background image

Aspen 2 TCPW-TCBM

05060055  00  30/08/2007

13

17. Smantellamento del mobile

In conformità alle norme per lo smantellamento dei rifiuti nei singoli paesi e per il rispetto
dell’ambiente in cui viviamo, vi invitiamo a dividere le parti del mobile in modo da poterle smaltire
separatamente o a recuperarle.
Tutte le parti che compongono il banco non possono essere smaltite assieme ai rifiuti solidi urbani a
parte i componenti metallici che comunque non figurano tra i rifiuti speciali per la maggior parte dei
paesi europei.
Materiali impiegati nella costruzione del mobile:
-  Acciaio inox 18/10 (AISI 304):

struttura base del mobile, finiture varie

-  Tubo in ferro:

telaio inferiore

-  Lamiera zincata:

lamiere interne, pannelli inferiori, pannelli verniciati

-  Vetro temprato:

vetrate perimetrali

-  Lana di roccia cartone refrattario: isolamento termico
-  PVC:

profili paracolpi, profilo chiusura zoccolo

18. Consigli utili

Si consiglia un’attenta lettura del 

Manuale di Installazione ed uso

 affinché, l’operatore, in caso di

guasto sarà in grado di fornire telefonicamente informazioni più precise all’ 

Assistenza tecnica

.

Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi che l’alimentazione
elettrica sia staccata.

Nel caso in cui il cliente dovesse notare una qualsiasi anomalia nel funzionamento del mobile,
prima di allarmarsi e contattare il Servizio Assistenza, è fondamentale che siano verificati i
seguenti punti:

-  Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è utile usare recipienti con fondo piano e di 

diametro non inferiore a quello della piastra;

-  Eliminare immediatamente ogni minimo inconveniente rilevato (viti allentate, lampade fulminate, 

etc.);

-  Effettuare con assoluta regolarità tutte le operazioni di manutenzione preventiva;
-  Evitare di toccare la piastra di cottura con parti del corpo umido;

-  Evitare di toccare le lampade riscaldanti, pericolo di ustione;

-  NON eseguire operazioni improprie e pericolose;
-  Evitare che il cavo di eventuali strumenti (ad esempio bilance) finisca sulle parti calde del mobile;
-  NON usare di liquidi infiammabili nei pressi delle parti calde;
-  Evitare l’impiego di pentole instabili o deformate;
-  Evitare di lasciare accese le piastre senza pentole;
-  IN CASO DI FUGA DI GAS O DI INCENDIO: Non sostare con la testa nel vano dove è posizionato 

il mobile se questo non è opportunatamente arieggiato.Scollegare il mobile agendo sull’interruttore 
generale a monte dell’apparecchiatura.NON USARE ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME MA 
SOLO ESTINTORI A SECCO.

OGNI ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE È DA
CONSIDERARSI PERICOLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE RITENUTO
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO, ERRONEO E
IRRAGIONEVOLE.

NUMERI UTILI:CENT39 0499699333 - FAX +39 9699444 - CALL CENTER 848 800225

Содержание Aspen 2 TCBM VCA

Страница 1: ...O 2 H O H O 2 Aspen 2 TCBM VCA Aspen 2 TCPW VCA VIA VENEZIA 58 CAMPO SAN MARTINO PADOVA ITALY S p a CODICE ITEM MATRICOLA S N SBRINAMENTO DEFROSTING SUPERF ESP DISPLAY AREA REFRIGERANTE REFRIGERANT CLASSE CLASS ILLUMINAZIONE LIGHTING MASSA WEIGHT COMMESSA W SCHED ORDINE W ORD ANNO YEAR W m2 IP kg V Hz W A 1 2 3 5 9 12 14 16 17 18 11 4 7 15 13 10 6 8 W Max 25mm Rif 1 Rif 2 Rif 3 Rif 4 ...

Страница 2: ...pen 2 TCPW TCBM 2 05060055 00 30 08 2007 4 5 6 Scarico acqua Water discharge Entrata acqua Water entrance Livello acqua Water level 80 H O 2 Hmax 65mm H O H O 2 Rif 6 Rif 10 Rif 5 Rif 9 Rif 8 Rif 11 Rif 7 ...

Страница 3: ... 200W 230V HALOGEN LAMP 200W 230V I1 2 ST ST ST 1 2 FUSIBILI 6 3 x 32 GF FUSES 6 3 x 32 GF F CANOPY CONNECTION WIRE CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA NI 3 SA1 p 21 CONTATT ILLUMIN PLAF I1 I2 CANOPY LIGHTING CONTACTOR I1 I2 KA2 KA1 p 17 5A FR3 R3 N ST RESISTENZA VASCA 900W BASIN HEATER 900W R3 0 5A FS KA1 A1 p 05 KA2 2 N 5A F2 p 14 SA2 M VENTILATORI ANTI CONDENSA ANTI MIST FANS 2 INTERRUT VENTIL...

Страница 4: ...ST ST 1 2 FUSIBILI 6 3 x 32 GF FUSES 6 3 x 32 GF F 2 1 4 3 PLAFONIERA SUPERIORE UPPER CANOPY 1 CANOPY CONNECTION WIRE CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA NI 4 SA1 p 21 CONTATT ILLUMIN PLAF I1 I2 I3 CANOPY LIGHTING CONTACTOR I1 I2 I3 KA2 KA1 p 16 5A FR3 R3 N ST RESISTENZA VASCA 900W BASIN HEATER 900W R3 0 5A FS KA1 A1 p 05 KA2 2 N 5A F2 p 13 SA2 M VENTILATORI ANTI CONDENSA ANTI MIST FANS 2 INTERRU...

Страница 5: ...O SIC PK1 1CLL 145 131 C SAFETY THERMOST PK1 1CLL 145 131 C R1 2 3 RESISTENZA VASCA 900W BASIN HEATER 900W LAMPADA ALOGENA 200W 230V HALOGEN LAMP 200W 230V I1 2 ST ST ST 1 2 FUSIBILI 6 3 x 32 GF FUSES 6 3 x 32 GF F 2 1 3 PLAFONIERA SUPERIORE UPPER CANOPY 1 CANOPY CONNECTION WIRE CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA NI 3 SA1 p 14 CONTATT ILLUMIN PLAF I1 I2 I3 CANOPY LIGHTING CONTACTOR I1 I2 I3 KA2 ...

Страница 6: ...S 2 KA2 I1 I2 I3 p 14 HL2 HL1 LEGENDA SEZIONATORE GENERALE 4P 32A MAIN BREAKER 4P 32A QS CONTATT RESISTENZE VASCA R1 R2 R3 BASIN HEATER CONTACTOR R1 R2 R3 KA1 A1 TERMOSTATO TEMP VASCA 0 90 C BASIN TEMPERAT THERMOSTAT 0 90 C GREEN SUPPLY DIAL LAMP SPIA RETE VERDE HL1 INTERRUTTORE ILLUMINAZIONE LIGHT SWITCH SA1 ST TERMOSTATO SIC PK1 1CLL 145 131 C SAFETY THERMOST PK1 1CLL 145 131 C R1 2 RESISTENZA V...

Страница 7: ...orto Fig 3 9 Ricezione e prima pulizia 9 Installazione e condizioni ambientali Fig 3 9 Collegamento elettrico Fig 7 Fig 10 10 Lampade riscaldanti Fig 3 10 Accensione 10 Carico scarico dell acqua versione bagnomaria Fig 4 11 Sistema di disappannamento Fig 5 Rif 8 11 Impostazione e controllo della temperatura Fig 6 11 Il caricamento del mobile 11 Manutenzione e pulizia 12 Smantellamento del mobile 1...

Страница 8: ...sitore adatto alla presentazione e alla vendita di cibi cotti pronti da consumare E disponibile in 2 versioni Tavola Calda Bagnomaria BM con sistema di riscaldamento dell acqua esterno alla vasca Tavola calda secca PW con sistema di riscaldamento per mezzo di resistenze poste sotto il piano vasca 3 Dati Tecnici 4 Norme e certificazioni Le norme di riferimento secondo cui il mobile è stato collauda...

Страница 9: ...ecnica è sufficiente comunicare il nome del prodotto Fig 2 2 il numero di matricola Fig 2 4 il numero di commessa Fig 2 18 6 Il Trasporto Fig 3 Il mobile è provvisto di un supporto in legno fissato alla base per la movimentazione con carrelli a forca Utilizzare un carrello elevatore a mano o elettrico idoneo al sollevamento del mobile in questione 7 Ricezione e prima pulizia Al ricevimento del mob...

Страница 10: ...ocare l intervento delle protezioni di sovraccarico in caso contrario modificare l impianto in modo da differenziare l avviamento dei vari dispositivi L installatore deve fornire i dispositivi di ancoraggio per tutti i cavi in entrata e uscita del mobile L interruttore automatico magnetotermico deve essere tale da non aprire il circuito sul neutro senza contemporaneamente aprirlo sulle fasi ed in ...

Страница 11: ...ar 11 n 3 selezionando la temperatura desiderata Di solito si consiglia di impostarlo a 90 C Il controllo della temperatura si esegue attraverso il termometro meccanico Rif 10 posto sulla parte posteriore del mobile vicino al pannello di controllo e attraverso il termometro posto sul telaio inox Rif 11 15 Il caricamento del mobile Per il rifornimento del mobile è necessario osservare alcune regole...

Страница 12: ...a temperatura ambiente Per la pulizia delle superfici in acciaio od in vetro usare i normali detergenti neutri disponibili in commercio risciacquare ed asciugare accuratamente con un panno morbido Eventuali versamenti di alimenti durante il normale uso del mobile devono essere puliti immediatamente con un panno umido Prima di procedere alla pulizia interna di un mobile o di una parte di esso è nec...

Страница 13: ...onamento del mobile prima di allarmarsi e contattare il Servizio Assistenza è fondamentale che siano verificati i seguenti punti Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è utile usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra Eliminare immediatamente ogni minimo inconveniente rilevato viti allentate lampade fulminate etc Effettuare con assoluta reg...

Страница 14: ...sportation Fig 3 16 Delivery and first cleaning 16 Installation and environmental conditions Fig 3 16 Electric connections Fig 7 Fig 10 17 Heating lamps Fig 3 17 Turning on the counter 17 Filling and emptying the water tank bain marie version Fig 4 18 Demisting system Fig 5 Rif 8 18 Setting and controlling the temperature Fig 6 18 Loading the counter 18 Maintenance and cleaning 19 Dismantling the ...

Страница 15: ...d selling cooked foods for immediate consumption The counter is available in 2 versions Bain Marie hot dish counter BM with an external water heating system Dry hot dish counter PW with heating provided by resistors located beneath the tank level 3 Technical details 4 Standards and certifications The counter has been tested and approved under the following standards of reference EN 60335 2 49 EN 6...

Страница 16: ...e counter is provided with a wooden support at the base to facilitate using a forklift Use a hand operated or electric forklift suitable for the counter s dimensions 7 Delivery and first cleaning When taking delivery of the counter Make sure the packing is intact and shows no signs of damage Unpack the counter without damaging it Check all counter parts and make sure they are intact If any damage ...

Страница 17: ...ppliances restart at staggered times The anchoring for all the wires to and from the counter must be supplied by the installer The automatic thermomagnetic switch must not open the circuit on the neutral pole without opening it on the phases at the same time and the distance between the contacts should be at least 3 mm NOTE The above operations must be carried out by qualified personnel 10 Heating...

Страница 18: ... temperature check the mechanical thermometer Rif 10 on the back of the counter next to the control panel and the thermometer on the stainless steel frame Rif 11 15 Loading the counter When loading the counter the following important rules should be respected Let the counter heat for at least 2 hours to build up an acceptable internal temperature Put the hot food in the counter immediately after c...

Страница 19: ...hot parts Wait for the counter temperature to drop to room temperature before accessing the inside parts Use a common neutral soap to clean the steel or glass surfaces rinse carefully and dry using a soft cloth If any foods are spilled during regular operations clean the spillage immediately with a damp cloth Before cleaning the inside of the cabinet or any part of it do the following Turn off the...

Страница 20: ...nctions make sure of the following before you call Customer Service To prevent heat dispersion and damaging the plate use flat bottom containers having a diameter at least as large as the plate itself Immediately remove any faults detected loose screws burned out lamps etc Regularly carry out the preventive maintenance operations Do not touch the cooking plate with wet parts of your body Do not to...

Страница 21: ...hendaten Fig 2 23 Der Transport Fig 3 23 Empfang und erste Reinigung 23 Installierung und Raumbedingungen Fig 3 23 Stromverbindung Fig 7 Fig 10 24 Wärmelampen Fig 3 24 Einschaltung 24 Lade Entladevorgang Version Warmwasserbadtisch Fig 4 25 Antibeschlagsystem Fig 5 Rif 8 25 Einstellung und Kontrolle der Temperatur Fig 6 25 Beladung des Möbelstücks 25 Instandhaltung und Reinigung 26 Demontage des Mö...

Страница 22: ... Aspen 2 TCBM TCPW Fig 1 ist ein für die Präsentation von vorbereiteten Lebensmitteln geeigneter Ausstellungstisch Er ist in 2 Ausführungen erhältlich Tavola Calda Bagnomaria BM Warmwasserbadtisch mit Wasserheizsystem ausserhalb der Wanne Tavola Calda secca PW Wärmetisch mit Heizsystem mit Widerstandskörpern die unter der Tischwanne angebracht sind 3 Technische Daten 4 Normen und Beurkundungen Die...

Страница 23: ...llungsprozess des Möbelstücks 18 Baujahr Bei eventuellen Kundendiensteingriffen oder Informationsanfragen folgende Daten mitteilen Produktname Fig 2 2 Matrikelnummer Fig 2 4 Auftragsnummer Fig 2 18 6 Der Transport Fig 3 Das Möbelstück verfügt über eine Holzunterlage die an der Basis befestigt ist und die für die Zubringung mit Gabelstaplern gedacht ist Nur geeignete händische oder elektrische Hebe...

Страница 24: ...chend starke Kabel verwenden Bei Stromausfall überprüfen ob alle im Raum stehenden elektrischen Anlagen von selbst starten ohne eine Überbelastung zu verursachen Andernfalls die Stromanlage mit den erforderlichen Maßnahmen versehen Der Installateur muss die Anlage mit den erforderlichen Kabelfixierungen am Kabelausgang und am Kabeleingang versehen Der magnetothermische automatische Schalter darf n...

Страница 25: ... von 90 C Die Temperaturkontrolle erfolgt mit dem mechanischen Thermometer Rif 10 das im hinteren Bereich des Möbelstücks neben dem Befehlsschaltpult angebracht ist und mit dem Thermometer auf dem Edelstahl Gerüst Rif 11 15 Beladung des Möbelstücks Um das Möbelstück korrekt zu beladen folgende Hinweise beachten Das Möbelstück für die Dauer von mindestens 2 Stunden vorwärmen um die Betriebstemperat...

Страница 26: ...ung der erhitzten Komponenten des Möbelstücks zu beschleunigen Vor der Reinigung abwarten bis der interne Bereich des Möbelstücks Raumtemperatur erreicht hat Für die Reinigung der Edelstahlflächen oder der Gläser Putzmittel verwenden die man im Handel erhält Abspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen Eventuelle Lebensmittelrückstände müssen sofort abgewischt werden Vor der internen Reinigung o...

Страница 27: ... sich sofort mit dem Kundendienst in Verbindung setzen und folgende Punkte überprüft haben Um Wärmeverluste und Schäden an der Platte zu vermeiden müssen Behälter mit flacher Unterseite verwendet werden dessen Durchmesser grösser als die der Platte ist Jegliche potenziell schadhafte Vorkommnisse beseitigen wie Z B lockere Schrauben durchgebrannte Glühbirnen usw Alle vorgesehenen präventiven Instan...

Страница 28: ...e Transport Fig 3 30 Réception et premier nettoyage 30 Installation et conditions environnementales Fig 3 30 Raccordement électrique Fig 7 Fig 10 31 Lampes chauffantes Fig 3 31 Allumage 31 Chargement déchargement de l eau version bain marie Fig 4 32 Système de dégivrage Fig 5 Rif 8 32 Etablissement et contrôle de la température Fig 6 32 Le chargement du meuble 32 Entretien et nettoyage 33 Démantèl...

Страница 29: ...entoir indiqué pour la présentation et la vente d aliments cuits prêts à consommer Il est disponible en 2 versions Table Chaude Bain marie BM avec système de réchauffement de l eau externe au bac Table chaude sèche PW avec système de réchauffement au moyen de résistances mises sous le plan bac 3 Données techniques 4 Normes et certifications Les normes de référence selon lesquelles le meuble a fait...

Страница 30: ...le nom du produit Fig 2 2 il numéro de matricule Fig 2 4 il numéro de commande Fig 2 18 6 Le Transport Fig 3 Le meuble est équipé d un support en bois fixé à la base pour la manutention avec chariot à fourche Utiliser un chariot élévateur manuel ou électrique approprié au soulèvement du meuble en question 7 Réception et premier nettoyage A la réception du meuble S assurer que l emballage soit inté...

Страница 31: ...intervention des protections de surchage dans le cas contraire modifier l installation de façon à différencier la mise en marche des différents dispositifs L installateur doit fournir les dispositifs d ancrage pour tous les câbles d entrée et de sortie du meuble L interrupteur automatique magnétothermique doit être tel à ne pas ouvrir le circuit sur le conducteur neutre sans l ouvrir simultanément...

Страница 32: ...empérature désirée D habitude on conseille de l établir à 90 C Le contrôle de la température s effectue grâce au thermomètre mécanique Rif 10 placé sur la partie postérieure du meuble à côté du panneau de contrôle et grâce au thermomètre placé sur le châssis en inox Rif 11 15 Le chargement du meuble Pour le ravitaillement du meuble il est nécessaire d observer quelques règles importantes Faire réc...

Страница 33: ...e ambiante Pour le nettoyage des surfaces en acier ou en verre utiliser des détergents normaux neutres diponibles dans le commerce rincer et sécher avec soin à l aide d un chiffon doux D éventuels versements d aliments pendant l utilisation normale du meuble doivent être immédiatement nettoyés à l aide d un chiffon humide Avant de procéder au nettoyage interne d un meuble ou d une partie de celui ...

Страница 34: ... avant de s alarmer et de contacter le Service Assistance il est fondamental de vérifier les points suivants Pour éviter des pertes de chaleur et des dommages de la plaque il est utile d utiliser des récipients plats dont le diamètre n est pas inférieur à celui de la plaque Eliminer immédiatement toute nuisance minime relevée vis desserrées ampoules grillées etc Effectuer avec une régularité absol...

Страница 35: ...ición Fig 3 37 Recepción y primera limpieza 37 Instalación y condiciones ambientales Fig 3 37 Conexión eléctrica Fig 7 Fig 10 38 Lámparas calefactoras Fig 3 38 Encendido 38 Llenado Vaciado de agua versión baño maría Fig 4 39 Sistema antivaho Fig 5 Rif 8 39 Selección y control de la temperatura Fig 6 39 Llenado del mueble con productos 39 Mantenimiento y limpieza 40 Fin de la vida útil del mueble 4...

Страница 36: ...decuado para la exposición y venta de alimentos cocinados listos para su consumo Está disponible en 2 versiones Mesa Caliente Baño María BM con sistema de calentamiento de agua externo a la cuba Mesa caliente seca PW con sistema de calentamiento por medio de resistencias situadas bajo el nivel de la cuba 3 Datos técnicos 4 Normas y certificaciones Las normas de referencia en base a las cuales el m...

Страница 37: ...e Para identificar el mueble en caso de necesidad de asistencia técnica será suficiente comunicar nombre del producto Fig 2 2 número de matrícula Fig 2 4 número de pedido Fig 2 18 6 Expedición Fig 3 En la base del mueble ha sido fijado un soporte de madera para ser transportado con carretilla de horquilla Utilizar una carretilla elevadora de mano o eléctrica capaz de levantar el mueble 7 Recepción...

Страница 38: ...el local sean capaces de reactivarse sin que entren en acción las protecciones por sobrecarga si esto fuera así modificar la instalación para diferenciar los dispositivos varios de arranque El instalador tiene que suministrar los dispositivos de anclaje para todos los cables en entrada y salida del mueble El interruptor automático magnetotérmico no deberá abrir el circuito sobre el neutro sin ser ...

Страница 39: ...ntrol de temperatura se efectúa por medio del termómetro mecánico Rif 10 que está situado en la parte posterior del mueble cerca del panel de control y también a través del termómetro situado en el armazón de acero inoxidable Rif 11 15 Llenado del mueble con productos Para llenar de productos el mueble deben tenerse en cuenta estas importantes reglas El mueble debe ser calentado previamente al men...

Страница 40: ... iguale a la temperatura ambiente Para la limpieza de las superficies de acero o cristal usar los detergentes neutros corrientes que se encuentran en el mercado aclarar y secar bien con un paño suave Los alimentos vertidos sobre el mueble durante su uso normal deben ser limpiados inmediatamente con un paño húmedo Antes de comenzar la limpieza interior del mueble o parte de él será necesario Descon...

Страница 41: ...ble de alimentación Si el cliente advierte alguna anomalía durante el funcionamiento del mueble antes de alarmarse y contactar el Servicio de Asistencia es importante controlar los siguientes puntos Para evitar dispersiones de calor y daños en la placa usar recipientes con fondo llano y de diámetro no inferior al de la placa Solucionar inmediatamente los pequeños problemas como tornillos flojos bo...

Страница 42: ...данные Fig 2 44 Транспортировка Fig 3 44 Доставка и первая очистка 44 Установка и условия в помещении Fig 3 45 Электрические подсоединения Fig 7 Fig 10 45 Нагревательные лампы Fig 3 45 Включение 45 Наполнение слив воды водяная баня Fig 4 46 Система противозапотевания Fig 5 Rif 8 46 Установка и контроль температуры Fig 6 46 Загрузка витрины 46 Техническое обслуживание и очистка 47 Сдача витрины в у...

Страница 43: ...стоящими инструкциями 2 Презентация Использование по назначению Fig 1 Aspen 2 TCBM TCPW Fig 1 это витрина предназначенная для продажи и хранения горячих готовых блюд В наличие имеются 2 версии Тепловая Витрина водяная баня BM с внешним устройством подогрева воды за ванной Тепловая витрина сухой подогрев PW с системой подогрева при помощи нагревательных элементов расположенных под ванной 3 Техничес...

Страница 44: ...емпература 15 Класс защиты по влажности 16 Номер заказа по которому была изготовлена витрина 17 Номер приказа по которому витрина была запущена в производство 18 Год изготовления витрины При направлении заказа на оказание технической помощи для идентификации витрины достаточно указать следующие данные наименование изделия Fig 2 2 заводской номер Fig 2 4 номер заказа Fig 2 18 6 Транспортировка Fig ...

Страница 45: ...сечения что она защищена от перегрузочного тока и от пробоя на корпус в соотвествии с действующими нормами Для линий подачи электроэнергии длина которых превышает 4 5 метров необходимо соотвественно увеличить сечение проводов В случае прерывания подачи электроэнергии необходимо удостовериться в том что всё электрооборудование магазина может заново включиться в работу не вызывая при этом срабатыван...

Страница 46: ...на оснащена вентиляторами которые находятся под верхним стеклом вентиляторы позволяют предотвратить неприятные явления конденсата на поверхности стекла Рекомендуется использовать и запускатиь настоящую систему только при необходимости при нормальных условиях использования система противозапотевания не должна функционировать 14 Установка и контроль температуры Fig 6 Повернуть рукоятку термостата ва...

Страница 47: ...сполоснуть чистой водой и тщательно высушить все поверхности ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться абразивными средствами и растворителям которые могли бы повредить поверхность ветрины ЗАПРЕЩАЕТСЯ брызгать воду или моющие средства на электрические детали тепловой витрины Чистка внутренних частей Ежемесечно Открыть задние раздвигающиеся стёкла для того чттобы ускорить охлаждение нагревательных элементов витрины...

Страница 48: ...ься что отключено электропитание В случае возникновения каких либо неполадок в работе холодильной ветрины прежде чем беспокоиться и вызывать мастера из Технической службы необходимо проверить следующие пункты Во избежание потери тепла и повреждения плиты рекомендуется использовать ёмкости с плоским днищем их диаметр при этом должен быть не меньше диаметра плиты Немедленно устранять все малейшие за...

Страница 49: ...оженная по адресу Via Venezia 58 35010 Campo San Martino PD под свою ответственноость заявляет что оборудование описание которого приводится в настоящих инструкциях сертифицировано Органом Сертификации РОСТЕТ Москва РОСС RU 000110 АЯ 46 Ⱥə 1 Декларация о соотвествии РОСТЕСТ ...

Страница 50: ...ausdrückliche Genehmigung weder vervielfältigt noch an Dritte weitergegeben werden und sie ist ausschließlich für unsere Kunden bestimmt Nous nous réservons le droit d apporter à tout moment des modification aux spécifiques et aux caractéristiques contenues danse cette publication sans aucune obligation de préavis de notre part Cette publication ne peut être reproduite et ou communiquée â des tier...

Страница 51: ...rderungen die von den Richtlinien 2006 95 CE CEE 89 336 CEE 98 37 und den anschließenden Änderungen gefordert werden übereinstimmt Déclaration de Conformité La soussignée ARNEG S p A ayant siège légal à Via Venezia 58 35010 Campo San Martino PD ITALIE déclare sous sa responsabilité que le meuble réfrigéré Aspen 2 TCBM TCPW est conforme aux normes et aux exigences essentielles des directives 2006 9...

Отзывы: