background image

Insert bent tabs into slot 

in frame.

Gebogene Laschen in 

die Schlitze des Rah-

mens einfügen.

Inserte las lengüetas 

dobladas en la ranura 

en el marco.

Insérez les languettes 

pliées dans la fente du 

châssis.

7

07JO

11643

11642

The perimeter is the fl oor frame from the building.

*Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung. 

*Le périmètre est le cadre de plancher du bâtiment. 

*El perímetro es el marco del piso desde el edifi cio.

IMPORTANT :

 

Make sure overlaps are positioned on same side of building frame.

WICHTIG:

 Stellen Sie sicher, daß sich die Überlappungen auf derselben 

Seite des Gebäuderahmens befi nden.

IMPORTANTE:

  Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado 

del marco del edifi cio.

IMPORTANT : 

Les trous doivent être orientés vers le centre.

Front

Avant

Frente

Vorne

Front

Avant Frente

Vorne

X4

2

X4

1

11644

11645

11646

11646

10X8 BUILDING

 

10X8 Gebäude

10X8 Edifi cio

10X8 Bâtiment

11644

11643

11642

11644

11644

11645

11646

11646

11645

11646

11646

11645

11646

11646

11645

11646

11646

11645

11646

11646

11645

11646

11646

11645

11646

11646

Insert bent tabs into slot in frame 2, 4, 6, 9, 10, 13, 14, 17.

Gebogene Laschen in die Schlitze des Rahmens einfügen 2, 4, 6, 9, 10, 13, 14, 17.

Inserte las lengüetas dobladas en la ranura en el marco 2, 4, 6, 9, 10, 13, 14, 17.

Insérez les languettes pliées dans la fente du châssis 2, 4, 6, 9, 10, 13, 14, 17.

2

1

3

5

7 8

4

6

9

1011 1213

14

15

16 17

Содержание FKE03 Series

Страница 1: ...gehandbuch Manual de ensamblaje Guide d assemblage Sharp Edges Vorsicht Scharfe Kanten Precaución extremos y esquinas filosas ATTENTION Arêtes vives CAUTION Kit contains extra parts Bausatz enthält zusätzliche Teile El juego contiene piezas de sobra Le nécessaire comprend des pièces supplémentaires ShelterLogic com product registration Register Enregistrer Regístrate ...

Страница 2: ...RÍA TEILELISTE 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 4 8 16 1 1 Qty Menge Cantidad Quantité 10x8 3 0 m x 2 4 m Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 4 8 24 1 1 Qty Menge Cantidad Quantité Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr Qty Menge Cantidad Quantité Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr 65103 65923 65004 88 88 4 HARDWARE LIST LISTE DE LA VI...

Страница 3: ...u have all the necessary parts for your kit Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle 1 Vor Baubeginn überprüfen Sie örtliche Bauvorschriften auf Erfordernisse hinsichtlich Fußflächen Bauplatz und weitere Erfordernisse Lesen Sie dieses Besitzerhandbuch sorgfältig und verstehen Sie es 2 Befolgen Sie alle Anweisungen und Abmessungen sorgfältig 3 Zur E...

Страница 4: ...repasa la lista de piezas Controle para asegurar que Vd tenga todas las piezas necesarias de su juego Avant de commencer Préparation du terrain Avant de commencer Préparation du terrain 1 Avant de commencer la construction réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux empattements à l emplacement et aux autres exigences 2 Suivre attentivement toutes les directives et les dim...

Страница 5: ...1642 2 11643 2 11644 11644 4 118 1 4 300 4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11643 X2 65103 65923 Länge nach Montage 65103 65923 65103 65923 11642 11644 11644 11643 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment ...

Страница 6: ...64 11645 8 11646 16 X8 89 3 8 227 0 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11646 11645 65103 65923 11646 65103 65923 11646 11646 11645 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment ...

Страница 7: ...Gebäuderahmens befinden IMPORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio IMPORTANT Les trous doivent être orientés vers le centre Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne X4 2 X4 1 11644 11645 11646 11646 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment 11644 11643 11642 11644 11644 11645 11646 11646 11645 11646 11646 11645 11646 11646 11645 11646 ...

Страница 8: ...e Seite 15 Para el diseño de madera contrachapada ver página 15 Pour la disposition du contreplaqué voir page 15 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment 11649 1 11649 11648 NOTE Remove existing ramp 11363 HINWEIS Vorhandene Rampe entfernen 11363 NOTA retire la rampa existente 11363 REMARQUE Supprimer la rampe existante 11363 ...

Страница 9: ...42 2 11643 2 11644 11644 4 118 1 4 300 4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11643 X2 65103 65923 Länge nach Montage 65103 65923 65103 65923 11642 11644 11644 11643 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment ...

Страница 10: ...46 24 X8 11646 11645 65103 65923 11646 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 65103 65923 11646 65103 65923 113 3 8 288 0 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11646 11646 11646 11645 ...

Страница 11: ...ORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio IMPORTANT Les trous doivent être orientés vers le centre Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne X4 2 X4 1 11644 11645 11646 11646 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 11644 11643 11642 11644 11644 11646 11645 11646 11646 11646 11645 11646 11646 11646 11645 11646 11646 11646 11645 1164...

Страница 12: ...Seite 16 Para el diseño de madera contrachapada ver página 16 Pour la disposition du contreplaqué voir page 16 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 11649 1 11649 11648 NOTE Remove existing ramp 11363 HINWEIS Vorhandene Rampe entfernen 11363 NOTA retire la rampa existente 11363 REMARQUE Supprimer la rampe existante 11363 ...

Страница 13: ...ppenboden zu vervollständigen Verwenden Sie mindestens 5 8 16 mm dickes für den Außenbereich geeignetes Sperrholz mit einem wasserfesten Klebstoff aber VERWENDEN SIE KEIN druckimprägniertes Sperrholz Wenn druckbehandeltes Holz mit Ihrem Arrow Produkt in Berührung kommt führt dies zu beschleunigter Korrosion und macht Ihre Garantie UNGÜLTIG Los kits Arrow de marco de piso proporcionan el marco de me...

Страница 14: ...each door jamb in order to get the plywood to install cor rectly For questions contact Customer Service at the number listed in your owner s manual HINWEIS Muss eine Kerbe in das Sperrholz um jeden Türpfosten geschnitten werden damit das Sperrholz korrekt installiert werden kann Bei Fragen wenden Sie sich an den Kundendienst unter der in Ihrer Bedienungsanleitung angegebenen Num mer NOTA Se debe c...

Страница 15: ... des Gebäudes und arbeiten sich nach vorne NOTA Verifique las dimensiones del edificio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edificio trabajando en la parte delantera REMARQUE Vérifiez les dimensions du bâtiment avant de couper le contreplaqué Installez votre contreplaqué en commençant par l arrière du bâtiment puis en vous dirigeant vers l avant ...

Страница 16: ...las dimensiones del edificio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edificio trabajando en la parte delantera REMARQUE Vérifiez les dimensions du bâtiment avant de couper le contreplaqué Installez votre contreplaqué en commençant par l arrière du bâtiment puis en vous dirigeant vers l avant C Sheet 3 Platte 3 Hoja núm 3 Panneau no 3 C 96 243 8cm 1...

Отзывы: