background image

Intended use

This product is an accessory for the „Orbiter“ luminaire. It is 
intended to illuminate persons and objects.
Always follow the safety information.
Any usage other than described above is not permitted and can 
damage the product and lead to associated risks such as short-
circuit, fire, electric shock, etc. You are not allowed to modify the 
product.
This product fulfills all legal requirements.

Safety Instructions

• 

Please read and observe all instructions delivered with the 
product before use. The instructions contain important infor-
mation for safe handling.

• 

Please keep all instructions delivered with the product for 
possible subsequent owners.

• 

Caution - breaking glass.
Replace a broken glass immediately.
Do not use an accessory with broken glass.

• 

Caution - finger crushing.
Take care not to crush your fingers when

-  opening or closing the top latch (1), or
-  when inserting an accessory into the accessory brackets 
(4, 5), or
- when closing the service hatch (13).

• 

Caution - finger crushing.
Moving components inside the Projection Optic. Disconnect 
the fixture from the power source, before you open the 
service hatch (13).

• 

Caution - sharp edge.
Do not touch the secondary reflector (7) or the gobo / iris 
slot.

• 

Caution - risk of burning.
Let the projection optic and accessories cool down 
completely before handling it.

The user must:
• 

Be qualified for the appropriate use of the accessory.

• 

Follow the user manual.

• 

Ensure safe usage.

• 

Use the product in accordance with regulations.

• 

Follow the latest regulations and standards.

ARRI is not liable for damages caused by improper use or incor-
rect operation.

To Mount the Projection Optic

• 

Remove the protective cap both from the Quick Lighting 
Mount and from the Projection Optic.

• 

Align the locking pin (9) with the guide for the locking pin 
(15) and insert the Projection Optic in the Quick Lighting 
Mount.

• 

Turn the Projection Optic clockwise, until the locking slider 
(14) audibly engages. The Projection Optic can not be 
turned counter-clockwise if the locking slider is engaged full.

• 

The Projection Optic must be secured with a suitable safety 
cable. Pass the safety cable through the safety loop attach-
ment (2) of the Projection Optic and the supporting structure 
or the upper handle of the Orbiter.

Always secure the Projection Optic against falling with a 
safety cable if the primary catch fails!

Automatic Optic Recognition

The digital optics interface of the Quick Lighting Mount recogniz-
es when the Projection Optic is attached to the luminaire. It 
adapts the light output for best performance. If the digital optics 
interface fails to recognize the attached Projection Optic correct-
ly, please clean the contacts as described in the Orbiter „Safety 

and Installation Manual“ which is available for free download on 
the ARRI website.

To Remove the Projection Optic

• 

Hold the tube firmly with one hand and tighten the tube 
brake by turning the brake ring (12) clockwise (seen from 
the front lens) with your other hand.

• 

Remove the safety cable from the Projection Optic.

• 

Push the locking slider (14) inwards and turn the Projection 
Optic counterclockwise until it stops.

• 

Remove the Projection Optic and place the protective cap 
both on the Quick Lighting Mount and the Projection Optic.

• 

Insert each of the four shutters to protect them during trans-
port.

To Operate the Projection Optic

You can adjust the focus of the projection optic motor driven 
between 2 m and ∞.

To adjust the focus of the Projection Optic:

• 

Turn the knob (11) clockwise or counter-clockwise to modify 
the focus setting.

• 

Open the appropriate menu of the Orbiter control panel and 
set the focus setting.

• 

Adjust the focus via DMX. The latest DMX protocol is avail-
able on the ARRI web site www.arri.com.

To operate the shutters:

The projection optic is equipped with 4 shutter blades (6) to 
modify the light beam. The position and angle of each shutter 
blade can be set independently.
• 

Grab the shutter you want to adjust by its handle

• 

Set the position and angle of the shutter carefully

To Use a Gobo

You can mask the beam or project patterns or text by using a 
gobo.

To insert a gobo:

• 

Mount the gobo in the gobo holder. Makes sure that you 
install the gobo facing in the correct direction (true image 
towards light source).

• 

Move the guard plate (3) completely to the front lens to open 
the gobo slot.

• 

Drop in the gobo holder with the gobo.

To remove a gobo:

• 

Pull out the gobo holder.

• 

Move the guard plate (3) to the back to close the gobo slot.

To Adjust the Tube Angle

You can adjust the angle of the gobo or the barndoors by turning 
the whole tube +/- 45°.

To adjust the tube angle:

Caution - Intense light! Risk of eye injury! Do not stare in the light 
aperture of the projection optic during adjustment of the tube 
angle.
• 

Hold the tube firmly with one hand and loosen the tube 
brake by turning the brake ring (12) counter-clockwise 
(seen from the front lens) with your other hand.

• 

Adjust the tube.

• 

Hold the tube firmly with one hand and tighten the tube 
brake by turning the brake ring (12) clockwise (seen from 
the front lens) with your other hand.

ENGLISH

Содержание L2.0033549

Страница 1: ...ik GmbH Co Betriebs KG Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com L5 0036373 User Manual Bedienungsanleitung Manual de Usuario Mode d emploi 08 2022 Projektionsoptiken Óptica de proyección Optiques de projection ユーザーマニュアル プロジェクション光学 ...

Страница 2: ...ob 12 Brake ring 13 Service hatch 14 Locking slider 15 Guide for locking pin 1 Torsicherung 2 Ankerpunkt für Sicherungsseil Griff 3 Einschub für Gobohalter und Iris blende mit Abdeckung 4 Halteklauen 5 Halteklaue mit zweiter Sicherung 6 Blendenschieber 7 Sekundärreflektor 8 Digitale Optikschnittstelle 5 pol 9 Sicherungsstift 10 Quickmount Führungen 3x 11 Fokus Einstellung 12 Bremsring 13 Wartungsk...

Страница 3: ...0 Guías de montaje rápido 3x 11 Perilla de enfoque 12 Anillo del freno 13 Escotilla de servicio 14 Deslizador de bloqueo 15 Guía para pin de bloqueo 1 Verrouillage supérieur 2 Poignée Fixation d élingue 3 Logement pour gobo et iris avec platine de protection 4 Support d accessoires 5 Support d accessoire avec fixation secondaire 6 Couteaux 7 Réflecteur secondaire 8 Interface optique 5 broches 9 Pi...

Страница 4: ... recogniz es when the Projection Optic is attached to the luminaire It adapts the light output for best performance If the digital optics interface fails to recognize the attached Projection Optic correct ly please clean the contacts as described in the Orbiter Safety and Installation Manual which is available for free download on the ARRI website To Remove the Projection Optic Hold the tube firml...

Страница 5: ...ch 1 to open the top latch Press and hold the knob on the lower bracket 5 to disen gage the second catch Remove the accessory Maintenance and Cleaning Inspect the product regularly for visible damage Do not use a damaged deformed or dirty product Disconnect the fixture from the power source before carrying out any maintenance or cleaning work Remove loose dust and dirt by vacuuming or blowing out ...

Страница 6: ...t für das Sicherungs seil 2 der Projektionsoptik und zur tragenden Struktur oder den oberen Tragegriff des Scheinwerfers Sichern Sie die Projektionsoptik immer mit einem Sicherungsseil gegen Absturz falls die primäre Sicherung versagt Automatische Optikerkennung Die digitale Optikschnittstelle des Quick Lighting Mounts erkennt die Projektionsoptik automatisch und passt die optischen Eigen schaften...

Страница 7: ...m geeigneten Sicherungsseil gesichert werden Führen Sie das Sicherungsseil durch den Ankerpunkt für das Sicherungsseil 2 der Projektionsoptik und zur tragenden Struktur oder den oberen Tragegriff des Scheinwerfers Entfernen des Zubehörs Drücken Sie den Metallstift der Torsicherung 1 um die Torsicherung zu öffnen Drücken und halten Sie den Hebel der unteren Halteklaue 5 um die zweite Sicherung zu e...

Страница 8: ...avés del soporte de seguridad 2 del Óptico de Proyección y la estructura de soporte o el asa superior del Orbiter Siempre asegure el Óptico de Proyección de caídas con un cable de seguridad si la captura primaria falla Reconocimiento Automático del Óptico La interfaz de ópticos digitales del Montaje de Iluminación Rápi da reconoce cuando un Óptico de proyección está acoplado a la iluminaria Este a...

Страница 9: ...ropiadamente El accesorio debe estar asegurado con un cable de seguri dad ajustable Pase el cable de seguridad a través del punto de fijación del lazo del Óptico de Proyección 2 y la estructura de soporte o el mango superior del Orbiter Para retirar un accesorio del Óptico de Proyección Presione la perilla del pestillo superior 1 para abrir el pestillo superior Presione y mantenga la perilla en el...

Страница 10: ...ait Identification automatique L interface numérique optique du support de montage reconnait l optique montée sur le luminaire Il adapte la sortie lumineuse pour obtenir les performances optiques optimales du module installé Si l interface numérique ne reconnait pas l optique ins tallée nettoyez les contacts comme indiqué dans le manuel d Installation et de Sécurité de l Orbiter téléchargeable gra...

Страница 11: ...upérieur 1 pour l ouvrir Appuyez sur le poussoir du support inférieur 5 et mainte nez le enfoncé pour désengager le second support Retirez l accessoire Maintenance et nettoyage Inspectez régulièrement le produit pour déceler les dommages visibles N utilisez pas un produit endommagé déformé ou sale Déconnectez le produit du secteur avant d entreprendre la maintenance ou le nettoyage Retirez la pous...

Страница 12: ...ックライティングマウントのデジタル光学インター フェースは 投影光学部品が照明器具に取り付けられている ことを認識する 最高のパフォーマンスが得られるように光 出力を調整できる デジタル光学インターフェースが取り付 けられたプロジェクション光学を正しく認識できない場合は ARRI ウェブサイトから無料でダウンロードできる Orbiter の 安全と設置に関するマニュアル に記載されている通り 接 点をクリーニングする プロジェクションオプティックを取り外すには チューブを片手でしっかりと持ち もう片方の手でブ レーキリング 12 を時計回り フロントレンズから見て に回して チューブブレーキを締める プロジェクション光学から安全ケーブルを取り外す ロッキングスライダー 14 を内側に押し 投影光学系を 反時計回りに止まるまで回す プロジェクション光学を取り外し クイックライティン グマウン...

Страница 13: ...全ケーブルを通す プロジェクション光学からアクセサリーを取り外す方法 トップラッチ 1 のノブを押してトップラッチを開く 下部ブラケット 5 のノブを押さえながらセカンド キャッチを解除する アクセサリーを取り外す メンテナンスとクリーニング 製品に目に見える損傷がないか定期的に点検すること 傷 変形 汚れのある製品は使用しない メンテナンスや清掃作業を行う前に 器具を電源から外 す 掃除機をかける または低圧の圧縮空気で吹き飛ばして ほこりや汚れを取り除く サービスハッチ 13 のハンドルをつかみ 前方にスライ ドさせる サービスハッチを開ける 低圧の圧縮空気を掃除機で吸い取るまたは吹き飛ばすな どして プロジェクション光学系内のほこりや汚れを取 り除く 器具を電源に接続する前に サービス ハッチ 13 を閉 じる ハンドルをつかみ 後方にスライドさせて固定す る 操作中に誤って開いてし...

Страница 14: ... 3 kg 9 6 lbs Accessories Diameter Zubehör Durchmesser Accesorios Diámetro Accessoires diamètre アクセサリー 直径 168 mm 6 6 in Lens diameter Linsendurchmesser Diámetro de Lente Diamètre de lentille レンズ直径 25 111 mm 4 4 in 35 81 mm 3 2 in Ingress Protection Schutzart Tipo de Protección Indice de protection イングレスプロテクション IP24 Conditionally weatherproof Bedingt wetterfest Condicionalmente resistente a la inte...

Страница 15: ...entación de gobo Orientation du gobo ゴボ方向 Coated side to front lens Beschichtete Seite zur Frontlinse weisend Lado tapado de la lente frontal Face traitée vers la source コーティングされた面から正面 Iris slot for drop in iris Irisfach für Einschub Irisblende Ranura para iris para iris directo Taille d iris sur glissière アイリススロット ドロップインアイリス用 138 x 110 x 5 mm HxBxT 5 4 x 4 3 x 0 2 in HxWxD Accessories Zubehör Acc...

Страница 16: ......

Отзывы: