background image

GUÍA DEL OPERARIO

MANEJO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

9--2001

Ingersoll--Rand Company

1725 U.S. No. 1 North

D

P.O. Box 8000

D

Southern Pines, NC 28388--8000

ARO Tool Products

Por información sobre piezas y servicio, sírvase ponerse en contacto con el distribuidor ARO de su zona.

E

2001 INGERSOLL--RAND COMPANY

D

Impreso en EE.UU.

TALADROS NEUMÁTICOS DE LA SERIE RG2

NOTA

Los taladros de la serie RG2 están diseñados para las operaciones de taladrado en las industrias

aeroespacial, del automóvil, de electrodomésticos, electrónica, mecánica y del mueble.

ARO no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el

cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con ARO.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL

OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Utilice, examine y mantenga siempre esta

herramienta conforme al código de seguridad

para herramientas neumáticas portátiles de la

American National Standards Institute (ANSI

B186.1).

Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y

larga vida útil de las piezas, utilice esta

herramienta a una presión de aire máxima de 90

psig (6,2 bar/620 kPa) con una manguera de

suministro de aire con diámetro interno de 6 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte

la manguera de suministro de aire antes de

instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio

de esta herramienta, o antes de realizar cualquier

operación de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y racores dañados,

desgastados o deteriorados.

Asegúrese de que todos los racores y mangueras

sean del tamaño correcto y estén bien apretados.

El Esq. TPD905--1 muestra una disposición

característica de las tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión

máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los

gases corrosivos y el exceso de humedad

pueden estropear el motor de una herramienta

neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos

inflamables o volátiles tales como queroseno,

gasoil o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda

etiqueta dañada.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando utilice

esta herramienta o realice operaciones de

mantenimiento en la misma.

Use siempre protección para los oídos cuando

utilice esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello

largo alejados del extremo giratorio de la

herramienta.

Anticipe y esté atento a los cambios repentinos

en el movimiento durante la puesta en marcha y

utilización de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y

firme. No estire demasiado los brazos al manejar

la herramienta. Pueden darse elevados pares de

reacción a la presión de aire recomendada, e

incluso a presiones inferiores.

Los accesorios de la herramienta podrían seguir

girando brevemente después de haberse soltado

la palanca de mando.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar

durante el uso. La vibración, los movimientos

repetitivos o las posiciones incómodas pueden

dañarle los brazos y manos. En caso de

incomodidad, sensación de hormigueo o dolor,

deje de usar la herramienta. Consulte con el

médico antes de volver a utilizarla.

Utilice únicamente los accesorios ARO

recomendados.

Esta herramienta no ha sido diseñada para

trabajar en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra

descargas eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas ARO puede poner en peligro la seguridad, reducir el

rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda

garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el

centro de servicio autorizado ARO más próximo.

E

Содержание RG1AA

Страница 1: ...use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such...

Страница 2: ...or pain occurs Seek medical advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION IRAX No 10 IRA...

Страница 3: ... Free Speed Chuck Capacity rpm in mm RG2AA 18 000 1 4 6 RG2BA 5 100 1 4 6 RG2CA 3 800 1 4 6 RG2DA 3 300 1 4 6 RG2EA 3 000 1 4 6 RG2FA 2 000 1 4 6 RG2FB 2 000 3 8 10 RG2GA 1 500 1 4 6 RG2GB 1 500 3 8 10 RG2HA 900 1 4 6 RG2HB 900 3 8 10 RG2JA 500 1 4 6 RG2JB 500 3 8 10 ...

Страница 4: ...exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre à une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussière les fumées corrosives et ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasoil ou le carburant d aviation Ne retirer aucune étiquett...

Страница 5: ... Utiliser de l air comprimé à une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Couper toujours l alimentation d air comprimé et débrancher le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une opération d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés effiloché...

Страница 6: ... 18 000 1 4 6 RG2BA pistolet 5 100 1 4 6 RG2CA pistolet 3 800 1 4 6 RG2DA pistolet 3 300 1 4 6 RG2EA pistolet 3 000 1 4 6 RG2FA pistolet 2 000 1 4 6 RG2FB pistolet 2 000 3 8 10 RG2GA pistolet 1 500 1 4 6 RG2GB pistolet 1 500 3 8 10 RG2HA pistolet 900 1 4 6 RG2HB pistolet 900 3 8 10 RG2JA pistolet 500 1 4 6 RG2JB pistolet 500 3 8 10 ...

Страница 7: ...posición característica de las tuberías Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neumática No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción No saque ninguna etiqueta Sustituya toda ...

Страница 8: ...mienta o antes de realizar cualquier operación de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta ...

Страница 9: ...ulg RG2AA pistola 18 000 6 1 4 RG2BA pistola 5 100 6 1 4 RG2CA pistola 3 800 6 1 4 RG2DA pistola 3 300 6 1 4 RG2EA pistola 3 000 6 1 4 RG2FA pistola 2 000 6 1 4 RG2FB pistola 2 000 10 3 8 RG2GA pistola 1 500 6 1 4 RG2GB pistola 1 500 10 3 8 RG2HA pistola 900 6 1 4 RG2HB pistola 900 10 3 8 RG2JA pistola 500 6 1 4 RG2JB pistola 500 10 3 8 ...

Страница 10: ...amanho correcto e estejam apertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo típico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com pressão máxima de 90 psig Pó fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneumática Não lubrifique as ferramentas com líquidos inflamáveis ou voláteis tais como querosene diesel ou combustível de jactos Não remova nenhum rótu...

Страница 11: ...ÊNCIA Não carregue a ferramenta segurando na mangueira ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Não use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados ADVERTÊNCIA Mantenha a posição do corpo equilibrada e firme Não exagere quando operar esta ferramenta Torques de reacção elevados podem ocorrer sob a pressão de ar recomendada ADVERTÊNCIA Opere com pressão do ar Máxima de 90 psig 6 2 6 9 bar 90 p...

Страница 12: ...RG2AA pistola 18 000 6 1 4 RG2BA pistola 5 100 6 1 4 RG2CA pistola 3 800 6 1 4 RG2DA pistola 3 300 6 1 4 RG2EA pistola 3 000 6 1 4 RG2FA pistola 2 000 6 1 4 RG2FB pistola 2 000 10 3 8 RG2GA pistola 1 500 6 1 4 RG2GB pistola 1 500 10 3 8 RG2HA pistola 900 6 1 4 RG2HB pistola 900 10 3 8 RG2JA pistola 500 6 1 4 RG2JB pistola 500 10 3 8 ...

Страница 13: ...13 SERIES RG2 DRILLS Dwg ATP29 1 ...

Страница 14: ...Gear Case 11 Rear End Plate Assembly includes rear rotor bearing TRD A12 for Series RG2A RG2B and RG2E TAH 37 S 12 Rear End Plate Assembly Retainer 8SL 305 for all others TAH 37 13 Cylinder Assembly TRD A3 31 Spindle Bearing R00H 97 14 Cylinder Alignment Pin 2 TRH 98 1 32 Bearing Spacer TRD 111 15 Rotor TRD 53 33 Bearing Stop 2 TRH 28 16 Vane Packet Set of 5 Vanes TRH 42 5 34 Spindle Cap Bearing T...

Страница 15: ...then move the screw accordingly Best results are achieved by using gradual increments and frequent tachometer readings Be sure to turn off the air supply when making adjustments to the screw DISASSEMBLY General Instructions 1 Do not disassemble the tool any further than necessary to replace or repair damaged parts 2 Whenever grasping a tool or part in a vise always use leather covered or copper co...

Страница 16: ...ring pliers remove the two Bearing Stops 33 6 Stand the Gear Case on the table of an arbor press with the threaded end upward and press the Spindle Bearing out of the Gear Case Disassembly of the Motor 1 Using snap ring pliers remove the Rear End Plate Assembly Retainer 12 and slide the Rear End Plate Assembly 11 off the rear hub of the Rotor 2 Use a piece of leather or other protective material t...

Страница 17: ... against the Valve 8 Using snap ring pliers while compressing the Throttle Valve Spring and moving the Seat and Support inward capture the components by installing the Valve Seat Retainer 8E in the Bushing internal groove 9 Moisten the Inlet Bushing Seal 8F with o ring lubricant and install it on the exterior of the Inlet Bushing 10 Remove the assembled Bushing from the vise jaws If the Inlet Bush...

Страница 18: ...anet Gears 11 For Series RG2C install the Drive Plate 24 on the shafts of the Planet Gear Head Assembly For Series RG2A install the Drive Plate 24 on the shafts of the Spindle Assembly 12 For Series RG2C RG2F RG2G RG2H and RG2J place the Gear Head Spacer 23 in the Gear Case and secure the assembly by using snap ring pliers to install the Gear Retainer 22 in the annular groove inside the Gear Case ...

Страница 19: ...set of Vanes Worn or broken Cylinder Replace the Cylinder if it is cracked or if the bore appears wavy or scored Exhaust control restricted Make certain the exhaust control plate in the Housing is in the fully open position Motor won t run Motor Clamp Washer binding Remove the Gear Case make certain the Washer is flat and the Motor Seal is properly positioned Gears binding Clean and inspect all ge...

Страница 20: ......

Отзывы: