background image

7

CAUTION 
ATTENTION 
ATENCIÓN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

WARNING — To reduce the risk of fire, 
electric shock or injury, observe the 
following:

a) Installation work and electrical 
wiring must be done by a qualified 
person(s) in accordance with all 
applicable codes and standards, 
including fire-rated construction.
b) Sufficient air is needed for proper 
combustion and exhausting of gases 
through the flue (chimney) of fuel 
burning equipment to prevent back 
drafting. Follow the manufacturer’s 
heating equipment guidelines and 
safety standards such as those 
published by the National Fire 
Protection Association (NFPA), 
the American Society for Heating, 
Refrigeration and Air Conditioning 
Engineers (ASHRAE) and the local code 
authorities.
c) When cutting or drilling into walls or 
ceilings, do not damage the electrical 
wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented 
to the outdoors.
e) If this unit is being installed over a 
bathtub or shower, it must be marked 
as appropriate for the application and 
be connected to a GFCI (Ground Fault 
Circuit Interrupter) — protected branch 
circuit.
f) To reduce the risk of injury, install 
the fan at least 2.5 M (8.2 feet) above 
the floor.
g) Never place a switch where it can be 
reached from a bathtub or shower.
h) This unit must be grounded.

CAUTION —

 To reduce the risk of fire 

and properly exhaust air, ducted fans 
must always be vented to the outdoors 
— do no vent exhaust air into spaces 
within walls or ceilings, or into attics, 
crawl spaces, or garages.

CAUTION —

 To reduce any risks, 

please use UL approved switches 
or other controls and device boxes. 
According to the NFPA, the switches 
or controls are suitable for the motor 
and lamps of the fan. Their current and 
voltage rating must not be less than 
the load that they control.

CONSIGNES D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT — Pour réduire 
les risques d’incendie, de décharge 
électrique ou de blessure, veuillez 
suivre les consignes suivantes :

a) L’installation et le câblage électrique 
doivent être effectués par une ou des 
personnes qualifiées, en conformité 
avec tous les codes et normes en 
vigueur, y compris pour la construction 
à indice de résistance au feu.
b) Un apport d’air suffisant est 
nécessaire pour assurer une bonne 
combustion ainsi qu’une bonne 
évacuation des gaz par le conduit 
d’air (cheminée) d’équipements de 
chauffe, pour éviter le refoulement 
d’air. Veuillez suivre les consignes du 
fabricant des appareils de chauffage 
et respecter les normes de sécurité 
établies par la National Fire Protection 
Association (NFPA), la American 
Society of Heating, Refrigerating and 
Air-Conditioning Engineers (ASHRAE) 
et les autorités locales.
c) Lorsque vous faites une ouverture 
dans un mur ou un plafond, évitez 
d’endommager les fils électriques ou 
autres équipements dissimulés.
d) Les ventilateurs doivent toujours 
évacuer l’air vers l’extérieur.
e) Avant d’installer cet appareil 
au-dessus d’une baignoire ou d’une 
douche, vérifiez que celui-ci est adapté 
pour ce type d’installation et qu’il est 
connecté à un circuit de dérivation 
protégé par un DDFT (disjoncteur 
différentiel de fuite à la terre).
f) Pour réduire les risques de blessure, 
veuillez installer l’appareil à une 
hauteur d’au moins 2,5 mètres  
(8,2 pieds) au-dessus du sol.
g) N’installez jamais un interrupteur 
à portée de main d’une baignoire ou 
d’une douche. 
h) Cet appareil doit être relié à la terre.

ATTENTION —

 Pour réduire le risque 

d’incendie et pour évacuer l’air correcte-
ment, assurez-vous d’évacuer l’air vers 
l’extérieur — n’évacuez pas l’air vicié 
dans des espaces situés à l’intérieur 
des murs ou des plafonds, ni dans le 
grenier, le vide sanitaire ou le garage. 

ATTENTION —

 Pour réduire les risques, 

veuillez utiliser des interrupteurs, 
unités de commande ou boîtiers 
d’appareils approuvés UL. Selon la 
NFPA, les interrupteurs ou unités de 
commande sont compatibles avec le 
moteur et les ampoules de l’appareil. Le 
courant et la tension nominale ne sont 
pas inférieurs à la charge contrôlée.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA — Para reducir el 
riesgo de incendios, descargas 
eléctricas y lesiones personales, 
respete las siguientes instrucciones:

a) La instalación y el cableado 
eléctrico deben ser realizados por 
personas cualificadas de acuerdo con 
todos los códigos y normas aplicables, 
incluso las relativas a construcciones 
resistentes al fuego.
b) Se necesita bastante aire para que la 
combustión sea adecuada y los gases 
salgan a través del conducto (chime-
nea) del equipo de quema de combus-
tible para evitar retrocesos. Siga las 
directrices del fabricante del equipo de 
calefacción y las normas de seguridad, 
como las publicadas por la Asociación 
Nacional de Protección contra Incendios 
(National Fire Protection Association, 
NFPA) y la Sociedad Estadounidense de 
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración 
y Aire Acondicionado (American Society 
for Heating, Refrigeration and Air 
Conditioning Engineers, ASHRAE), así 
como los códigos locales. 
c) Al cortar o perforar paredes o 
techos, no dañe los cables eléctricos ni 
otros servicios ocultos. 
d) Los ventiladores de conducto 
siempre deben ventilar al exterior. 
e) Si la unidad se va a instalar sobre 
una bañera o ducha, debe estar 
marcada como apropiada para ese uso 
y se debe conectar a un interruptor de 
circuito con conexión a tierra (GFCI) 
(circuito derivado protegido). 
f) Para reducir el riesgo de lesiones 
personales, instale el ventilador a una 
distancia mínima de 2,5 m  
(8,2 pies) del suelo. 
g) Nunca coloque un interruptor en 
una ubicación en la que se lo pueda 
alcanzar desde una bañera o ducha. 
h) Esta unidad se debe conectar a 
tierra.

PRECAUCIÓN:

 Para reducir el 

riesgo de incendios y extraer el 
aire adecuadamente, asegúrese de 
canalizar el aire hacia el exterior. No 
descargue el aire en espacios cerrados 
con paredes o techos, ni en áticos, 
entrepisos o garajes.

PRECAUCIÓN:

 Para reducir riesgos, 

utilice interruptores u otros controles 
aprobados por UL, y cajas de conexión. 
Los interruptores o controles son ade-
cuados para el motor y las lámparas 
del ventilador de acuerdo con la NFPA. 
Su capacidad de corriente y voltaje no 
es menor que la carga que controlan.

Содержание Skylight Breeze FAB-BL

Страница 1: ...reezeMC MANUEL D INSTRUCTIONS IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER Ventilador de ba o con panel LED Skylight BreezeTM MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR Model Mod l...

Страница 2: ...ilateur Tornillo de ventilador 3 D Duct connector Connecteur de conduit Conector de conducto 1 E Retaining screw Vis de fixation Tornillo de fijaci n 4 F Junction box screw Vis de bo tier de raccordem...

Страница 3: ...en aluminium HVAC Cinta adhesiva de aluminio HVAC Junction box strain relief connector Presse toupe Conector de alivio de tensi n WHAT YOU WILL NEED VOUS AUREZ BESOIN LO QUE NECESITAR Flex pipe Tuyau...

Страница 4: ...d ATTENTION Si vous utilisez un gradateur celui ci doit tre compatible avec les lumi res DEL et connect uniquement avec la lumi re connexion interrupteur bipolaire IMPORTANT Avant l installation de ce...

Страница 5: ...ommended Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth Fans installed with existing ducts may not achieve their rated air flow ATTENTION Les conduits ont un impact importa...

Страница 6: ...areil pour vacuer des mati res et vapeurs explosives ou dangereuses ATTENTION Pour viter l usure des paliers du moteur et le bruit ou le d s quilibre des roues tenez l appareil l cart des a rosols pou...

Страница 7: ...ci est adapt pour ce type d installation et qu il est connect un circuit de d rivation prot g par un DDFT disjoncteur diff rentiel de fuite la terre f Pour r duire les risques de blessure veuillez ins...

Страница 8: ...con panel LED siga los pasos de la Secci n 1 Luego deber identificar el tipo de instalaci n requerida para su construcci n y seguir los pasos de esta secci n Secci n 2 instrucciones de montaje para o...

Страница 9: ...ORE INSTALLATION SECTION 1 PR PARATION AVANT L INSTALLATION SECCI N 1 PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N A B C 1 1 Remove the motor from the housing Retirer le moteur de la bo te m tallique Retire el...

Страница 10: ...g Retirer le connecteur de conduit de la bo te m tallique Retire el conector de conducto de la caja met lica SECTION 1 PREPARATION BEFORE INSTALLATION SECTION 1 PR PARATION AVANT L INSTALLATION SECCI...

Страница 11: ...PREPARATION BEFORE INSTALLATION SECTION 1 PR PARATION AVANT L INSTALLATION SECCI N 1 PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N A F 1 3 Remove the junction box Retirer le bo tier lectrique Retire la caja de...

Страница 12: ...TION SECCI N 1 PREPARACI N ANTES DE LA INSTALACI N 1 4 Remove the wire knockout where the electrical wires will be inserted Retirez le protecteur d ouverture de fil o les fils lectriques seront ins r...

Страница 13: ...13 SECTION 2 SECTION 2 SECCI N 2 NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA...

Страница 14: ...RUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA A G E E 2 1 Screw on the housing Visser la bo te m tallique Atorn...

Страница 15: ...tion box strain relief connector not included Presse toupe non inclus Conector de alivio de tensi n no incluido 2 2 Feed the cable through the hole and secure it in place using the junction box strain...

Страница 16: ...ra G SECTION 2 NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA 2 3A Connecting the wires option 1 of 2 s...

Страница 17: ...able de tierra G I SECTION 2 NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA 2 3B Connecting the wires o...

Страница 18: ...TION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA A F 2 4 Screw on the junction box Visser le bo tier lectrique Atorni...

Страница 19: ...RA NUEVA Flex pipe not included Tuyau flexible non inclus Tubo flexible no incluido 10 16 cm 4 in po 2 5 Tape the flex pipe to the duct connector using the HVAC foil tape Coller le tuyau flexible sur...

Страница 20: ...2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA 2 6 Reinstall the duct connector onto the housing R installer le connecteur de conduit sur la bo te m...

Страница 21: ...INSTRUCTIONS SECTION 2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA 2 7 Reinstall the motor onto the housing R installer le moteur sur la bo te m tall...

Страница 22: ...TRUCTIONS SECTION 2 INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCI N 2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA 2 8 Install the LED panel onto the housing Installer le panneau DEL sur la bo te m ta...

Страница 23: ...23 SECTION 3 SECTION 3 SECCI N 3 EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE...

Страница 24: ...NSTRUCTIONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE A 3 1 Bend the flaps on the housing Pliez les brides de la bo te m t...

Страница 25: ...STALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE A 3 2 Trace an outline of the housing on the ceiling Marquer le contour de la bo te m talliq...

Страница 26: ...EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE 3 3 Cut the drywall Couper le gypse...

Страница 27: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE H G 3 4 Screw down the wood pieces Visser les pi ces de b...

Страница 28: ...NTE Junction box strain relief connector not included Presse toupe non inclus Conector de alivio de tensi n no incluido A 3 5 Feed the cable through the hole and secure it in place using the junction...

Страница 29: ...SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE 3 6 Screw the housing to the wood pieces Visser la bo te m tallique sur les pi c...

Страница 30: ...re Azul L Ligero White N Blanc N Blanco N Green Ground wire G Vert Fil de mise la terre G Verde Cable de tierra G SECTION 3 EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE...

Страница 31: ...ro White N Blanc N Blanco N White N Blanc N Blanco N Green Ground wire G Vert Fil de mise la terre G Verde Cable de tierra G I A SECTION 3 EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 INSTALL...

Страница 32: ...ION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE 3 8 Screw on the junction box Visser le bo tier lectri...

Страница 33: ...TRUCCI N EXISTENTE 3 9 Tape the flex pipe to the duct connector using the HVAC foil tape Coller le tuyau flexible sur le connecteur de conduit avec le ruban adh sif en aluminium HVAC Pegue el tubo fle...

Страница 34: ...TALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE 3 10 Reinstall the duct connector onto the housing R installer le connecteur de conduit sur l...

Страница 35: ...CTIONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE 3 11 Reinstall the motor onto the housing R installer le moteur sur la bo...

Страница 36: ...IONS SECTION 3 INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCI N 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCI N EXISTENTE 3 12 Install the LED panel onto the housing Installer le panneau DEL sur la...

Страница 37: ...ions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire d interf rences et 2 l appareil doit accepter toute interf rence m me si ces interf rences sont susceptibles d en compromettre le fonctionnement La ope...

Страница 38: ...ise et peut mettre de l nergie de radiofr quence et s il n est pas install et utilis conform ment aux instructions peut provoquer des interf rences nuisibles aux communications radio Cependant il n es...

Страница 39: ...inspection et de v rification L usure normale une mauvaise utilisation la n gligence le vandalisme un mauvais entretien surface endommag e cause d une interaction chimique ou de produits nettoyants i...

Страница 40: ...l Lachine Qu bec Canada H8T 2V5 1 866 661 9606 support artika com www artika com Customer Service Monday to Friday 9 am 5 pm EST Service la client le Lundi au vendredi 9 h 17 h H N E Atenci n al clien...

Отзывы: