Aritech DD477AMC Скачать руководство пользователя страница 11

- 11 -

PIR-Störung

Nach erster erfolgreicher PIR-Detektion bzw. nach
erfolgreicher Durchführung der automa-
tischen Testfunktion (alle 10 Minuten  im un-

scharfen Zustand).

Abdeck-Störung

Nach erster erfolgreichen Abdeckerkennung

bzw, nach erfolgreicher Durchführung der auto-
matischen Testfunktion (alle 10 Minuten  im
unscharfen Zustand
).

EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSBEREICHES (Abb. 9-22)
Der Erfassungsbereich kann wie in Abb. 10-15 und Abb. 17-22 mittels der
mitgelieferten Spiegelblocker an den Überwachungsbereich angepaßt werden. Es
wird empfohlen die unbenutzten Vorhangsegmente des Spiegels abzu-decken,
welche in unmittelbarer Nähe des Melders auf Wände oder Fenster gerichtet sind.

Zum Beispiel:
Siehe Abb. 10 für Abdeckung der Spiegelsegmente 2A & 2B, 7A und 9B gemäß
des zugehörigen Erfassungsmuster.

Das Entfernen der Klebemasken kann die Oberfläche des Spiegels beschädigen!

Hinweis: Die Reichweite des Melders kann unter optimalen Bedingungen bis zu
100% der angegebenen Werte überschreiten.

FENSTER MASKIERUNG (Abb. 3)
Ab Werk ist eine Fenstermaske innerhalb des Melderfensters wie in Abb. 3 dargestellt
eingebracht. Diese Maske verhindert, daß Gegenstände in unmittelbarer Nähe (1,5
m) unterhalb des Melders erfaßt werden. Durch diese partielle Ausblendung der
Erfassungsvorhänge wird ein stabilere Betrieb des Melders gewährleistet.
Wird eine Unterkriechdetektion erwünscht, muß diese Maske entfernt werden.

Hinweis: Bei VdS-Installationen muß diese Maske grundsätzlich entfernt werden.

Technische

DD477AM(C)

DD497AM(C)

Daten:

DD478AM(C)

DD498AM(C)

Anschaltung an einen

9-15 V

 (12 Vnom.)

9-15 V

 (12 Vnom.)

Nebenmelderausgang

max. 8 A abgesichert

max. 8 A abgesichert

der EMZ mit Strombe-
grenzung

Max.  Brummspannung

2 Vss (bei 12 V

)

2 Vss (bei 12 V

)

Stromaufnahme

DD477AM(C)

DD497AM(C)

Normalbetrieb

13 mA nom

13 mA nom

Bei Alarm

16 mA max.

16 mA max.

Stromaufnahme

DD478AM(C)

DD498AM(C)

Normalbetrieb

14 mA nom

14 mA nom

Bei Alarm

17 mA max.

17 mA max.

Montagehöhe

min. 1,8 m - max. 3,0 m

min. 1,8 m - max. 3,0 m

Detektions-

min 0,1 - max. 4,0 m/s

min 0,1 - max. 4,0 m/s

geschwindigkeit

Mikrowellenfrequenz

2450 MHz

2450 MHz

Maximale Mikrowellen

MW aktiv : 0,005 µW/cm

2

MW aktiv : 0,005 µW/cm

2

ausgangsleistung bei

MW inaktiv: 0 µW/cm

2

MW inaktiv: 0 µW/cm

2

1 m (Dauerleistung)

Alarmausgang

80 mA bei 30 V

 max.

80 mA bei 30 V

 max.

Sabotageausgang

80 mA bei 30 V

 max.

80 mA bei 30 V

 max.

Störungsausgang

80 mA bei 30 V

 max.

80 mA bei 30 V

 max.

Alarmdauer

3,0 Sekunden

3,0 Sekunden

Umgebungstemperatur

-10 °C bis +55 °C

-10 °C bis +55 °C

Rel.  Luftfeuchtigkeit

Max. 95 %

Max. 95 %

Abmessungen

140 x 78 x 68 mm

140 x 78 x 68 mm

Gewicht

205 g

205 g

Spiegeltyp

9C90D75

7C60D75

Anzahl der Vorhänge

9 - Reichweite 16 m

7 - Reichweite 20 m

Erfassungswinkel

86°

60°

Dual-MG

Nur DD477AM(C)

Nur DD497AM(C)

Schutzklasse Gehäuse

IP30 IK02

IP30 IK02

(mit versiegelter
Kabeleinführung)

Anerkennung:

DD477AM / DD478AM

DD497AM / DD498AM

VdS Nr:

VdS Nr:

G 102058

G 102059

Klasse C

Klasse C

Umweltklasse 2 geprüft

Umweltklasse 2 geprüft

Hinweise für VdS-Installationen:
In VdS-Installationen muß ein VdS-Plombiersiegel über den Deckel und den
Meldersockel geklebt werden (Abb. 2). Die VdS-Plombiersiegel können unter der
Bestellnummer Aritech VS200 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. Es darf nur ein
Melder aus der DD400AM(C) Baureihe ohne Alarmspeicher an eine Meldegruppe
angeschaltet werden.

Hinweis: Keine Einschränkungen gelten für die Typen:
  DD477AMC, DD478AMC, DD497AMC, DD498AMC
Nicht für Frankreich, Irland und England zugelassen sind folgende Typen:
  DD477AM, DD478AM, DD497AM, DD498AM

Anmerkung: Die Ausführung "C" steht für Kalibriert.

D

IP-Schalter Einstellung (Abb. 2 (

) &7).

Schalter 1Aktivierung des "Störungsausgang" (Trouble):
"ON "

Signalisiert ein Störungssignal nur im unscharfen Zustand der EMZ

"OFF " Signalisiert ein Störungssignal im scharfen und unscharfen Zustand der

EMZ

Schalter 2Abdeckempfindlichkeit:
"ON "

legt eine höhere Abdeckempfindlichkeit fest

"OFF " legt die Standard Abdeckempfindlichkeit fest
Hinweis: Bei VdS-Installationen ist nur die höhere Abdeckempfindlichkeit erlaubt.

Schalter 3Rückstellung des Störungsausgangs (Trouble):
"ON "

die Rückstellung des Ausgangs erfolgt automatisch nach Erkennung
einer Alarmauslösung (Bewegung)

"OFF " die Rückstellung erfolgt nur nach Erkennung einer Bewegung in der

Betriebsart "Gehtest" .

Hinweis: Bei VdS-Installationen darf nur nach einem autorisierten Gehtest eine
Rückstellung einer Abdeckstörung erfolgen!

Schalter 4Festlegung Abdeckmeldung wirkt auf Ausgang Störung und

Alarmrelais:

"ON "

signalisiert eine Abdeckmeldung auf den Ausgang STÖRUNG (Trouble) und
ALARMRELAIS. Eine Störungsbedingung wirkt NUR auf den Ausgang STÖRUNG.

"OFF " signalisiert eine Abdeckmeldung und Störungsmeldung immer auf den

Ausgang STÖRUNG.

Hinweis: In VdS-Installationen muß der Schalter 4 in Stellung “OFF” geschaltet
werden um zu verhindern, daß eine Abdeckmeldung im scharfen Zustand zu einer
Alarmgabe führt.

Schalter 5LED-Anzeige (rot = Alarmspeicher/Gehtest, gelb = Störung/

Abdeckung):

"ON "

aktiviert  beide Melder-LED’s ständig bei Auslösung / Störung

"OFF " aktiviert beide LED’s nur bei Anschaltung der Steuerleitung (CV) für

die Anschlußklemmen 10 (Alarmspeicher) und Klemme 11 (Gehtest)
im unscharfen Zustand des EMZ/Bereich.

Schalter 6Polarität der Steuerspannung (CV) festlegen:
"ON "

ermöglicht die Ansteuerung des Melders mit Aritech-Logik = Aktiv-
High (+12V) für Freigabe des Alarmspeicher- und Gehtesteingangs.

"OFF " ermöglicht die Ansteuerung des Melders mit Aktiv-Low Signalen (0V)

für die Freigabe des Alarmspeicher- und Gehtesteingangs.

ERFORDERLICHE EINSTELLUNGEN BEI VdS-INSTALLATIONEN
Um Abdeckmeldungen im scharfen Zustand der EMZ/Bereich zu

verhindern, müssen die folgenden Einstellungen vorgenommen werden:

Schalter 1 "ON"

Schalter 3 "OFF"

Schalter 4 "OFF"

Schalter 5 "OFF"

Mit diesen Einstellungen werden Abdeckmeldungen nur im unscharfen Zustand
an die EMZ durch das Störungsrelais gemeldet. Die beiden LED -Anzeigen werden
durch die Ausgänge Scharf/Unscharf und Gehtest der Zentrale angesteuert. Eine
Rückstellung einer Abdeck-meldung kann nur durch einen autorisierten Gehtest
(VdS - konform) durchgeführt werden.

Einem möglichen Täter sollte es niemals möglich sein zu erkennen
daß durch eine Manipulation des Melders eine Abdeckmeldung

signalisiert wurde.

DIE ANZEIGEN DER LED’S werden durch den DIP-Schalter 5 festgelegt.

3

Falls Schalter 5 in Stellung "ON" geschaltet ist werden die LED’s immer aktiviert

3

Falls Schalter 5 in Stellung  "OFF" geschaltet ist werden die LED’s immer
nur im unscharfen Zustand in der Funktion "Gehtest" freigeschaltet.

Melder

Gelbe

Rote

Kommentar

= Leuchtet

status

LED

LED

= Blinkt

Inbetriebnahme

Alternierendes Blinken für 20 Sekunden

Gehtest-Alarm

----

Für die Alarmdauer - normal 3 Sekunden

Abdeckung

----

Bis Rückstellung Abdeckmeldung

PIR-Störung

----

Langsames Blinken bis Rückstellung

Abdeckstörung

----

Schnelles Blinken bis Rückstellung

Unterspannung

----

Ständig an bis Unterspannung beseitigt

Alarmspeicher

----

Blinkt bis zur nächsten Scharfschaltung
  (wird nicht während Gehtest angezeigt)

RESET BEDINGUNGEN

Melderstatus

Reset Bedingung

PIR-Alarm  (Gehtest)

Normalerweise nach 3 Sekunden.

PIR-Alarm  gespeichert

Nächster Wechsel von "Unscharf" nach "Scharf"

Abdeckung (Automa-

Nach erster erfolgreichen PIR-Detektion 40 Se-

tische Rückstellung)

kunden nach Erkennung einer Abdeckbedigung.

Rückstellung)

Abdeckung (autori-

Nach erster erfolgreicher PIR-Detektion im

sierte Rückstellung)

unscharfen Zustand in der Betriebsart Gehtest.

Содержание DD477AMC

Страница 1: ... 1 NL D F I E GB DD400AM C Series Verified Intrusion Detector with Anti Masking Installation Manual DD477AM C DD478AM C DD497AM C DD498AM C Fig 2 Fig 3 Fig 1 In VdS installations only ...

Страница 2: ...vation Only in disarm mode Immediately 2 Anti Masking Sensitivity High Standard 3 Reset Trouble Output After Walk test Authorized reset 4 Trouble output Trouble alarm relay Trouble relay Technical fault to trouble relay only 5 LED indication LED s on LED s controlled 6 Controle Voltage CV Polarity Active High Active Low ...

Страница 3: ... 3 Fig 9 DD477AM C DD478AM C Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 10 Fig 16 DD497AM C DD498AM C Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 17 ...

Страница 4: ... housing is opened the tamper circuit will be open and the Dual Loop is interrupted indicating a tamper alarm RANGE ADJUSTMENT Fig 2 5 Adjust the PIR and microwave ranges to be adjusted independently by setting J2 and J3 PREFERRED SETTINGS DD477AMC DD478AMC MICROWAVE RANGE PIR RANGE Program the range at jumper J2 Program the range at jumper J3 16 m range set to 16 m 16 m range set to 16 m 10 m ran...

Страница 5: ...walls or windows close to the detector For example See Fig 10 for the mirror curtain coverage pattern corresponding to curtain 2A 2B 7A and 9B masked Removing label s can damage the mirrorsurface Note The range of the detector can under optimal conditions be up to 100 higher as stated WINDOW MASK Fig 3 Off factory the window blinder is fitted to the inside of the window of the detec tor as shown i...

Страница 6: ...déclenche le contact du relais d alarme s ouvre et l impédance de la double boucle augmente jusqu à atteindre 9K4 indiquant une alarme Lorsque le boîtier du détecteur est ouvert le circuit antisabotage est ouvert et la double boucle est interrompue indiquant une alarme antisabotage RÉGLAGE DE LA PORTÉE Fig 2 5 La portée des IRP et des micro ondes se règle séparément via J2 et J3 RÉGLAGES RECOMMAND...

Страница 7: ...ystème est désarmé RÉGLAGE DE LA ZONE DE DÉTECTION Fig 9 22 Pour modifier la zone de détection en fonction des besoins spécifiques utiliser les obturateurs à miroir comme illustré Fig 10 15 Fig 17 22 Il est conseillé d obturer les rideaux non utilisés afin qu ils ne soient pas identifiés comme des murs ou fenêtres à proximité du détecteur Par exemple Voir Fig 10 pour la zone de couverture rideau m...

Страница 8: ... Wanneer een detectoralarm optreedt gaat het alarmrelaiscontact open en verhoogt de impedantie van de dubbele lus tot 9K4 wat een alarm aangeeft Wanneer de behuizing van de detector geopend wordt gaat het sabotagecircuit open en wordt de dubbele lus onderbroken wat een sabotagealarm aangeeft INSTELLING VAN HET BEREIK Fig 2 5 Stel het PIR en microgolfbereik afzonderlijk in met behulp van de jumpers...

Страница 9: ...om de Looptest en Houd ingangen werkzaam te maken OFF biedt Actieve lage logica om de Looptest en Houd ingangen werk zaam te maken VOORKEURINSTELLINGEN Om Anti maskeringsalarmen in ingeschakelde toestand nacht modus te voorkomen zijn volgende instellingen aangeraden Schakelaar 1 ON Schakelaar 3 OFF Schakelaar 4 OFF Schakelaar 5 OFF Met deze instellingen worden de Anti maskeringsalarmen enkel in da...

Страница 10: ...mit eine Sabotage bedingung für die Zentrale REICHWEITENEINSTELLUNG Abb 2 5 Die PIR Reichweite und MW Reichweite können unabhängig voneinander durch die Steckbrücken J2 und J3 festgelegt werden DD477AM C DD478AM C MIKROWELLEN REICHWEITE PIR REICHWEITE Programmierung durch Steckbrücke J2 Programmierung durch Steckbrücke J3 16 m Reichweite auf 16 m eingestellt 16 m Reichweite auf 16 m eingestellt 10...

Страница 11: ... Abb 2 7 Schalter 1 Aktivierung des Störungsausgang Trouble ON Signalisiert ein Störungssignal nur im unscharfen Zustand der EMZ OFF Signalisiert ein Störungssignal im scharfen und unscharfen Zustand der EMZ Schalter 2 Abdeckempfindlichkeit ON legt eine höhere Abdeckempfindlichkeit fest OFF legt die Standard Abdeckempfindlichkeit fest Hinweis Bei VdS Installationen ist nur die höhere Abdeckempfind...

Страница 12: ... si forniscono due esempi delle modalità di connessione del rivelatore alla centrale di controllo e le posizioni del ponticello J1 nei diversi rivelatori doppio loop unico dispositivo e più dispositivi In modalità Normale assenza di allarmi la resistenza del doppio loop è 4K7 Quando il rivelatore in condizioni di allarme il contatto del relè di allarme si apre e la resistenza del doppio loop aumen...

Страница 13: ...tomatico andato a buon fine ogni 10 minuti durante la modalità disinserito Guasto AM Primo successiva rivelazione antimascheramento andata a buon fine Primo successivo test automatico andato a buon fine ogni 10 minuti du rante la modalità disinserito SELEZIONE DEL CAMPO SCHEMA DI COPERTURA Fig 9 22 Per modificare il campo di copertura in base a specifiche esigenze utilizzare le maschere di oscuram...

Страница 14: ... En situación Normal sin alarma la impedancia del doble bucle es de 4K7 Cuando se produce una alarma se abre el contacto del relé de alarma y la impedancia del bucle doble se incrementa a 9K4 indicando asi una condicion de alarma Cuando se detecta un sabotaje el circuito del tamper queda abierto y se interrumpe el bucle doble señalizando una alarma de manipulación AJUSTE DEL ALCANCE Figs 2 y 5 Reg...

Страница 15: ...do Siguiente alarma PIR satisfactoria en modo Desactivada y Prueba de movimiento Problema con el PIR Siguiente alarma PIR satisfactoria Siguiente prueba automática satisfactoria cada 10 minutos durante su estado Desactivado Problema con el AM Siguiente detección de antienmascara miento satisfactoria Siguiente prueba automática satisfactoria cada 10 minutos durante su estado Desactivado SELECCIÓN D...

Страница 16: ...HZHJ UQKHP 7KH 1HWKHUODQGV 7HOHILFDWLRQ 8WUHFKWVHZHJ UQKHP 7KH 1HWKHUODQGV 7HVW UHSRUW UHIHUHQFH SSOLHG VWDQGDUGV 1 1 1 Equipment class identifier RF products falling under the scope of R TTE 1RW SSOLFDEOH 1RQH FODVV SURGXFW FODVV SURGXFW Means of conformity H GHFODUH XQGHU RXU VROH UHVSRQVLELOLW WKDW WKLV SURGXFW LV LQ FRQIRUPLW ZLWK LUHFWLYH 0DUNLQJ DQG FRPSOLHV WR WKH HVVHQWLDO UHTXLUHPHQWV DQG...

Отзывы: