background image

En

Open the door, remove the plastic cover located behind the 

door and place 4 new 1,5V AA batteries.

Enter  either  of  the  two  active  opening  codes,  then  turn  the 

door  knob  in  clockwise  direction  to  open  the  door  within  5 

seconds.
On opening the door, the LED light will automatically illuminate 

for 25 seconds.
If an incorrect code is entered, the screen will display ERROR1, 

for a second incorrect attempt it will display ERROR2, and for a 

third incorrect  attempt it will display ERROR3 and the system 

will remain blocked for 5 minutes, indicating by blinking HOLD 

5… HOLD 4… etc. During this time, the keypad cannot be used.

This safe allows to program two secret opening codes--one 

standard and one master, from 3 to 6 digits each.
The initial standard code is 000000 and the initial master code 

is 888888. For your security, it´s important that you change 

them and configure the codes you desire.

During the process, use the 

 button to delete the last digit 

entered.

Programming the standard code (the safe must be open):

A.  Press  00  and  the 

  button.  The  screen  will  display 

SELECT.

B. Press the 0 button. The screen will display SET.
C. Enter your code (3 to 6 digits) and press the 

 button. 

The screen will display DONE.

With the door open, verify that the new code operates correctly 

(see section 3, opening the safe).

Programming  the  master  code  (the  safe  may  be  open  or 

closed):

A.  Press  00  and  the 

  button.  The  screen  will  display 

SELECT.

B. Press the 1 button. The screen will display OLD.

C.  Enter  the  current  master  code  (888888  the  first  time) 

and  press  the 

  button. The  screen  will  display  SET 

(if the code entered is incorrect, it will display ERROR).

D. Enter the new master code (3 to 6 digits) and press the 

 button. The screen will display REPEAT.

E.  Enter  the  new  master  code  again  and  press  the 

 

button. The screen will display DONE (if the code entered 

is  not  the  same  both  times,  the  screen  will  display 

ERROR).

1. BATTERY INSTALLATION

3. OPENING THE SAFE

2. PROGRAMMING THE OPENING CODES

NOTE: Do not store the emergency key inside the safe

Just turn the door knob in anticlockwise direction to close 

the door.

If you do not have the opening codes, or if the batteries have 

run out and an external battery is not available, you can open 

the safe using the emergency key.

For this, access the emergency lock. Introduce the emergency 

key provided with these instructions and turn it, then turn the 

door knob. The safe will open.
Note: In case of an emergency opening due to a wrong code, 

the emergency key opens the door but does not unblock the 

electronic  system,  you  must  wait  for  the  deadbolt  time  to 

expire.

If the batteries have run out, you can use the safe by placing 

a 9V battery in the power supply located to the right of the 

keypad.
Once the safe is open, replace the batteries.

SCREEN  CONTROL: 

To  configure  the  screen  so  it  does  not 

display the digits that are entered, press the 

 button and 

then the 3 button. If you would like the screen to display what 

you enter, press the 

 3 button again.

SOUND CONTROL:

 To use the safe in silent mode, press the 

 button and then the 6 button. If you would like the safe to 

emit sounds again, press the 

 6 button again.

BATTERY  STATUS  CONTROL:

  If  you  would  like  to  know 

whether the batteries are sufficiently charged, press the 

 

button while the safe is closed. If the batteries are fine, the 

screen will display HI-BAT, and if they are not, the message 

will be LO-BAT. In that case, you should replace the batteries 

with new ones.

In any case, if the batteries are not sufficiently charged, the 

system  will  warn  you  of  this  when  the  safe  is  opened  and 

closed  by  displaying  the  OPEN  LO-BAT  or  CLOSE  LO-BAT 

messages on the screen, respectively.
NOTE:  During  the  battery  change  process,  the  safe  will  not 

forget the codes that have been entered.

4. CLOSING THE SAFE

5. OPENING WITH THE EMERGENCY KEY

6. OPENING WITH AN EXTERNAL BATTERY

7. OTHER CONTROL ELEMENTS

A5 instrucciones COVER 172160 pomo.indd   8

2/12/20   11:30

Содержание 172160

Страница 1: ...STICK THE SERIAL NO COVER Electr nica pomo Elettronica manopola Eletr nica puxador Electronic knob lectronique poigne Elektronik T rknauf ES IT PT EN FR EL DE...

Страница 2: ...dos veces en la pantalla aparecer ERROR 1 INSTALACI N DE LAS PILAS 3 APERTURA DE LA CAJA FUERTE 2 PROGRAMACI N DE LOS C DIGOS DE APERTURA NOTA No guarde la llave de emergencia dentro de la caja fuert...

Страница 3: ...orizadas causas catastr ficas golpes y ca das La reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder...

Страница 4: ...ello sportello in senso orario per aprirlo in 5 secondi Quando si apre la porta il LED si accende automaticamente per 25 secondi Se viene digitato un codice non corretto sullo schermo comparir la scri...

Страница 5: ...cadute La sostituzione per avaria di qualsiasi pezzo non comporta alcuna proroga della garanzia IMPORTANTE Questi dati devono essere compilati con la massima chiarezza e senza ritardi da parte del dis...

Страница 6: ...vezes o display exibir ERROR 1 INSTALA O DAS PILHAS 3 ABERTURA DA CAIXA FORTE 2 PROGRAMA O DOS C DIGOS DE ABERTURA NOTA N o guarde a chave de emerg ncia dentro da caixa forte Simplesmente rode o puxa...

Страница 7: ...causas catastr ficas inc ndios inunda es golpes e quedas A substitui o de qualquer pe a em caso de avaria n o implica qualquer prorroga da Garantia IMPORTANTE Estes dados dever o ser preenchidos o mai...

Страница 8: ...d is not the same both times the screen will display ERROR 1 BATTERY INSTALLATION 3 OPENING THE SAFE 2 PROGRAMMING THE OPENING CODES NOTE Do not store the emergency key inside the safe Just turn the d...

Страница 9: ...isasters impacts and falls are excluded from the guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS w...

Страница 10: ...LA BATTERIE 3 OUVERTURE DU COFFRE FORT 2 PROGRAMMATION DES CODES D OUVERTURE REMARQUE ne conservez pas la cl de secours dans le coffre fort Tournez simplement le bouton de porte dans le sens antihorai...

Страница 11: ...ondations impacts et chutes sont exclues Le remplacement pour cause de panne de toute pi ce n implique pas la prorogation de la Garantie IMPORTANT Ces donn es doivent tre clairement remplies et sans d...

Страница 12: ...25 ERROR1 ERROR2 ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 3 2 9V 3 3 6 6 HI BAT LO BAT OPEN LO BAT CLOSE...

Страница 13: ...El Arregui 24 t t t...

Страница 14: ...cken Sie die Taste Auf der Anzeige erscheint DONE stimmen die beiden Code Eingaben nicht berein erscheint auf der Anzeige ERROR 1 BATTERIEN EINSETZEN 3 SAFE FFNEN 2 FFNUNGSCODES PROGRAMMIEREN ANMERKU...

Страница 15: ...euoer berschwemmungen St sse oder F lle Der Ersatz aufgrund eines Schadens an einem Teil des Tresors hat nicht die automatische Erneuerung der Garantie zufolge WICHTIG Diese Angaben m ssen mit maximal...

Страница 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Отзывы: