background image

13

Plywood Requirements

Plywood Requirements

Erfordernisse für das Sperrholz  * Madera multilaminar requerida

* Exigences en matière de contre-plaqué

Three (3) 4’ x 8’ Sheets for 10’ x 8’

Four (4) 4’ x 8’ Sheets for 10’ x 10’  

Drei (3) Platten zu 1220 mm x 2440 mm fũr 3,0 m x 2,4 m

 * 

Vier (4) Platte zu 1220 mm x 2440 mm fũr 3,0 m x 3,0 m

Tres (3) Platten zu 1220 mm x 2440 mm para 3,0 m x 2,4 m

 * 

Cuatro (4) Platte zu 1220 mm x 2440 mm para 3,0 m x 3,0 m

Trois (3) Platten zu 1220 mm x 2440 mm pour 3,0 m x 2,4 m

 * 

Quatre (4) Platte zu 1220 mm x 2440 mm pour 3,0 m x 3,0 m

CHECK BELOW: NUMBER OF SHEETS PER SIZE

13JO

Arrow fl oor frame kits provide the galvanized metal framework to add a fl oor to your shed. The frame will 

raise the fl oor above ground level to help with drainage under your shed. 

METAL FRAMING ONLY

 – Attach 

plywood to complete your shed fl oor.

Use 5/8” (16 mm) minimum thickness, exterior grade plywood that has a waterproof adhesive, but 

DO NOT 

USE pressure treated plywood. If pressure treated lumber comes in contact with your Arrow product 

it will cause accelerated corrosion and VOID your warranty.

Arrow-Bodenrahmen-Kits bieten ein verzinktes Metallgerüst, um Ihrem Schuppen einen Boden 

hinzuzufügen. Der Rahmen hebt den Boden über das Bodenniveau, um die Entwässerung unter 

Ihrem Schuppen zu unterstützen. 

NUR FÜR METALLRAHMEN

 – Befestigen Sie Sperrholz, um Ihren 

Schuppenboden zu vervollständigen.

Verwenden Sie mindestens 5/8” (16 mm) dickes, für den Außenbereich geeignetes Sperrholz mit 

einem wasserfesten Klebstoff , aber 

VERWENDEN SIE KEIN druckimprägniertes Sperrholz. Wenn 

druckbehandeltes Holz mit Ihrem Arrow-Produkt in Berührung kommt, führt dies zu beschleunigter 

Korrosion und macht Ihre Garantie UNGÜLTIG

Los kits Arrow de marco de piso proporcionan el marco de metal galvanizado para agregar un piso a su 

cobertizo. El marco elevará el piso por encima del nivel del suelo para ayudar con el drenaje debajo de su 

cobertizo. 

SOLO MARCOS DE METAL

 – Coloque madera contrachapada para completar el piso de su 

cobertizo.

Use un grosor mínimo de 5/8” (16 mm), madera contrachapada de grado exterior que tenga un adhesivo 

impermeable, pero 

NO USE madera contrachapada tratada a presión. Si la madera tratada a presión 

entra en contacto con su producto Arrow, causará una corrosión acelerada y ANULARÁ su garantía.

Les kits de châssis de plancher Arrow fournissent un châssis en métal galvanisé pour ajouter un plancher 

à votre abri. Le châssis réhausse le niveau du sol pour faciliter l’écoulement sous votre abri. 

CHARPENTE 

MÉTALLIQUE SEULEMENT

 – Fixez le contreplaqué pour réaliser le plancher de votre abri.

Utilisez du contreplaqué de qualité extérieure d’une épaisseur minimale de 16 mm (5/8”), protégé par un 

adhésif imperméable, mais 

N’UTILISEZ PAS de contreplaqué traité sous pression. Si du bois traité 

sous pression entre en contact avec votre produit Arrow, il provoquera une corrosion accélérée et 

ANNULERA votre garantie.

Содержание FKE03 Series

Страница 1: ...gehandbuch Manual de ensamblaje Guide d assemblage Sharp Edges Vorsicht Scharfe Kanten Precaución extremos y esquinas filosas ATTENTION Arêtes vives CAUTION Kit contains extra parts Bausatz enthält zusätzliche Teile El juego contiene piezas de sobra Le nécessaire comprend des pièces supplémentaires ShelterLogic com product registration Register Enregistrer Regístrate ...

Страница 2: ...RÍA TEILELISTE 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 4 8 16 1 1 Qty Menge Cantidad Quantité 10x8 3 0 m x 2 4 m Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr 11642 11643 11644 11645 11646 11648 11649 2 2 4 8 24 1 1 Qty Menge Cantidad Quantité Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr Qty Menge Cantidad Quantité Part No Réf pièce N º de pieza Art Nr 65103 65923 65004 88 88 4 HARDWARE LIST LISTE DE LA VI...

Страница 3: ...u have all the necessary parts for your kit Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle Bevor Sie anfangen Vorbereitung der Baustelle 1 Vor Baubeginn überprüfen Sie örtliche Bauvorschriften auf Erfordernisse hinsichtlich Fußflächen Bauplatz und weitere Erfordernisse Lesen Sie dieses Besitzerhandbuch sorgfältig und verstehen Sie es 2 Befolgen Sie alle Anweisungen und Abmessungen sorgfältig 3 Zur E...

Страница 4: ...repasa la lista de piezas Controle para asegurar que Vd tenga todas las piezas necesarias de su juego Avant de commencer Préparation du terrain Avant de commencer Préparation du terrain 1 Avant de commencer la construction réviser les normes locales de sécurité de construction relatives aux empattements à l emplacement et aux autres exigences 2 Suivre attentivement toutes les directives et les dim...

Страница 5: ...1642 2 11643 2 11644 11644 4 118 1 4 300 4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11643 X2 65103 65923 Länge nach Montage 65103 65923 65103 65923 11642 11644 11644 11643 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment ...

Страница 6: ...64 11645 8 11646 16 X8 89 3 8 227 0 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11646 11645 65103 65923 11646 65103 65923 11646 11646 11645 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment ...

Страница 7: ...Gebäuderahmens befinden IMPORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio IMPORTANT Les trous doivent être orientés vers le centre Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne X4 2 X4 1 11644 11645 11646 11646 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment 11644 11643 11642 11644 11644 11645 11646 11646 11645 11646 11646 11645 11646 11646 11645 11646 ...

Страница 8: ...e Seite 15 Para el diseño de madera contrachapada ver página 15 Pour la disposition du contreplaqué voir page 15 10X8 BUILDING 10X8 Gebäude 10X8 Edificio 10X8 Bâtiment 11649 1 11649 11648 NOTE Remove existing ramp 11363 HINWEIS Vorhandene Rampe entfernen 11363 NOTA retire la rampa existente 11363 REMARQUE Supprimer la rampe existante 11363 ...

Страница 9: ...42 2 11643 2 11644 11644 4 118 1 4 300 4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 11643 X2 65103 65923 Länge nach Montage 65103 65923 65103 65923 11642 11644 11644 11643 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment ...

Страница 10: ...46 24 X8 11646 11645 65103 65923 11646 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 65103 65923 11646 65103 65923 113 3 8 288 0 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11646 11646 11646 11645 ...

Страница 11: ...ORTANTE Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado del marco del edificio IMPORTANT Les trous doivent être orientés vers le centre Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne X4 2 X4 1 11644 11645 11646 11646 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 11644 11643 11642 11644 11644 11646 11645 11646 11646 11646 11645 11646 11646 11646 11645 11646 11646 11646 11645 1164...

Страница 12: ...Seite 16 Para el diseño de madera contrachapada ver página 16 Pour la disposition du contreplaqué voir page 16 10X10 BUILDING 10X10 Gebäude 10X10 Edificio 10X10 Bâtiment 11649 1 11649 11648 NOTE Remove existing ramp 11363 HINWEIS Vorhandene Rampe entfernen 11363 NOTA retire la rampa existente 11363 REMARQUE Supprimer la rampe existante 11363 ...

Страница 13: ...ppenboden zu vervollständigen Verwenden Sie mindestens 5 8 16 mm dickes für den Außenbereich geeignetes Sperrholz mit einem wasserfesten Klebstoff aber VERWENDEN SIE KEIN druckimprägniertes Sperrholz Wenn druckbehandeltes Holz mit Ihrem Arrow Produkt in Berührung kommt führt dies zu beschleunigter Korrosion und macht Ihre Garantie UNGÜLTIG Los kits Arrow de marco de piso proporcionan el marco de me...

Страница 14: ...each door jamb in order to get the plywood to install cor rectly For questions contact Customer Service at the number listed in your owner s manual HINWEIS Muss eine Kerbe in das Sperrholz um jeden Türpfosten geschnitten werden damit das Sperrholz korrekt installiert werden kann Bei Fragen wenden Sie sich an den Kundendienst unter der in Ihrer Bedienungsanleitung angegebenen Num mer NOTA Se debe c...

Страница 15: ... des Gebäudes und arbeiten sich nach vorne NOTA Verifique las dimensiones del edificio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edificio trabajando en la parte delantera REMARQUE Vérifiez les dimensions du bâtiment avant de couper le contreplaqué Installez votre contreplaqué en commençant par l arrière du bâtiment puis en vous dirigeant vers l avant ...

Страница 16: ...las dimensiones del edificio antes de cortar madera contrachapada Instale su madera contrachapada en la parte trasera del edificio trabajando en la parte delantera REMARQUE Vérifiez les dimensions du bâtiment avant de couper le contreplaqué Installez votre contreplaqué en commençant par l arrière du bâtiment puis en vous dirigeant vers l avant C Sheet 3 Platte 3 Hoja núm 3 Panneau no 3 C 96 243 8cm 1...

Отзывы: