background image

使用目的

この製品は „Orbiter“ luminaire 用のアクセサリーである。
人物や物体を照らす目的で使用される。

常に安全情報に従って使用する。

上記以外の使用は許可されておらず、製品に損傷を与える可
能性があり、ショート、火災、感電などの関連するリスクに
つながる可能性がある。製品を改造することは許可されてい
ない。

この製品はすべての法的要件を満たしている。

安全情報

•  使用前に、製品に同梱されているすべての指示を読み、

遵守すること。説明書には、安全に取り扱うための重要
な情報が含まれている。

•  後続の所有者のために、製品に同梱されているすべての

説明書を保管しておくこと。

•  注意 - ガラスの破損

 割れたガラスはすぐに交換する。
 ガラスが割れた付属品は使用しないこと。

•  注意 ― 指が挟まる危険性あり

指が挟まれないように注意すること

- 上部ラッチ(1)を開閉する時
- アクセサリーをアクセサリーブラケット(4,5)に
挿入する時
- サービスハッチ(13)を閉じる時。

•  注意 ― 指が挟まる危険性あり

投影光学系内のコンポーネントの移動。サービスハッチ 
(13) を開く前に、器具を電源から切り離す。

•  注意 - 鋭いエッジ。

 セカンダリ リフレクタ (7) またはゴボ / アイリスス
ロットには触れない。

•  注意 - 火傷の危険 .

投影光学系と付属品は、取り扱う前に完全に冷ますこと。

ユーザーは次のことを行う必要がある。
•  アクセサリを適切に使用する資格があること。
•  ユーザーマニュアルに従うこと。
•  安全に使用すること。
•  規制に従って製品を使用すること
•  最新の規制と基準に従うこと。

ARRI は、不適切な使用または不適切な操作に起因する損害に
ついて責任を負いません。

プロジェクション光学の固定

•  クイック ライティング マウントとプロジェクション オ

プティックの両方から保護キャップを取り外す。

•  ロックピン (9) をロックピンのガイド (15) に合わせ、

プロジェクション光学部品をクイック照明マウントに挿
入する

•  ロッキング スライダー (14) がかみ合う音が聞こえるま

で、プロジェクション オプティックを時計回りに回す。
ロッキングスライダーが完全にかみ合っていると影光学
系を反時計回りに回すことはできない。

•  プロジェクション光学は適切なケーブルで固定する必要

がある。プロジェクション光学のセーフティ-ループア
タッチメント (2) と支持構造または Orbiter の上部ハン
ドルに安全ケーブルを通す。

一次キャッチが故障した時のために、プロジェクション光学
が落下しないよう安全ケーブルで常に固定する!

自動光学系認識

クイックライティングマウントのデジタル光学インター
フェースは、投影光学部品が照明器具に取り付けられている
ことを認識する。最高のパフォーマンスが得られるように光
出力を調整できる。デジタル光学インターフェースが取り付
けられたプロジェクション光学を正しく認識できない場合は、

ARRI ウェブサイトから無料でダウンロードできる Orbiter の

「安全と設置に関するマニュアル」に記載されている通り、接

点をクリーニングする。

プロジェクションオプティックを取り外すには

•  チューブを片手でしっかりと持ち、もう片方の手でブ

レーキリング (12) を時計回り ( フロントレンズから見て
) に回して、チューブブレーキを締める。

•  プロジェクション光学から安全ケーブルを取り外す。
•  ロッキングスライダー (14) を内側に押し、投影光学系を

反時計回りに止まるまで回す。

•  プロジェクション光学を取り外し、クイックライティン

グマウントとプロジェクション光学の両方に保護キャッ
プを取り付ける。

•  輸送中にシャッターを保護するために、4 つのシャッター

をそれぞれ挿入する。.

プロジェクション光学の操作

投影光学モーターの焦点を 2 m から ∞ の間で調整できる。

プロジェクション光学のフォーカスを調整するには :
•  ノブ (11) を時計回りまたは反時計回りに回して、フォー

カス設定を変更する。

•  Orbiter コントロールパネルの適切なメニューを開き、

フォーカス設定をする。

•  DMX 経由でフォーカスを調整する。最新の DMX プロトコル

は、ARRI のウェブサイト www.arri.com で入手できる。

シャッターの操作方法 :

投影光学系には、光ビームを変更するための 4 つのシャッ
ターブレード (6) が装備されている。各シャッター羽根の位
置と角度は独立して設定が可能である。
•  調整したいシャッターのハンドルをつかむ
•  シャッターの位置と角度を慎重に設定する

ゴボの使い方

ゴボを使用してビームをマスクしたり、パターンやテキスト
を投影できる。

ゴボの取り付け :
•  ゴボホルダーにゴボを取り付ける。ゴボが正しい方向に

取り付けられていることを確認する ( 光源に向かって取
り付ける )。

•  ガードプレート (3) をフロントレンズに完全に移動して、

ゴボスロットを開く。

•  ゴボと一緒にゴボホルダーに落とし込む。

ゴボの取り外し :
•  ゴボホルダーを引き出す。
•  ガードプレート (3) をゴボスロットの後ろに動かす。

チューブ角度の調整

チューブ全体を +/- 45° 回転させることで、ゴボまたはバー
ンドアの角度を調整できる。

チューブ角度の調整方法 :

注意 - 強烈な光!目の怪我の危険!チューブ角度の調整中は、
投射光学系の光開口部を直接見ないこと。
•  チューブを片手でしっかりと持ち、もう片方の手でブ

レーキリング (12) を反時計回り ( フロントレンズから見
て ) に回し、チューブブレーキを緩める。

•  チューブを調整する。
•  チューブを片手でしっかりと持ち、もう片方の手でブ

レーキリング (12) を時計回り ( フロントレンズから見て
) に回して、チューブブレーキを締める。

日本

Содержание L2.0033549

Страница 1: ...ik GmbH Co Betriebs KG Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com L5 0036373 User Manual Bedienungsanleitung Manual de Usuario Mode d emploi 08 2022 Projektionsoptiken Óptica de proyección Optiques de projection ユーザーマニュアル プロジェクション光学 ...

Страница 2: ...ob 12 Brake ring 13 Service hatch 14 Locking slider 15 Guide for locking pin 1 Torsicherung 2 Ankerpunkt für Sicherungsseil Griff 3 Einschub für Gobohalter und Iris blende mit Abdeckung 4 Halteklauen 5 Halteklaue mit zweiter Sicherung 6 Blendenschieber 7 Sekundärreflektor 8 Digitale Optikschnittstelle 5 pol 9 Sicherungsstift 10 Quickmount Führungen 3x 11 Fokus Einstellung 12 Bremsring 13 Wartungsk...

Страница 3: ...0 Guías de montaje rápido 3x 11 Perilla de enfoque 12 Anillo del freno 13 Escotilla de servicio 14 Deslizador de bloqueo 15 Guía para pin de bloqueo 1 Verrouillage supérieur 2 Poignée Fixation d élingue 3 Logement pour gobo et iris avec platine de protection 4 Support d accessoires 5 Support d accessoire avec fixation secondaire 6 Couteaux 7 Réflecteur secondaire 8 Interface optique 5 broches 9 Pi...

Страница 4: ... recogniz es when the Projection Optic is attached to the luminaire It adapts the light output for best performance If the digital optics interface fails to recognize the attached Projection Optic correct ly please clean the contacts as described in the Orbiter Safety and Installation Manual which is available for free download on the ARRI website To Remove the Projection Optic Hold the tube firml...

Страница 5: ...ch 1 to open the top latch Press and hold the knob on the lower bracket 5 to disen gage the second catch Remove the accessory Maintenance and Cleaning Inspect the product regularly for visible damage Do not use a damaged deformed or dirty product Disconnect the fixture from the power source before carrying out any maintenance or cleaning work Remove loose dust and dirt by vacuuming or blowing out ...

Страница 6: ...t für das Sicherungs seil 2 der Projektionsoptik und zur tragenden Struktur oder den oberen Tragegriff des Scheinwerfers Sichern Sie die Projektionsoptik immer mit einem Sicherungsseil gegen Absturz falls die primäre Sicherung versagt Automatische Optikerkennung Die digitale Optikschnittstelle des Quick Lighting Mounts erkennt die Projektionsoptik automatisch und passt die optischen Eigen schaften...

Страница 7: ...m geeigneten Sicherungsseil gesichert werden Führen Sie das Sicherungsseil durch den Ankerpunkt für das Sicherungsseil 2 der Projektionsoptik und zur tragenden Struktur oder den oberen Tragegriff des Scheinwerfers Entfernen des Zubehörs Drücken Sie den Metallstift der Torsicherung 1 um die Torsicherung zu öffnen Drücken und halten Sie den Hebel der unteren Halteklaue 5 um die zweite Sicherung zu e...

Страница 8: ...avés del soporte de seguridad 2 del Óptico de Proyección y la estructura de soporte o el asa superior del Orbiter Siempre asegure el Óptico de Proyección de caídas con un cable de seguridad si la captura primaria falla Reconocimiento Automático del Óptico La interfaz de ópticos digitales del Montaje de Iluminación Rápi da reconoce cuando un Óptico de proyección está acoplado a la iluminaria Este a...

Страница 9: ...ropiadamente El accesorio debe estar asegurado con un cable de seguri dad ajustable Pase el cable de seguridad a través del punto de fijación del lazo del Óptico de Proyección 2 y la estructura de soporte o el mango superior del Orbiter Para retirar un accesorio del Óptico de Proyección Presione la perilla del pestillo superior 1 para abrir el pestillo superior Presione y mantenga la perilla en el...

Страница 10: ...ait Identification automatique L interface numérique optique du support de montage reconnait l optique montée sur le luminaire Il adapte la sortie lumineuse pour obtenir les performances optiques optimales du module installé Si l interface numérique ne reconnait pas l optique ins tallée nettoyez les contacts comme indiqué dans le manuel d Installation et de Sécurité de l Orbiter téléchargeable gra...

Страница 11: ...upérieur 1 pour l ouvrir Appuyez sur le poussoir du support inférieur 5 et mainte nez le enfoncé pour désengager le second support Retirez l accessoire Maintenance et nettoyage Inspectez régulièrement le produit pour déceler les dommages visibles N utilisez pas un produit endommagé déformé ou sale Déconnectez le produit du secteur avant d entreprendre la maintenance ou le nettoyage Retirez la pous...

Страница 12: ...ックライティングマウントのデジタル光学インター フェースは 投影光学部品が照明器具に取り付けられている ことを認識する 最高のパフォーマンスが得られるように光 出力を調整できる デジタル光学インターフェースが取り付 けられたプロジェクション光学を正しく認識できない場合は ARRI ウェブサイトから無料でダウンロードできる Orbiter の 安全と設置に関するマニュアル に記載されている通り 接 点をクリーニングする プロジェクションオプティックを取り外すには チューブを片手でしっかりと持ち もう片方の手でブ レーキリング 12 を時計回り フロントレンズから見て に回して チューブブレーキを締める プロジェクション光学から安全ケーブルを取り外す ロッキングスライダー 14 を内側に押し 投影光学系を 反時計回りに止まるまで回す プロジェクション光学を取り外し クイックライティン グマウン...

Страница 13: ...全ケーブルを通す プロジェクション光学からアクセサリーを取り外す方法 トップラッチ 1 のノブを押してトップラッチを開く 下部ブラケット 5 のノブを押さえながらセカンド キャッチを解除する アクセサリーを取り外す メンテナンスとクリーニング 製品に目に見える損傷がないか定期的に点検すること 傷 変形 汚れのある製品は使用しない メンテナンスや清掃作業を行う前に 器具を電源から外 す 掃除機をかける または低圧の圧縮空気で吹き飛ばして ほこりや汚れを取り除く サービスハッチ 13 のハンドルをつかみ 前方にスライ ドさせる サービスハッチを開ける 低圧の圧縮空気を掃除機で吸い取るまたは吹き飛ばすな どして プロジェクション光学系内のほこりや汚れを取 り除く 器具を電源に接続する前に サービス ハッチ 13 を閉 じる ハンドルをつかみ 後方にスライドさせて固定す る 操作中に誤って開いてし...

Страница 14: ... 3 kg 9 6 lbs Accessories Diameter Zubehör Durchmesser Accesorios Diámetro Accessoires diamètre アクセサリー 直径 168 mm 6 6 in Lens diameter Linsendurchmesser Diámetro de Lente Diamètre de lentille レンズ直径 25 111 mm 4 4 in 35 81 mm 3 2 in Ingress Protection Schutzart Tipo de Protección Indice de protection イングレスプロテクション IP24 Conditionally weatherproof Bedingt wetterfest Condicionalmente resistente a la inte...

Страница 15: ...entación de gobo Orientation du gobo ゴボ方向 Coated side to front lens Beschichtete Seite zur Frontlinse weisend Lado tapado de la lente frontal Face traitée vers la source コーティングされた面から正面 Iris slot for drop in iris Irisfach für Einschub Irisblende Ranura para iris para iris directo Taille d iris sur glissière アイリススロット ドロップインアイリス用 138 x 110 x 5 mm HxBxT 5 4 x 4 3 x 0 2 in HxWxD Accessories Zubehör Acc...

Страница 16: ......

Отзывы: