works better and 

safer if operated in specified rpms. Use the right power tool designed 

for your activity. The right power tool works better and safer if being 

used for work for which it has been designed.

d) Do  not  use  power  tools  that  cannot  be  safely  switched  on  and 

switched  off  by  the  switch  button.  Use  of  such  tools  is  dangerous. 

Defect switches must be repaired in an authorized service centre.

e) Disconnect the power tool from the power source before your start 

its  adjustment,  exchange  of  accessories  or  maintenance.  This  will 

prevent the risk of accidental starting.

f)  Power tools not being used must be kept stored away from chil

-

dren  and  unauthorized  persons.  Power  tools  in  hands  of  inexperi

-

enced users may be dangerous. Store the power tools in a dry and 

safe place.

g) Keep the power tool in good conditions. Check the adjustment of 

moving parts and their looseness regularly. Check for possible dam

-

ages of protective covers or any other parts that may endanger the 

safe operation of power tools. If the power tool is damaged, ensure 

its proper repair before its further use. Many injuries are caused by 

poorly maintained power tools.

h) Cutting tools must always be sharp and clean. Properly maintained 

and sharpened tools facilitate work, reduce the risk of injury and work 

with such equipment is controlled much easier. Use of other acces

-

sories than specified in the manual may result in damages to the tools 

and personal injuries.

i)  Use power tools, accessories, other tools, etc. in accordance with 

these instructions and in a manner that is determined for a particular 

power tool and with regard to the working conditions and the type of 

work. Use of the tools for purposes other than specified may result in 

dangerous situations.

5.  Use of Battery-Driven Power Tools

a) Before inserting the battery, make sure the switch is in “0-OFF” 

position. Battery insertion into a tool that is switched on may result in 

dangerous situations.

b) To  charge  the  batteries,  always  use  chargers  specified  by  the 

manufacturer. Use of chargers determined for other battery types may 

result in damaging and cause a fire.

c)  Use batteries determined for the particular power tool only. Use of 

other battery types may result in personal injuries or cause a fire.

d) If not being used, store the battery separately from metal objects, 

e.g.  clamps,  wrenches,  screws  and  other  small  metal  objects  that 

could cause connection of one battery terminal with another. Battery 

short-circuiting may cause injuries, burns or cause a fire.

e) Handle the batteries with care. Rough handling may result in leak

-

age of chemicals from the battery. Avoid contact with such substanc

-

es. If you still come into contact with them, wash the affected area 

with  running  water.  If  the  chemical  substance  gets  into  eyes,  seek 

medical  advice  immediately.  Battery  chemicals  may  cause  serious 

injuries.

6.  Service

a) Do not exchange any parts of the power tool, do not repair it or do 

not otherwise temper the power tool structure. Repairs of the power 

tool must be carried out by qualified persons.

b) Any repair or modification of the product without authorization by 

our company is forbidden (may result in injuries or damages).

c)  Power tools must always be repaired in an authorized service cen

-

tre. Use only original or recommended spare parts. This will help you 

to ensure your safety and safety of your power tool.

GENERAL SAFETY CONDITIONS FOR ASIST AND ASIST SMART GARDEN TOOLS.

Please read, remember and keep these safety instructions for future reference

WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, 

personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the expression “power tool” means both power tools powered from the 

mains (power cable) and power tools powered from batteries (no power cable).
Keep all warnings and instructions for future use.

Содержание AE4F120DN

Страница 1: ...1200W MODE D EMPLOI IT FRESATRICE TOP 1200W ISTRUZIONI PER L USO ES FRESADORA SUPERIOR 1200W INSTRUCCIONES DE USO 4 9 10 15 16 21 22 27 28 34 35 41 42 47 48 53 54 60 61 67 68 74 P EKLAD P VODN HO N V...

Страница 2: ...jna izolacja cd cd cd cd cd cd Nebezpe razu elektrick m proudem Nebezpe ie razu elektrick m pr dom ram t svesz ly Nevarnost po kodbe z elektri nim tokom Niebezpiecze stwo pora enia pr dem elektryczny...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...p ipojen a pou v n Pou it t chto za zen m e omezit nebezpe vznikaj c prachem h Pevn upevn te obrobek Pou ijte truhl skou sv rku nebo sv r k pro upevn n d lu kter budete obr b t i Nepou vejte elektrick...

Страница 5: ...ovac roub 2 x pro paraleln doraz 6 Z kladn deska 7 Up na 2 x pro paraleln doraz 8 Omezova hloubky 9 Areta n roub hloubkov ho dorazu 10 Hloubkov doraz se stupnic 11 P esn nastaven hloubkov ho dorazu 1...

Страница 6: ...nou geometri se mus hloubkov doraz znovu nastavit Nastaven fr zovac hloubky a zaji t n Nebezpe poran n P ed nastavov n m vyt hn te s ovou z str ku ze z suvky Zaji t n fr zovac hloubky se doporu uje te...

Страница 7: ...ontujte k pa raleln mu dorazu Zapnut Obr 20 Stiskn te bezpe nostn sp na 2 aktivujte zap na vyp na 18 a podr te jej Bezpe nostn sp na nemus te dr et Horn fr za se uvede do provozu Regulace ot ek Obr 15...

Страница 8: ...rovac ablonu vytvo te ze stabiln ho materi lu tlou ka materi lu min 3 mm P itom berte do vahy pot ebn p esazen mezi kop rovac ablonou a obrysem obrobku Rozm r je dan vzd lenost mezi kop rovac m pouzd...

Страница 9: ...ost uchopeni rukojeti pou iti antivibra n ch za zen Vhodnost pou it el n ad pro el pro kter bylo projektovan a dodr ov n pracovn ch postup dle pokyn v robce V p pad e je toto n ad pou v no nevhodn m e...

Страница 10: ...tie tak chto zariaden m e obmedzi nebezpe enstvo vznikaj ce prachom h Pevne upevnite obrobok Pou ite stol rsku svorku alebo zver k pre upevnenie obrobku ktor budete obr ba i Nepou vajte ak ko vek n ra...

Страница 11: ...ul tor ot ok 13 Vetracia trbina krytu motora 14 Zais ovacia p ka 15 Rukov v avo 16 Fr zovacie puzdro so zabudovan mi klie tinami 17 Pripojenie ods vania triesok s adapt rom 18 Zap na vyp na 19 Paralel...

Страница 12: ...zovacej h bky a zaistenie Nebezpe enstvo poranenia Pred nastavovan m vyti ahnite sie ov z str ku zo z suvky Zaistenie fr zovacej h bky sa odpor a vtedy ke sa m fr zova z ela s definovanou h bkou cez...

Страница 13: ...ho Bezpe nostn sp na nemus te dr a Horn fr za sa uvedie do prev dzky Regul cia ot ok Obr 15 Nastavi regul tor ot ok 1 minim lne 7 max im lne ot ky Vypnutie Zap na vyp na 18 pus te Vrchn fr za sa zast...

Страница 14: ...Po kajte do pln ho zastavenia motora A potom sa m e horn fr zka s a s obrobku a odlo i Kop rovacie fr zovanie predvolen ho tvaru Mont kop rovacieho puzdra pozri kapitola 7 Mont a nastavenie V roba ko...

Страница 15: ...v v robcu Ak tohto n radie nie je vhodne pou van m e sp sobi syndr m chvenia ruky ramena V straha Na spresnenie je potrebn zobra do vahy rove p sobenia vibr ci v konkr tnych podmienkach pou itia vo v...

Страница 16: ...val gy z djenek meg arr l hogy a porelsz v berendez s megfelel en van e csatlakoztatva ill haszn lva Az ilyen berendez sek haszn lata megg tolhatja a por ltal keletkezett vesz lyt h A munkadarabot er...

Страница 17: ...ez r s fokozatokkal 11 M lys glez r s pontos be ll t sa 12 Fordulatsz m szab lyoz 13 Motorfed l szell z r se 14 Z r kar 15 Foganty balra 16 Mar h vely be p tett fog kkal 17 Forg csok elsz v s nak csat...

Страница 18: ...akkor ism t be kell ll tania a m lys g tk z t A mar si m lys g be ll t sa s r gz t se S r l svesz ly A be ll t s el tt h zza ki a h l zati cs atlakoz t a konnektorb l A mar si m lys g r gz t se akkor...

Страница 19: ...s got s szorosra h zza meg a r gz t csavarokat 18 bra Ha a mar szersz m s a munkadarab sz le k z tt k l n sen nagy a t vols g haszn ljon p rhu zamos tk z t Ehhez a kombin lt kulcs seg ts g vel illessz...

Страница 20: ...l t sa s r gz t se ld A mar si m lys g be ll t sa A fels mar t alaplapj val helyezze a munkadarab elej re A mar fej m g nem rintheti a munkadarabot Kapcsolja be a fels mar t Amint el van rve a be ll t...

Страница 21: ...pot s less g bebiztos t sa A markolat fog s nak szil rds ga antivibr ci s berendez s haszn lata Az el szersz m megfelel haszn lata a sz m ra tervezett c lra s a gy rt utas t sa szerinti munkamenet bet...

Страница 22: ...je ali sesanje prahu ga redno uporabljajte Uporaba teh sistemov lahko omeji nevarnosti ki jih lahko povzro i prah h Obdelovanec vrsto pri vrstite Za pri vrstitev kosa ki ga boste obdelova li uporabite...

Страница 23: ...ica 15 Ro aj levi 16 Ohi je rezkalnika z vgrajenimi vpenjalnimi stro nicami 17 Priklju ek za odsesavanje ostru kov z adapterjem 18 Stikalo za vklop izklop 19 Stransko vodilo 20 Kopirna pu a 21 Vpenjal...

Страница 24: ...geometrijo je potrebno omejilnik globine ponovno nastaviti Nastavitev globine rezkanja in fiksacija Nevarnost po kodbe Pred nastavljanjem iz vti nice izvlecite omre ni vti Priporo a se da se globino...

Страница 25: ...nega klju a namestite vodilne palice Monta a centralne konice Primeri uporabe Rezkanje okroglih obdelovancev Slika 19 obrnjena namestite stranskega vodila 19 Centralno konico 22 z matico pritrdite na...

Страница 26: ...poglavje 7 Monta a in nastavitev Izdelava ablone za kopiranje ablono za kopiranje izdelajte iz stabilnega materiala debelina materiala min 3mm Ob tem upo tevajte potreben zamik med predlogo kopije in...

Страница 27: ...obzir ra ven pojavljanja vibracij v konkretnih pogojih uporabe v vseh delovnih re imih kot je na primer as ko je ro no orodje poleg asa delovanja tudi izklju eno in ko je v prostem teku in takrat ne...

Страница 28: ...ecze stwo powstaj ce z powodu py u h Stabilnie przymocuj obrabiany przedmiot U yj cisku stolarskiego lub imad a w celu zamocowania cz ci kt r b dziesz obrabia i Nie u ywaj narz dzia elektrycznego je e...

Страница 29: ...10 Zderzak gl boko ci ze skal 11 Precyzyjny regulator g boko ci 12 Regulator pr dko ci obrotowej 13 Szczeliny wentylacyjne obudowy silnika 14 D wignia ustalaj ca 15 Uchwyt lewy 16 Uchwyt frezu z wbud...

Страница 30: ...e i blokowanie g boko ci frezowania A Ryzyko obraze Przed przyst pieniem do regulacji wyci gn wtyczk sieciow Blokowanie g boko ci frezowania zaleca si w pr zypadku gdy zachodzi konieczno frezowania od...

Страница 31: ...nice za pomoc klucza kombinowanego Monta ostrza centruj cego Przyk ad zastosowania Frezowanie przedmiot w kolistych Rys 19 Monta odwr conego ogranicznika r wnoleg ego 19 Przymocowa ostrze centruj ce 2...

Страница 32: ...o materia u o grubo ci min 3 mm Ustawi frezark na obrabianym przedmiocie podstaw frezu na pocz tku obrabianego przedmiotu Frez nie mo e si jeszcze styka z obrabianym przed miotem W czy frezark Po osi...

Страница 33: ...ektywna wa ona warto przyspieszenia na podstawie EN 60745 1 5 4 m s2 K 1 5 Ostrze enie Warto wibracji w trakcie aktualnego u ycia elektrycznego narz dzia r cznego mo e r ni si od deklarowanej warto ci...

Страница 34: ...znajdziesz specyfikacj wa runk w gwarancyjnych Data produkcji Data produkcji jest w czana do numeru seryjnego na etykiecie produktu Numer seryjny ma format ORD YY MM SERI gdzie ORD to numer zam wienia...

Страница 35: ...Gefahr beschr nken die durch Staub entsteht h Befestigen Sie das Werkst ck Verwenden Sie die Tischlerklammer oder einen Schraubstock f r Befestigung des Teils den Sie bearbeiten i Verwenden Sie das El...

Страница 36: ...stellung Tiefenanschlag 12 Drehzahlregler 13 Luftungsschlitze Motorgehause 14 Feststellhebel 15 Handgriff links 16 Frasfutter mit eingebauter Spannzange 17 Anschluss Spanabsaugung mit Adapter 18 Ein A...

Страница 37: ...ustieren Die eingestellte Frastiete gilt nur tur den aktuell mon tierten Fraskopf Bei Verwen dung von Fraskopten mit anderer Geo metrie muss der Tietenanschlag neu eingestellt werden Frastiefe einstel...

Страница 38: ...gungsschrau ben 5 lockern Fuhrungsstangen 19 des Parallelanschlags in die Aufnah me 7 in der Grundplatte 6 einfuhren Abstand einstellen und Befestigungs schrauben fest anziehen Abb 18 Bei besonders gr...

Страница 39: ...uhren Tiefenanschlag einstellen siehe Kapitel Tiefenan schlag einstellen Oberfrase mit der Grund platte auf das Werkstuck auf setzen Der Fraskopf darf das Werkstuck noch nicht beruhren Oberfrase einsc...

Страница 40: ...b A KpA 3 LWa akustischer Druck 100 db A KwA 3 Treffen Sie entsprechende Ma nahmen f r den Ge h rschutz Nutzen Sie den Geh rschutz immer wenn der akus tische Druck 80 dB A bersteigt Gewogener Effektiv...

Страница 41: ...k trowerkzeuge werden gesammelt demontiert und zu umweltfreundlicher Wiederverwertung geliefert GARANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie im angeh ngten Material Produktionsdatum Das Produktionsdat...

Страница 42: ...sisavanje pra ine osigurajte da se ispravno priklju i i koristi Uporaba ovih ure aja mo e sprije iti opasnost koja nastaje uslijed pra ine h vrsto priklju ite izradak Koristite stolarsku stezaljku ili...

Страница 43: ...a 15 Rukohvat lijevo 16 Prihvat za glodalo sa ugra enim steznim eljustima 17 Priklju ak za usisavanja piljevine sa adapterom 18 Prekida za uklju ivanje isklju ivanje 19 Paralelno zaustavljanje sa dvij...

Страница 44: ...nje Opasnost od ozljeda Prije pode avanja izvucite mre ni utika iz uti nice Osiguravanje dubine glodanja preporu uje se kada treba glodati sa prednje strane odre enom dubinom tijekom cijele du ine rad...

Страница 45: ...anje 22 s maticom sa prihvatom montirajte na paralelni grani nik Uklju enje Slika 20 Pritisnite sigurnosnu sklopku 2 uklju ite prekida 18 i pridr ite ga Sigurnosnu sklopku ne morate dr ati Gornja glod...

Страница 46: ...jina materijala min 3 mm Uzmite u obzir i potreban pomak izme u ablone za kopiranje i konture radnog komada Dimenzije su date na osnovi udaljenosti izme u prihvata glodala i o trice glave glodala Glod...

Страница 47: ...inu djelovanja vibracija u odre enim uvjetima uporabe u svim na inima rada kao to je vrijeme u kojem je ru ni alat osim vremena rada isklju en i kada je prazan hod zna i ne radi Ovo mo e zna ajno sman...

Страница 48: ...it properly Use of such equipment may reduce the dust related risks h Fasten the workpiece firmly Use a carpentry clamp or a vice to fasten a part intended for machining i Dot not use the power tool...

Страница 49: ...right 4 Spindle lock 5 Fixing screw 2 x for parallel stop 6 Motherboard 7 Clamp 2 x for parallel stop 8 Depth limiter 9 Depth stop locking screw 10 Depth stop with scale 11 Precise depth stop setting...

Страница 50: ...locking Danger of injury Unplug before making any adjust ments Securing the milling depth is recommended when milling from a face with a defined depth over the entire length of the workpiece Install...

Страница 51: ...Switching on Giant 20 Press Security switch 2 activate and hold the on off switch 18 Safety switch Speed control Fig 15 Set the speed controller 1 minimum 7 maximum speed Shutdown Release the on off...

Страница 52: ...n sion is given by the distance between the copying sleeve and the cutting head Milling Guide the upper router so that the copy case rests on the copy template Straight line milling Mounting the paral...

Страница 53: ...manner a hand shoulder vibration syndrome may appear Caution For clarification it is necessary to consider the level of vibrations in specific conditions of use in all operating modes e g the time whe...

Страница 54: ...outils peuvent r duire les risques pos s par la pr sence de poussi re h Serrez bien la pi ce usin e Utiliser un serre joint ou un tau pour serrer la pi ce usiner i N utilisez pas l appareil lectrique...

Страница 55: ...errouillage de la broche 5 Vis de fixation 2 x pour but e parall le 6 Carte m re 7 Pince 2 x pour but e parall le 8 Limiteur de profondeur 9 Vis de blocage de la but e de profondeur 10 But e de profon...

Страница 56: ...ajust e avec pr cision sur le r glage fin 11 La profondeur de fraisage r gl e ne s applique qu la t te de fraisage qui vient d tre mont e Lors de l utilisation de t tes de frais age avec une g om tri...

Страница 57: ...les deux vis travers le manchon de copie Ensemble de but e parall le Exemples d application Fraisage parall le au bord droit de la pi ce G ant 17 Desserrez les deux vis de fixation 5 Ins rez les tiges...

Страница 58: ...soit lib r e Poste de contr leur 1 teignez le routeur sup rieur Risque de blessure par la t te de fraisage Attendez que le moteur s arr te compl tement Ce n est qu ce moment l que la d fonceuse peut...

Страница 59: ...Travaillez avec moins d aliments Le moteur tourne t il sans arr t est il l arr t ou a t il du mal d marrer Faire remplacer les balais de charbon par du personnel autoris Le routeur chauffe t il trop...

Страница 60: ...es l gislations nationales les outils lectriques qui ne sont plus utilis s doivent tre remis dans l tablissement qui vendent des outils similaires ou dans les d chetteries assurant la collecte et l li...

Страница 61: ...o L impiego di questi dispositivi pu ridurre il rischio causato dalla polvere h Fissare bene il pezzo Utilizzare una morsetta per falegnameria o una morsa per fissare il pezzo da lavorare i Non utiliz...

Страница 62: ...arallela 6 Scheda madre 7 Morsetto 2 x per arresto parallelo 8 Limitatore di profondit 9 Vite di bloccaggio del fermo di profondit 10 Sosta di profondit con scala 11 Impostazione precisa dell arresto...

Страница 63: ...ura pu essere regolata con precisione sulla regolazione fine 11 La profondit di fresatura impostata vale solo per la testa di fresatura appena montata Quando si utilizzano teste di fresatura con una g...

Страница 64: ...anica della copia 20 con il bordo della manica rivolto verso il basso Riavvitare entrambe le viti attraverso il manicotto della copia Assemblaggio di battute parallele Esempi di applicazione Fresatura...

Страница 65: ...ata spin gere la fresa verso il basso fino a quando la testa portafresa non si immerge nel pezzo Muovi la taglierina superiore in modo uniforme con sensibilit Al termine del percorso di fresatura soll...

Страница 66: ...surriscaldata durante il lavoro Lascialo raffreddare Oppure il feed troppo piccolo Oppure la velocit troppo alta Il regime del motore diminuisce notevolmente durante la fresatura Il mangime troppo gra...

Страница 67: ...che e il suo ravvicinamento nelle legislazioni nazionali gli utensili elettrici non utilizzabili devono essere consegnati al punto di acquisto di strumentisimili o nei centri di raccolta disponibili p...

Страница 68: ...pacidad de conectar equipos de extracci n o recolecci n de polvo aseg rese deque est n conectados y utilizados correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir el riesgo causado por polvos h F...

Страница 69: ...razadera 2 x para tope paralelo 8 Limitador de profundidad 9 Tornillo de bloqueo del tope de profundidad 10 Tope de profundidad con escala 11 Ajuste preciso del tope de profundidad Controlador de 12 v...

Страница 70: ...ajustado a la profundidad de fresado requerida La profundidad de fresado se puede ajustar con precisi n en el ajuste fino 11 La profundidad de fresado establecida solo se aplica al cabezal de fresado...

Страница 71: ...ambos tornillos de extrac ci n de virutas 17 hacia abajo de la placa base Inserte la funda de copia 20 con el borde de la funda hacia abajo Vuelva a atornillar ambos tornillos a trav s de la funda de...

Страница 72: ...abajo hasta que el cabezal de fresado se sumerja en la pieza de trabajo Mueva el cortador superior uniformemente con tacto Al final de la ruta de fresado levante la fresadora nuevamente hasta que se s...

Страница 73: ...Deja en friar O El feed es demasiado peque o O La veloci dad es demasiado alta La velocidad del motor cae significativamente du rante el fresado El alimento es demasiado grande Trabaja con menos piens...

Страница 74: ...su aproximaci n a las leyes nacionales las herramientas el ctricas inutilizables deben entregarse en el punto de compra de herramientas similares o centros de recolecci n disponibles para la recolecci...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...ont n sch ma SR Mont na sch ma H Szerel si bra SLO Namestitev diagram PL Schemat instalacji DE Montageplan HR Monta na shema EN Assembly diagram FR Sch ma de montage IT Schema di montaggio ES Esquema...

Страница 77: ...Vyp na Vyp na switch 22 Prav dr adlo A Prav dr adlo A Right handle A 23 Kryt roubu prav ho dr adla Kryt skrutky prav ho dr adla Right handle screw cover 24 roub Skrutka Bolt ST2 9x9 5 25 Kondenz tor...

Страница 78: ...dro statoru Jadro statora Rotor iron core 61 Izola n deska statoru zadn Izola n doska statora zadn Rotor insulation board back 62 roub Skrutka Bolt ST4 2x60 63 Pouzdro lo iska Puzdro lo isk Bearing bu...

Страница 79: ...mo na v robek zabr n te t m p padn mu po kozen p i transportu 7 Reklamaci uplatn te u prodejc kde jste v robek nebo n ad zakoupili p padn v autorizovan m servisu uveden m v tomto n vod 8 Pokud bude se...

Страница 80: ...sp soben priamo na v robok zabr nite t m pr padn mu po kodeniu pri transporte 7 Reklam ciu uplatnite u predajcov kde ste v robok alebo n radie zak pili pr padne v autorizovanom servise uvedenom v tomt...

Страница 81: ...deti csomagol sban amely megfelel a term k alakj nak s m ret nek hogy megg toljuk a s r l s t a sz ll t s folyam n 8 A reklam ci t ann l az rt kes t n l kell rv nyes teni ahol term k vaqy a szerzs m m...

Страница 82: ...Tako boste prepre ili morebitne po kodbe med prevozom 8 Reklamacijo uveljavljate pri prodajalcu kjer ste napravo ali orodje kupili 9 Garancija se podalj a za as ko je bil izdelek na garancijskem popr...

Страница 83: ...8 Z reklamacji skorzystaj u sprzedawc w u kt rych kupi e produkt lub narz dzie 9 Okres gwarancyjny przed u a si o czas w kt rym produkt lub narz dzie jest naprawiane 10 Je eli przy kontroli reklamowan...

Страница 84: ...ern geltend bei denen Sie das Produkt oder das Werkzeug beschaffen haben 9 Die Garantiezeit verl ngert sich um die Zeit in der sich das Produkt oder das Werkzeug im Garantieservice befinden 10 Wenn ei...

Страница 85: ...ekom transporta 8 Reklamaciju primijenite kod prodava a od kojih ste proizvod ili alat kupili 9 Jamstveni rok se produljuje za razdoblje tijekom kojega su proizvod ili alat bili na jamstvenom popravku...

Страница 86: ...ave purchased the product or the power tool or in an authorized service centre specified in this manual 8 If our service technician finds out during inspection of the claimed product that the defect w...

Страница 87: ...cours du transport 7 La r clamation doit tre d pos e chez le vendeur qui vous a vendu le produit ou les outils ou aupr s du centre de service autoris indiqu dans le pr sent mode d emploi 8 Si pendant...

Страница 88: ...r evitare eventuali danni durante il trasporto 7 Presentare il reclamo presso il venditore da cui il prodotto o il dispositivo stato acquistato eventualmente presso un centro di assistenza elencato ne...

Страница 89: ...ealice una reclamaci n en el distribuidor donde compr el producto o la herramienta o en un centro de servicio autorizado que figura en este manual 8 Si el t cnico de servicio descubre durante la inspe...

Страница 90: ...www rs we com...

Отзывы: