background image

3

EN,FR,SP,GE-02IX

Assemble your building 

before starting this kit.

*Montieren dem Bauen vor dem 

Zusammenbau dieses Bausatzes.

* Monte el depósito antes de 

comenzar a utilizar este kit.

*Assembler edifi c avant de monter ce kit.

Before You Begin  /  Site Preparation

Before You Begin  /  Site Preparation

  

1. Before beginning construction, check local building codes regarding footings, location and other requirements.  

      Study and understand this owner’s manual.

  2. Follow all directions and dimensions carefully.

  3. Follow the step sequence carefully for correct results.

  4. Be sure all the parts fi t together properly before proceeding.

  5.

 IMPORTANT:

 Assemble your building before starting this kit.

  6. 

SAFETY FIRST: 

 Care must be taken when handling various pieces of your kit since some contain sharp edges.  

      Wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your kit.

  7. 

BASIC TOOLS:

  No. 2 Phillips screwdriver, pliers, work gloves, tape measure, level and a spade or shovel.

  8. 

GROUND MUST BE LEVEL:

  Be sure Floor Frames lie fl at on ground.  

      To prepare earth bed, remove sod and other debris.  Level the high spots with fl at shovel and tamp the bed down.

  9. 

DO NOT STEP ON CHANNELS UNTIL FLOORING MATERIAL IS IN PLACE!

10. Separate contents of the carton by the part number while reviewing parts list.  

      Check to be sure that you have all the necessary parts for your kit.

Bevor Sie anfangen / Vorbereitung der Baustelle

Bevor Sie anfangen / Vorbereitung der Baustelle

 

 

1. Vor Baubeginn überprüfen Sie örtliche Bauvorschriften auf Erfordernisse hinsichtlich Fußfl ächen, 

      Bauplatz und weitere Erfordernisse.  Lesen Sie dieses Besitzerhandbuch sorgfältig und verstehen Sie es.

  2. Befolgen Sie alle Anweisungen und Abmessungen sorgfältig.

  3. Zur Erzielung richtiger Ergebnisse halten Sie die Reihenfolge der Schritte genau ein.

  4. Bevor Sie weitermachen, vergewissern Sie sich, daß alle Teile richtig zusammenpassen.

  5. 

WICHTIG: 

Montieren dem Bauen vor dem Zusammenbau dieses Bausatzes.  

  6. 

SICHERHEIT KOMMT ZUERST:

 Verschiedene Teile Ihres Bausatzes müssen vorsichtig gehandhabt werden, 

da sie scharfe Kanten        haben. Tragen Sie beim Zusammenbau oder bei der Durchführung von Wartungsarbeiten 

an Ihrem Bausatz Arbeitshandschuhe, 

      Augenschutz und lange Ärmel.

  7. 

GRUNDWERKZEUGE:

 Nr. 2 Kreuzschlitzschraubenzieher, Zange, Arbeitshandschuhe, Maßband, Wasser-

waage und ein Spaten oder         eine Schaufel.

  8. 

DER BODEN MUSS EBEN SEIN: 

Vergewissern Sie sich, daß die Bodenrahmen fl ach am Boden liegen. Zur 

Vorbereitung des Erdbetts         entfernen Sie die Grasdecke und anderen Schutt. Ebnen Sie höhere Flächen mit 

einer fl achen Schaufel ein und stampfen Sie das Bett 

       nieder.

  9. 

STEIGEN SIE ERST AUF DIE KANÄLE, WENN DAS BODENMATERIAL PLAZIERT IST!

10. Sortieren Sie den Kartoninhalt nach der Teilenummer, während Sie die Teileliste überprüfen. Vergewissern Sie 

sich, daß Sie alle für Ihren Bausatz notwendigen Teile haben.

Содержание FKE03 Series

Страница 1: ...gehandbuch Manual de ensamblaje Guide d assemblage Sharp Edges Vorsicht Scharfe Kanten Precaución extremos y esquinas filosas ATTENTION Arêtes vives CAUTION Kit contains extra parts Bausatz enthält zusätzliche Teile El juego contiene piezas de sobra Le nécessaire comprend des pièces supplémentaires ShelterLogic com product registration Register Enregistrer Regístrate ...

Страница 2: ...RÍA TEILELISTE 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 4 8 16 1 1 Qty Menge Cantidad Quantité 10x8 3 0 m x 2 4 m Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 4 8 24 1 1 Qty Menge Cantidad Quantité Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr Qty Menge Cantidad Quantité Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr 65103 65923 65004 88 88 4 HARDWARE LIST LISTE DE LA VI...

Страница 3: ...u have all the necessary parts for your kit Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle 1 Vor Baubeginn überprüfen Sie örtliche Bauvorschriften auf Erfordernisse hinsichtlich Fußflächen Bauplatz und weitere Erfordernisse Lesen Sie dieses Besitzerhandbuch sorgfältig und verstehen Sie es 2 Befolgen Sie alle Anweisungen und Abmessungen sorgfältig 3 Zur E...

Страница 4: ...repasa la lista de piezas Controle para asegurar que Vd tenga todas las piezas necesarias de su juego Avant de commencer Préparation du terrain Avant de commencer Préparation du terrain 1 Avant de commencer la construction réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux empattements à l emplacement et aux autres exigences 2 Suivre attentivement toutes les directives et les dim...

Страница 5: ...1642 2 11643 2 11644 11644 4 118 1 4 300 4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11643 X2 65103 65923 Länge nach Montage 65103 65923 65103 65923 11642 11644 11644 11643 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment ...

Страница 6: ...64 11645 8 11646 16 X8 89 3 8 227 0 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11646 11645 65103 65923 11646 65103 65923 11646 11646 11645 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment ...

Страница 7: ...Gebäuderahmens befinden IMPORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio IMPORTANT Les trous doivent être orientés vers le centre Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne X4 2 X4 1 11644 11645 11646 11646 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment 11644 11643 11642 11644 11644 11645 11646 11646 11645 11646 11646 11645 11646 11646 11645 11646 ...

Страница 8: ...e Seite 15 Para el diseño de madera contrachapada ver página 15 Pour la disposition du contreplaqué voir page 15 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment 11649 1 11649 11648 NOTE Remove existing ramp 11363 HINWEIS Vorhandene Rampe entfernen 11363 NOTA retire la rampa existente 11363 REMARQUE Supprimer la rampe existante 11363 ...

Страница 9: ...42 2 11643 2 11644 11644 4 118 1 4 300 4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11643 X2 65103 65923 Länge nach Montage 65103 65923 65103 65923 11642 11644 11644 11643 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment ...

Страница 10: ...46 24 X8 11646 11645 65103 65923 11646 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 65103 65923 11646 65103 65923 113 3 8 288 0 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11646 11646 11646 11645 ...

Страница 11: ...ORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio IMPORTANT Les trous doivent être orientés vers le centre Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne X4 2 X4 1 11644 11645 11646 11646 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 11644 11643 11642 11644 11644 11646 11645 11646 11646 11646 11645 11646 11646 11646 11645 11646 11646 11646 11645 1164...

Страница 12: ...Seite 16 Para el diseño de madera contrachapada ver página 16 Pour la disposition du contreplaqué voir page 16 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 11649 1 11649 11648 NOTE Remove existing ramp 11363 HINWEIS Vorhandene Rampe entfernen 11363 NOTA retire la rampa existente 11363 REMARQUE Supprimer la rampe existante 11363 ...

Страница 13: ...ppenboden zu vervollständigen Verwenden Sie mindestens 5 8 16 mm dickes für den Außenbereich geeignetes Sperrholz mit einem wasserfesten Klebstoff aber VERWENDEN SIE KEIN druckimprägniertes Sperrholz Wenn druckbehandeltes Holz mit Ihrem Arrow Produkt in Berührung kommt führt dies zu beschleunigter Korrosion und macht Ihre Garantie UNGÜLTIG Los kits Arrow de marco de piso proporcionan el marco de me...

Страница 14: ...each door jamb in order to get the plywood to install cor rectly For questions contact Customer Service at the number listed in your owner s manual HINWEIS Muss eine Kerbe in das Sperrholz um jeden Türpfosten geschnitten werden damit das Sperrholz korrekt installiert werden kann Bei Fragen wenden Sie sich an den Kundendienst unter der in Ihrer Bedienungsanleitung angegebenen Num mer NOTA Se debe c...

Страница 15: ... des Gebäudes und arbeiten sich nach vorne NOTA Verifique las dimensiones del edificio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edificio trabajando en la parte delantera REMARQUE Vérifiez les dimensions du bâtiment avant de couper le contreplaqué Installez votre contreplaqué en commençant par l arrière du bâtiment puis en vous dirigeant vers l avant ...

Страница 16: ...las dimensiones del edificio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edificio trabajando en la parte delantera REMARQUE Vérifiez les dimensions du bâtiment avant de couper le contreplaqué Installez votre contreplaqué en commençant par l arrière du bâtiment puis en vous dirigeant vers l avant C Sheet 3 Platte 3 Hoja núm 3 Panneau no 3 C 96 243 8cm 1...

Отзывы: